以革命的名義 第一集戰鬥在土倫 第六章 關於特派員人選的決議
    深夜還在忙於案件審理的巴拉斯議員,望著自己面前成堆的文件,他決定先休息一會兒,端起助手剛送來的熱咖啡,小心的品嚐起來。沒等喝喝下第二口,門外已經響起急促的敲門聲。米裡埃助理站起朝著門口走去,在確認了外面的人是羅伯斯庇爾的侍從後,閃身讓他進來。

    「巴拉斯公民,公安委員會要求你馬上過去,有事情商議。」氣喘吁吁的傳話員繼續說道:「事情比較急,是有關於你的第二助理特派員,請你準備一下,接受委員們的質詢。」說完這些,拒絕了米裡埃助理為他準備好的咖啡,轉身就走。

    皺了皺額頭的巴拉斯感到有些疑惑,難道那個東方小子是個出了什麼事情,居然讓委員們連夜召集自己,真希望他別給自己添麻煩。唉,自己的麻煩已經夠多的了。想著這些,巴拉斯吩咐助手們收拾完桌上文件,與米裡埃助理一起離開辦公室,準備乘座馬車到公安委員會,就在他們上車的一刻間,他所任命的,駐土倫方面軍助理特派員來了一份報告。

    而在這之前,委員會裡關於土倫方面軍總司令的問題,仍在繼續。

    「巴拉斯公民不是在土倫嗎?他可以勝任。」庫巴終於開口了,顯然剛從旺代趕回來的他,並不知道巴拉斯已經回到了巴黎。

    「不,巴拉斯公民前天回到了國民公會,正在協助處理羅蘭夫人的案件。」羅伯斯庇爾隨口解釋道。

    「羅蘭夫人,哦,就是那個雕刻家的女兒,號稱『吉倫特派的無冕女皇』。」庫巴說道。

    「是的,就是那位宣稱『法國遍地都是侏儒,沒有人才』的反動女人,她嫁給了一個在年齡上可以做父親的老男人,據說,擁有強烈肉慾的她給羅蘭帶了一個情夫,叫什麼來著?」德布瓦心有所指的想嘲諷某個人。

    「錯了,我的德布瓦委員,不是一個,是一批。只是叫博佐的吉倫特派分子,是最受羅蘭先生妒忌的。」瓦雷納立即接道。

    「哈哈哈…」德布瓦笑了,瓦雷納笑了,聖鞠斯特與庫東也笑了,他們都是衝著一旁的丹東發笑。羅伯斯庇爾同樣想笑,但他注意到丹東的不愉表情,強忍了下來,他站了起來,準備去倒杯咖啡,儘管自己杯中的飲料一點都沒有喝。

    「夠了,夠了,委員會裡討論的應該是共和國大事,而不是瑣碎的、毫無根據的私人話題。」丹東惱火了,揮動起他巨大的胳膊不停揮舞,他不在乎外人如何評論35歲的自己追求15歲的路易絲小姐的風liu韻事,但極其反感同僚們借此攻擊、詆毀他的革命功勳。

    「好了,可以結束了,這裡不是咖啡館,是公安委員會的辦公室,讓我們討論駐軍特派員的問題。」沒有倒咖啡的羅伯斯庇爾回到了自己的位置上,開口為丹東解圍。

    辦公室的嘲諷與憤怒都在羅伯斯庇爾話語後,暫時告以段落。

    會議繼續進行。

    …

    「哦,巴拉斯居然派了年輕的東方人擔當助理特派員。」聖鞠斯特感到有些奇怪。

    「依據國民公會有關特派員的法令,他有這個權力。」解釋的是庫東,他與巴拉斯的關係不錯。

    「但是,東方人不是法國公民,即使真是法蘭西的革命同盟者,至少他應該在共和國內呆上一年,才可以給予職務,更何況,他太年輕了。」丹東開始反對,因為他的直接感到了這個陌生的東方人威脅他的利益,儘管現在還看不到。

    「我不同意你的觀點,丹東委員。」德布瓦的話讓大家都感到吃驚,這位親近忿激派(以扎克.魯為代表的激進革命黨人)的委員本來和巴拉斯的關係一般,談不上好壞,只是在2個月前,花匠在巴黎公社(當時的執行巴黎市政府職能的革命機關)的一次例會上,猛烈抨擊了包括埃克雷巴(巴拉斯議員的侄子)在內的各類投機商人,呼籲巴黎的群眾再來一場革命「將那些吞噬自己腦髓的吸血鬼們」統統送上斷頭台,自從兩個形同仇人一般。

