一歲的小鹿 第58章 追捕老缺趾 (5)
    剛剛走進教堂的人們第一反應就是憤怒,教堂外有兩個孩子在拚命地哭,怎麼也勸不住。「這個慶祝聖誕前夕的辦法可真是好啊,差點把人嚇死。」一個男人叫道。但卡西姆兄弟沒有理會這些,他們醉醺醺地繼續笑鬧著。由於是節日,大家並沒有過多的怪罪他們,後來由於他們的笑鬧太有感染力了,大家竟然和他們一起笑鬧起來。當然,大多數人的興趣都集中在了那巨大的熊皮上。一時間,整個教堂裡歡聲笑語不斷。最後大家一致認為瓊斯比老缺趾更像一頭熊。因為老缺趾已經在這作福好多年了,沒有人不知道它。

    得知老缺趾是貝尼打死的以後,參加聖禮的人將貝尼圍了起來,消滅了老缺趾這個禍害,人們將貝尼當成了英雄。他餓壞了,於是媽媽給他端來一盤食物。可還沒吃兩口,圍著他人就開始迫不及待地向他提問。他不得不將盛著食物的盤子放到膝蓋上,然後講起獵熊的經過來。如此一來他再也沒機會吃東西了。

    巴特待在一個角落,打量著四周。教堂很小,但裝飾得很漂亮。挺拔的冬青、漂亮的生長在室內的小花小草,還有那種無核的小葡萄跟天竺葵,將教堂點綴得溫暖而有生氣。沿牆的架子上,煤油燈在閃耀,天花板也貼上了綠色、黃色和紅色的貼紙。在教堂最前方,緊挨著講壇的地方,擺著一棵聖誕樹,滿樹都是金絲銀絲、漂亮的卡通圖畫和發光的圓球,還有很多禮物堆在樹下。那些剛剛得到漂亮娃娃的小女孩神情恍惚地在教堂裡四處遊走,那些擠不到貝尼身邊去的小男孩,則坐在地板上玩耍。

    食物放在挨著聖誕樹的那幾張桌子上,媽媽和麥卡洛婆婆發現了巴特,急忙衝到他身邊,將他帶到了放著食物的桌子邊。周圍那些女人知道他是貝尼的兒子,紛紛圍上來將自己手中的食物遞給巴特。巴特覺得自己受歡迎極了,那些女人也向他打聽獵熊的情況。剛開始他幾乎一句話也說不出,低著頭站在那裡,端著滿盤子的食物。那時他緊張極了,身上忽冷忽熱,不知如何是好。連盤子裡的食物也差點灑出來。

    「我們還是別為難他了,隨他吧。」麥卡洛婆婆說。

    聽了婆婆的話,巴特忽然抬起了頭,他不願意失去發言的機會,這樣他所得到的榮耀很快就會失去。於是他講起來。

    「起先我們拿它幾乎毫無辦法,我們追了它三天,才追上它兩次。」他極力回想著當時的情景,並模仿著貝尼講故事的方式。

    那些女人洗耳恭聽,生怕錯過任何一個細節。「期間,我們差點掉進池塘,那時可真是危險,不過最後我們還是截住了它。」巴特來了精神,繪聲繪色地給那些女人講起來。可說到一半,他低頭看了一下盤子裡的食物,忽然就不想講了。於是匆匆結束了他的故事,然後從盤子裡拿起一塊蛋糕咬了一大口,他的腮幫頓時變得鼓鼓的,又有更多女人給他拿來了糖果。

