一歲的小鹿 第21章 狩鹿之行 (4)
    「那就去吧,跳進河裡玩個痛快吧,我這裡還有保羅的衣服,給你換上,你應該能穿。」

    「噢,太棒了。」巴特擁抱了一下麥卡洛婆婆,急忙向外奔去。她看著巴特的背影,沒有提醒他要防備鱷魚、毒蛇或是急流。對巴特來說,這些該注意的事情他比誰都清楚。巴特跑下小徑,來到河邊,河水奔流著,拍打著兩岸,發出嘩嘩的聲音,只有河面上急速前進的樹葉才能告訴人們,水流是多麼湍急。巴特站在木埠頭躊躇了片刻,最後下定決心,跳進了河裡。他喘息著往河岸的方向游去,那兒的水流比較緩慢。

    巴特竭盡全力地游著,卻毫無進展。他覺得自己彷彿被釘在長滿櫟樹與柏樹的兩岸之間,再不到岸上去,就會被激流捲走,於是他想像有一條鱷魚在追他,倘若不快點游,就會被鱷魚吃掉。他被自己臆想的這一恐怖情景刺激了,吃力地從一處「刨」到另一處,他很想知道,自己到底能不能泅到上游那個埠頭。確定了目標,他游得更起勁兒了,半道上,他看見了一根船桿,他抓住了,歇了口氣,又重新開始他的征程。那埠頭看起來很遠,簡直遙不可及,衣褲妨礙著他的動作,真想裸游,他知道倘若真的這樣做了,麥卡洛婆婆也不會介意,不過媽媽就不一定了,如果當初告訴她卡西姆兄弟們是光著身子彈唱的,不知道媽媽會怎麼想呢?

    他回頭望去,麥卡洛婆婆家的碼頭已經消失在河流的轉角。一瞬間,巨大的恐慌攫住了他,漆黑的水面讓他害怕。他調轉身子,拚命往河岸靠近,但急流迅速抓住了他,將他往下游帶,他掙脫不開,害怕極了,或許他會被河水一直帶到伏晉西亞鎮的閘門去,然後像樹葉一樣漂入喬治湖,最後和湖水一起到大海中去。他開始盲目地向前游,直到腳觸到了實地,才安下心來。他發現埠頭在前面不遠處等著他,於是如釋重負,向埠頭游過去,到達木頭平台後,深吸一口氣,恐慌消除了,他想起冰涼的河水以及剛剛經歷的危險,莫名地興奮起來,他忽然看到爸爸出現在埠頭。

    「嘿,孩子,感覺如何?」貝尼說,「剛才那真是一場激烈的搏鬥啊,看得我膽戰心驚。我可不想那樣,只想在河邊自在地洗個澡。」

    他觀察了一會兒,然後謹慎地從埠頭跳了下去。

    「我可不想讓腳離開實地。」他一邊擦拭身子一邊說,「我那毛頭小伙子的時代已經過去了。」

    不久他就離開了水,回到棚屋的後面,麥卡洛婆婆已經替他們準備好了乾淨的衣服。給貝尼準備的是已故的麥卡洛先生的衣服,因為放置了很多年,已經有些發霉了,巴特拿到的是保羅和巴特差不多大時穿過的衣服。

    麥卡洛婆婆一邊給他們分衣服,一邊說:「我聽說,貯藏的東西要七年用一次才好。巴特,你給我算算,二乘七是多少?」

    「十四。」

    「不要再問他了,連我和卡西姆兄弟們去年請來的那位教師都不太清楚呢。」貝尼說。

    「確實是這樣,生活中經歷的東西其實比書本知識更重要。」麥卡洛婆婆說。

    「但書本知識也不是毫無用處,一個人必須懂得讀、寫、算,我教給巴特的東西,他學得都很好。」

    他們換好衣服,攏齊頭髮,用換下來的衣服擦乾淨鞋子上的灰塵。這時聽到麥卡洛婆婆在喊他們,巴特一進屋就聞到了那個熟悉的氣味——婆婆衣服上薰衣草的香氣,壁爐前的瓶子裡乾草的氣味,還有充斥著整個房間的花香,但這些氣味最後都被大河的味道所掩蓋。巴特向外望去,一條小徑穿過花叢直通向水湄,河面上,夕陽灑下的金色隨水波一晃一晃的,巴特望著水流的方向,彷彿看到知道世間一切事情的保羅正駕駛著船在風浪中行駛。