    「我們需要的是革命同志,不是享樂的貴族軍官,我認為可以任命那位東方人,不,是安德魯同志作為土倫方面軍的特派員。另外,解除卡爾托將軍的職務,讓更有指揮才能的公民擔當。」德布瓦毫不理會其他人的反應,繼續自己的發言。德布瓦是位純粹的激進革命者,他最欣賞的就是生活簡樸、無私幫助群眾、而又充滿工作激情的年輕人。而這一切,正好是密函裡對助理特派員的描述。

    「那他身份的問題?」聖鞠斯特問道。

    「公安委員會代表國民公會特別授予他法國公民的國籍。」德布瓦說道。

    「那他的年齡問題?」庫東問道。

    「年齡問題根本不是問題,年輕才更有革命激情與戰鬥意志,不會被腐朽的貴族習俗所吸引。」德布瓦說道。

    「那他的權力範圍?」瓦雷納問道。

    「全權特派員代表,我的兄弟」德布瓦微笑的回答。

    「我反對,…」丹東又站了起來,想要反駁,卻讓羅伯斯庇爾制止。

    「先別下決論,讓我們聽聽,巴拉斯公民的敘述。」說完這句,羅伯斯庇爾召來自己的侍衛,要他立刻去叫巴拉斯議員前來公安委員會,商討事務。

    「無論這位貴族是在辦公室喝咖啡,還是在女人的床上撲騰,都把他拉來。」這是侍衛臨走時,德布瓦囑咐了一句。

    30分鐘後,巴拉斯忐忑不安地來到委員會議會室,將自己的助理米裡埃留在門外,在此之前,議院已經在馬車上,已經閱讀完了第二助理所做的報告。

    「你好,巴拉斯公民,很抱歉委員會在深夜把你請來,是因為一件重要的事情與你商議,希望不要介意。」羅伯斯庇爾代表在場的全體委員說道,庫東費力地為議員拉了把椅子,放在自己與聖鞠斯特之間,並示意巴拉斯在自己旁邊坐下。

    「巴拉斯公民,請你陳述一下你的第二助理特派員的能力與表現。」羅伯斯庇爾見巴拉斯想站起來說話,就補充道:「這裡不是國民公會,你也不是公安委員會委員,所以你可以坐著說話,儘管你沒有表決權,但委員們給你發言權。你的佐證將決定我們對德布瓦委員一項提議的表決。」

    公安委員會的在場委員們於是一同開始傾聽巴拉斯議員的陳述:從如何遇見安德魯,與他談話,瞭解他的身世與抱負,以及自己的任命。議員最後說明自己完全相信這位來自東方,不,是中國的革命同志。當然,在說這話之前,庫東給了某種暗示。

    「他對貴族與帝王的態度?」庫東問道。

    「非常痛恨!」巴拉斯回答。

    「他對革命的認識?」聖鞠斯特問道。

    「鬥爭到底!」巴拉斯回答。

    「他對貧民的友情」德布瓦問道。

    「友好加幫助!」巴拉斯回答。

    「他對工作的熱情」瓦雷納問道。

    「充滿激情!」巴拉斯回答。

    「他的能力表現」丹東問道。

    「異常出色!」巴拉斯回答。

    「你能保證你所說的每句話的真實性?」羅伯斯庇爾問道。

    「絕對保證,決不隱瞞!」巴拉斯堅定的回答。

    會議進行到這裡,委員們開始了表決:

    「同意,」庫東說道。

    「同意,」聖鞠斯特說道。

    「同意,」瓦雷納說道。

    「我同意對安德魯同志的任命,」丹東看到局勢的不利,也不再堅持自己的觀點,只是說道:「但不同意對總司令的任免,至少要等到特派員提供了確實的證據。」

    「我同意德布瓦委員的任命提議,不過,也理解丹東主席的顧慮。我本人覺得應該給予安德魯同志駐土倫方面軍全權特派員的職務,在這之前,撤消他駐土倫方面軍助理特派員的職務。對於卡爾托將軍的問題處理,就由公安委員會代表國民公會給其發文,予以相應的警示與勸告。」羅伯斯庇爾說出了自己的觀點,即表達的大部分委員的建議,也兼顧了丹東的感情。

    對該項的表決在1793年9月13日凌晨3:55分,獲得6位公安委員會委員的通過,因為已經超過半數委員支持這份提議。依據法律規定,無論明天的國民公會通不通過,對安德魯的任命已經即刻生效。  
本站首頁 | 玄幻小說 | 武俠小說 | 都市小說 | 言情小說 | 收藏本頁