    「現在你這麼拚命地吃蛋糕,等會肯定吃不下別的東西了。」媽媽提醒他。

    「我不想吃別的。」巴特含糊不清地說。

    「算了,由他去吧。」麥卡洛婆婆說,「那些玉米麵包,他在平時也可以吃。」

    「嗯,我明天再吃玉米麵包。」巴特說完,又埋頭吃起來。他不停地吃,吃完一種又換另一種。

    「媽媽,小旗回家了嗎?」他邊吃邊問。

    「是的,昨晚天黑後它就回家了。那時我擔心極了,因為它回來了而你沒有回來,我以為你出事了呢。後來我在這碰到了南莉,她跟我說了你們的情況,我這才放心。」

    巴特看著媽媽,今晚她可真漂亮啊。她穿著那套黑羊駝呢的服裝,灰白的頭髮打了發油,梳得油光水滑的。因為貝尼和巴特成為了獵熊的英雄,她作為家屬也覺得十分自豪,別的女人都很尊敬地同她說話。因為驕傲和滿足,她的臉漲的通紅。巴特想,當貝尼·布朗的家眷真是一件令人自豪的事情。

    「媽媽,我想送您一件禮物,可我把它放家裡了。」巴特說。

    「是那串紅紅的、光溜溜的東西嗎?」

    「是的,難道您發現它了?」

    「那當然了,要知道我可經常打掃屋子的。」

    「那麼。您喜歡它嗎?」

    「當然了,知道嗎,它漂亮極了,本來我想把它戴出來,可我想你一定希望將它親手交給我,於是我又把它放回了原處。而且我也給你準備了禮物,你知道是什麼嗎?還是你不想讓我說出來?」

    「不,我現在就想知道。」

    「我給你買了一袋薄荷糖,而你爸爸給你用公鹿的腿骨做了一把刀鞘,這樣你就能把保羅送你的那把刀帶出去了,而且他還給你的小鹿做了一個皮項圈。」

    「太棒了,可為什麼他做這些東西我會不知道呢?」巴特疑惑地問。

    「他是在你睡著了以後才做的,你睡得像頭小豬,肯定什麼都不知道呀。」

    巴特滿足地歎了口氣,這下他覺得身心都得到了滿足,再看看手裡的蛋糕,它已經沒有那麼大吸引力了,他將蛋糕遞給了媽媽:「我不想吃了,幫我放起來吧。」

    「你吃得夠多了,也差不多了。」媽媽說。

    吃夠了,他又開始觀察起周圍的人來。忽然,他看見了蘿莉,她正在和那個沉默寡言的擺渡孩子玩造房子遊戲。巴特看著那個穿著有藍色褶皺的白童裝的小姑娘,幾乎都不認識她了。她今晚也很漂亮,兩條藍色緞帶做成的蝴蝶結綁在辮子上,當她動的時候,蝴蝶結也跟著晃動。忽然,巴特有些不高興,不是因為蘿莉,而是那個跟蘿莉在一起玩耍的擺渡的孩子。他認為蘿莉是屬於他的,只有他才能隨心所欲地對她,哪怕是用土豆丟她,而其他人則不允許。

    在教堂比較靠後的地方,卡西姆兄弟們圍成了一個小圈子。也有膽大的女人給他們送去糕點,雖然每對卡西姆兄弟多瞧一眼都會招來別人的嘲諷,可她們還是那麼做了。因為有了女人,這些壯漢鬧騰得更加肆無忌憚,而且他們又開始喝起酒來。由於他們聲音太大,那些小聲說話的人的聲音都被壓了下去。有小提琴手跑到教堂外面的廣場上,調好了琴,拉起了歡快的調子。卡西姆兄弟們伴著音樂在廣場上跳起舞來,瓊斯、漢斯和薩姆他們幾個還邀請周圍的姑娘們當舞伴。鮑勃沒有參加他們的狂歡,而是皺著眉頭在圈子外看著。麥卡洛婆婆從教堂裡出來,她眼睛裡冒著怒火,在遠處的一張凳子上,她坐了下來。

    「如果我早知道這些無恥的傢伙也在這兒的話,無論如何我都不會來的。」她說。

    「我也一樣。」巴特的媽媽附和道。

    她們坐在一起,難得沒有爭吵,這是她們第一次意見一致。巴特被喧鬧的音樂和香甜的糕點弄得昏昏沉沉,他覺得自己有些醉了。外面空氣是冷的,可教堂裡卻因為熱鬧的人群和喧鬧的音樂而燥熱得不行。