    麥卡洛婆婆拿出葡萄酒和香餅,葡萄酒清澈透明,就像裘尼泊溪,貝尼喝得很享受。巴特也被允許喝了一杯,可他更喜歡像黑莓汁一樣甜的飲料。他漫不經心地吃著香餅,直到發現自己的盤子空了,才不好意思地停下來,要是在家裡,媽媽早就開罵了,可在這兒,麥卡洛婆婆什麼都沒有說,只是取過盤子又給他裝滿了。

    「沒關係,你就放心地吃吧,在我這兒,沒那麼多規矩,不要因為其他的事情破壞了你吃東西的心情。」

    麥卡洛婆婆走進廚房,巴特跟在後面,她將貝尼帶來的鹿肉切成薄片來烤。打開灶門,巴特發現原來還有別的食物。麥卡洛婆婆有一個烹飪爐,巴特覺得食物從那裡拿出來,比從他們家那敞開的爐灶裡拿出來要神秘多了。他想像著那裡儲藏著各式美食,雖然他並不喜歡吃那種餅,可食物的香氣引得他垂涎欲滴。

    他在麥卡洛婆婆和他爸爸之間穿梭,貝尼默不作聲地坐在前室的圈椅中,享受著難得的休閒時光,陰影籠罩併吞沒了他,可他覺得很溫暖很舒適。貝尼在家總是很勞累,被各種事物纏身。現在,他不僅什麼都不用干,還有酒肉吃。

    巴特很想幫麥卡洛婆婆做事,卻被她打發了出來。巴特只好到院子裡和絨毛一起玩耍,薩菲隆好奇地看著他們無法體會他們的感受,這樣的玩鬧對它和它的老主人而言是格格不入的,它盯著他們,那黑黃的臉上儼然一副幹活的狗1的神情。

    晚餐準備好了,他們來到麥卡洛婆婆家的餐廳。巴特所認識的人裡,只有麥卡洛婆婆有一間單獨的餐廳,其他人家都在廚房裡的矮小松木桌子邊吃飯。巴特喜歡這個房間,他一直不停地打量,當麥卡洛婆婆將食物端進來時,他的眼睛還沒有從那塊白桌布和藍盤子上移開。

    「真是幸福啊,我們這兩個糟糕的流浪漢,坐在這麼多的好菜面前。」貝尼用輕鬆的口氣說。「我覺得很奇怪!」貝尼又說,「到現在為止,我還沒有見過您的愛人。」

    麥卡洛婆婆的眼睛忽閃著:「除了你,貝尼·布朗,其他任何人都說他應該被丟進河裡餵魚。」

    「是嗎?這難道就是您對付那可憐的喬治的辦法嗎?」

    「可惜他沒有淹死,真是一個糟糕的傢伙,受了侮辱還不自知。」麥卡洛婆婆說。

    「我覺得您應該接受他,這樣您就有合法的權利將他丟進河裡了。」貝尼打趣道。

    巴特覺得真是太有意思了,他哈哈大笑起來,都忘記了吃東西,等發現自己落後了,他才開始專心地大吃起來。剛從河裡撈上來的鱸魚,塞著美味可口的填料被煎得酥透,還有愛爾蘭土豆,那剛剛長成的新鮮玉米,巴特家很少能吃到,他們必須將玉米當做儲備糧。巴特每一樣都喜歡吃,可是他的肚子塞不下那麼多,因此他為不能吃遍每一樣東西而歎息,他只有全力對付那鬆軟的麵包和他最愛的山楂凍。

    「現在這樣寵他,回去以後,他媽媽又要像訓狗一樣訓練他了。」貝尼看著巴特說。

    飯後,他們一起散步,穿過花香四溢的花園,來到河邊,河面上不時有輪船經過,船上的旅客都向麥卡洛婆婆打招呼,她也向他們揮手致意。日落時分,喬治來到屋裡做他的雜事。婆婆瞧著正向她走近的追求者,問他們:「你看他像不像晦氣星?」