    忽然,從外面進來了一個男人,跟他一起進來的還有一股寒冷的氣息。喧鬧的人們一下子安靜下來,所有人都抬起頭看是怎麼回事。鮑勃問了那個男人幾句話,沒有人聽清楚男人說了什麼,只見鮑勃對他的兄弟們說了幾句,然後卡西姆兄弟就一窩蜂地湧到外面去了。

    貝尼此刻已經講完了他的故事,圍著他的那幾個人聽得心滿意足,現在都迫不及待地講自己打獵的故事給貝尼聽。廣場上跳舞的人漸漸散開了,有幾個婦人跑到獵人身邊,抱怨他們不陪她們跳舞。新來的那個男人被帶到放著食物的桌子邊吃起東西。他剛從船上下來,現在輪船正泊在碼頭上裝木柴。

    「剛才我說,跟我一起下船的還有幾個人。其中有一個叫保羅的先生還有一位年輕的太太。我想你們大概都認識他們。」那個人說。

    「你肯定和你一起下來的人叫這個名字?」聽了那人的話麥卡洛婆婆猛地站起來問。

    「那當然了。」那人回答,「他還告訴我,他家就在這附近呢。」

    貝尼穿過人群拉住了麥卡洛婆婆:「我想現在您已經知道這個消息了,卡西姆他們幾個已經到您家去了。現在我會趕過去處理這件事,我希望您跟我一起去,假如您也在場,他們幾個可能會因為羞愧而有所收斂。」

    「好,咱們走吧。」說完她去拿她的披肩和帽子。

    「我也跟你們一起去。」巴特的媽媽說,「我也要教訓教訓這幾個流氓。」

    他們幾個出發了,巴特跟在隊伍的最後。他們集體上了貝尼家的馬車,向河邊疾馳而去。遠遠的,河邊那頭明亮起來。

    「一定是哪兒著火了。」貝尼驚呼起來,「哦,天哪!」

    他沒有看錯,火光從那裡發出。在路的拐角處,那一大排夾竹桃的盡頭,熊熊烈火衝向天空,那是麥卡洛婆婆的家。他們衝進院子,屋子已經被火吞噬。火光將房間裡的每個角落都照得清清楚楚。絨毛夾著尾巴向他們跑過來。

    婆婆大聲呼喚:「保羅,保羅。」

    火勢太大了,在距離好幾米遠的地方都烤得人受不了,麥卡洛婆婆向著大火奔去。

    「你瘋啦,難道想被燒死麼?」貝尼拉住了她,大聲吼道。

    「可我兒子在裡面,保羅還在裡面啊。」婆婆痛苦地喊著。

    「不會的,保羅不會在裡面,他肯定已經逃出來了。」貝尼安慰她。

    「我不信,他們一定把他打死了,他肯定在裡面。我要救他出來。」

    火光將一切照得恍如白晝,貝尼一邊拉著麥卡洛婆婆一邊觀察著地面上的足跡。地面上有馬蹄印,可馬的主人卻不見了蹤影。

    「太過分了,簡直沒有那些流氓幹不出來的事。」媽媽氣憤地說。

    麥卡洛婆婆拚命掙扎,想擺脫貝尼的控制。「巴特你趕快駕車到鮑爾的店裡去打聽一下。看看保羅下船後去了哪裡。如果店裡沒有人知道,你再到別處去問問。要快,知道嗎?」貝尼命令道。

    巴特點點頭,轉身爬上了車。他趕著車進了那條小巷,他的腦子很亂,手也不聽使喚。他已經忘了貝尼究竟是先讓他到商店還是先去教堂。他現在滿腦子就一個念頭,假如保羅還活著,不管他做了什麼自己都不會怨恨他了。車子拐進了大路。今晚的星星很明亮,馬打著響鼻向前奔去。在馬車前面,一男一女正向著河邊走去。不知那個女的說了什麼,那個男的笑出聲來。

    「保羅!」巴特大叫起來,然後他迅速地從還沒有停穩的大車上跳下來。

    「那是誰?」保羅說,「嗨,原來是巴特呀,小傢伙,你還好麼?」

    巴特看清了站在保羅旁邊的那個女人是羅琳。

    「快,趕緊上車。」巴特喊道。

    「究竟發生什麼事了,巴特,你怎麼這樣說話呢,你平時不是很有禮貌嗎?」

    「快呀,婆婆的房子著火了,是卡西姆兄弟干的。」

    這下換保羅著急了,他將手裡的袋子扔到車上,然後將羅琳抱上了車,他自己也跳了上去。他接過巴特手裡的韁繩,馬車向前狂奔起來。巴特爬到了保羅身邊坐下,他看到保羅拿出他的左輪手槍放在了身邊。

    「他們已經走了。」巴特告訴他。

    保羅一言不發,只將馬車趕得更快了。片刻功夫,已經被燒的只剩一個架子的房子出現在他們眼前。保羅喘息著說:「我媽媽不在裡面吧?」

    「她在那兒!」巴特指給他看。

    保羅將車停住,跳下車向著麥卡洛婆婆奔去。

    「媽媽!」他喊道,同時張開了自己的胳膊。

    麥卡洛婆婆看到自己的兒子,也揚著胳膊向保羅跑來,她緊緊地把保羅抱在懷裡失聲痛哭。

    「好了媽媽,沒事了,安靜些!」保羅拍著她的背安慰道。

    貝尼在一邊注視著他們:「我想沒有任何一個男人的聲音會比你更受歡迎了,保羅。」

    保羅推開婆婆,看著燒成廢墟的房子問道:「卡西姆他們幾個是從哪條路上走的?」

    「天啊!」巴特聽見婆婆輕呼,「你找他們幾個幹什麼?」婆婆穩定了一下情緒,大聲問保羅。

    「當然找他們算賬。」他猛地轉過來說,「巴特說這是他們幹的。」

    「巴特,你真是個傻孩子,你怎麼能這麼想呢。跟他們幾個一點關係都沒有。我出去時有一盞燈忘了熄,可能是窗簾被風給吹過去了,所以它才著了。整整一晚上我都在擔心,現在果然出事了。」說完,她看著巴特,「巴特,你想惹大亂子嗎?」

    巴特目瞪口呆地看著婆婆,他已經不知道該說什麼了,他媽媽也驚訝得張大了嘴巴。

    「怎麼,難道不是……」媽媽剛想說什麼,貝尼使勁拽了一下她的胳膊。

    「是啊,巴特,要知道你這麼說連好幾里以外的路人都會受到牽連。」貝尼說。

    保羅漸漸放輕鬆了,他長吐了一口氣。「這樣最好,如果真是他們幾個,他們誰也別想活。」說完,他轉身向羅琳走去,「諸位,來見見我的妻子。」

    麥卡洛婆婆端詳了她一會兒,終於走向了她,親吻著她的臉頰。

    「我很高興我有兒媳婦了。」她說,「也許保羅能經常回來看看我。」

    保羅拉著羅琳走開了。

    婆婆轉身,緊盯著貝尼一家:「假如你們將這件事情洩露出去了,那麼……」她沒有繼續說下去,「我不會因為一座房子就讓卡西姆兄弟喪命。」

    「我知道,我不是已經理解您的意思了嗎?」貝尼說。

    婆婆有些顫抖,貝尼走過去抱住他。她安靜了下來。保羅跟羅琳回來了。

    「媽媽,您放心,我們會為您在河邊建一座最漂亮的房子。」他說。

    「我想不用了。」她慢悠悠地說,「我已經老了,現在我想住到波士頓去。明天一早就出發。」

    保羅驚喜地說:「媽媽,難道說……您想離開這兒嗎?」

    婆婆點了點頭。

    「太好了,我喜歡波士頓。要知道我總是從那兒出海。不過把您放在那群北佬中間,我還真是不太放心啊。」保羅興奮地說。

    巴特看著興奮的保羅,再看看貝尼,他發現,貝尼的臉色變得很難看。
本站首頁 | 玄幻小說 | 武俠小說 | 都市小說 | 言情小說 | 收藏本頁