    巴特看著那傢伙,心想,他真像一隻被打濕了羽毛的病灰雀,他那灰頭髮耷拉在脖子後面,鬍鬚又長又稀,一直垂到下顎。雙臂軟而無力,像是被打斷的翅膀一樣垂在兩邊。

    真是個糟糕的傢伙。巴特在心裡下了結論。

    「你看他,」麥卡洛夫人說,「他那雙腳,就像鱷魚尾巴似的那麼拖著,真是個招人煩的傢伙。」

    「是的,他長得確實不漂亮,」貝尼說,「不過他像狗一樣恭順,不是嗎?」

    「這跟我有什麼關係,要知道,我最討厭這種戰爭中失敗,一臉可憐相的男人。」麥卡洛婆婆說,「我討厭任何一個彎腰屈膝的傢伙,你看看他,我怎麼能接受這樣的人呢?」

    喬治拖著雙腳走到屋子後面,巴特聽到他在母牛那兒忙碌的聲音,一會兒他又跑到柴堆那裡去,當他完成工作後,怯怯地走到前面的台階上。貝尼他們正在那裡,見到他來,貝尼上前和他握手,麥卡洛婆婆只是衝他點了下頭,他看著麥卡洛婆婆,清了清嗓子,像是有話要說,可是他動了半天嘴巴卻沒有發出一個音來,如同被「亞當的蘋果」1塞住了舌頭。最後他放棄了試圖開口的勇氣,在最下面的那幾個台階上坐了下來。貝尼和麥卡洛婆婆開心地聊著天,巴特注意到,當婆婆說話的時候,喬治那張灰色的臉龐散發出滿足的光彩。太陽快落山的時候,婆婆離開了房間,喬治也僵硬地站起身來,準備離開。

    他對貝尼說:「聽你說話很開心,假如我跟你一樣會講話,或許她會對我好一些。對了,我有個問題想問您。」

    「什麼問題?」

    「您認為她是不是覺得我是個北佬,所以才討厭我?如果真是這樣,我寧願唾棄我的旗子。」

    「這個我也說不太清楚,但你應該知道,女人,通常都很固執,而且很會記仇,她們不會忘記被牢門拿走針線,不會忘記她帶著三個雞蛋一直走到聖·奧古斯才換到一包針,假如有一天,北佬們被打敗了,或許她會原諒你,並對你熱情些。」

    「可我們已經被打敗了呀,」他說,「在勃爾勒姆,你們的叛軍狠狠打擊了我們,天知道我有多憎恨打仗,和這裡的居民一樣。」他陷入了痛苦的回憶中。後來他擦了擦眼睛,看著貝尼,「你們打敗了我們,而我們兩個人才能頂你們一個。」說完,他落魄地走開了。

    貝尼看著他離去的背影:「一個打了敗仗的傢伙還想追求麥卡洛婆婆,真是癩蛤蟆想吃天鵝肉。」

    他們轉身進了屋子,貝尼開始拿喬治打趣麥卡洛婆婆,就像他拿蘿莉取笑巴特一樣。而麥卡洛婆婆也盡力還擊,不過這場較量十分友好。巴特聽著他們談話,突然想起了曾經做過的一件虧心事。

    「婆婆,我有個事情必須告訴您。」他說。

    「哦,什麼事,還搞得這麼鄭重其事。」婆婆停止了和貝尼的打趣,轉過身看著巴特。

    「鮑勃說,羅琳是他的愛人,我說是保羅的,他聽了很不高興,所以我就改口了。」巴特說完,羞愧地低下了頭。

    「哦,我還以為是什麼大不了的事情呢。孩子不用擔心,等保羅回來,他自己會解決,只要卡西姆兄弟知道怎樣堂堂正正地打架就行。」

    睡覺的時間到了,她把他們帶到一間刷得雪白的房間,保羅曾經跟他們提起過。

    巴特在被窩裡舒展開手腳,舒服地歎了口氣:「婆婆過得好舒適啊,是吧?」

    「有些女人是這樣。」貝尼說,「可你不要覺得媽媽沒有麥卡洛婆婆富裕,就認為媽媽不好,該受責備的是我,不是她,知道嗎?是我讓她跟著我過這種艱苦的生活。」

    「我沒有怪媽媽。」巴特說,「不過我真的希望麥卡洛婆婆是自家的婆婆,而保羅是我的兄長。」

    「得了,你這個小傢伙,就算真的是親戚,你願意和婆婆住在這裡嗎?」貝尼問他。

    巴特轉了轉腦袋瓜,他想起了墾地裡的茅屋,夜裡睡覺時有貓頭鷹的啼叫聲,還能聽到狼的長嚎,鹿們到凹穴裡喝水,公鹿是自己去的,母鹿則帶著孩子,還有小熊們蜷成一團擠在窩裡。他想起那裡的一切,覺得比這雪白的桌布更有意思。

    「不,我不願意!還是墾地舒服,」他回答,「我想把婆婆帶回家和我們一起住,不過得先讓媽媽諒解她。」

    貝尼笑起來,他摸著巴特的頭:「真是個傻孩子,你該長大了,該去瞭解女人了……」
本站首頁 | 玄幻小說 | 武俠小說 | 都市小說 | 言情小說 | 收藏本頁