這也就是為什麼今天我能站在這裡,告訴大家,我們這個國家不僅僅是「紅色州」和「藍色州」的簡單拼湊。因為我的故事只有在美國才會成為可能。
這也就是為什麼我相信,我們這個國家不應像政壇所宣稱的那樣分裂,相信我們所共有的夢想應該遠遠大於我們之間存在的差異——因為我就是這一理想在現實生活中實現的活生生的例子。
這也正是在此次選舉的過程中,我輾轉全國各州所目睹到的情景。
我見過南卡羅來納州破爛不堪的學校,許多黑人兒童和白人兒童的未來在那裡變得暗淡,看不到未來。
我也聽說了在商業街和華爾街上,報酬極低的工人們與身家數十億的富翁們之間的貧富差距在日益擴大,而人們卻只能感慨命運的不公。
我見過愛達荷州的汽車工人、新罕布什爾州的教師和內華達州的刷盤工,他們努力工作,艱苦奮鬥都只為了同樣的目標,那就是更高的工資、更好的福利和可以依賴的退休金。
我還與許多的男女老少都交談過。無論他們是民主黨人、共和黨人還是無黨派人士,他們都熱愛自己的國家,支持國家的軍隊,相信讓伊拉克前線的士兵們回家的時刻應該到了。
我們並不像政壇宣稱的那樣分裂。的確,在一些問題上我們意見不一;的確,我們的興趣和意識形態並非總是相同;的確,我們存在著一些差異。但是,如今美國最為嚴重的分歧並非存在於國民之間,而是存在於國民與華盛頓政府的領導者之間,這就是為什麼我們共有夢想的實現被拖延……這就是為什麼政客們寧願選擇惡言相向,互相詆毀以贏得選票,而不是團結起來解決我們共同面臨的挑戰。
這就是真正的分歧所在。它存在於政壇之中,與媒體報道相輔相成,滲透到我們國家的文化之中,以分裂民眾為目的,在民眾之間造成了本不存在的隔閡。
這種政治讓我們對他人產生誤解,誤以為在某些方面與我們有所不同的人一定會和我們徹底迥異;誤以為是那些與我們想法不同、膚色不同、行為不同的人們所犯下的錯誤造成了我們今天的問題;誤以為是那些「福利詐騙女王」們騙走了我們的稅款,是那些移民們搶走了我們的工作;誤以為同性戀一定就是不道德的人,信徒們都會心胸狹隘。
那麼,我現在就想說,這樣的美國不是我們信仰中的美國,這樣的政治不是我們可以繼續容忍的政治。這樣絕對不行,將來也絕對不行!
但改變又談何容易呢。因為我們所要尋求的改變,不僅意味著要克服華盛頓政府根深蒂固的塵垢積污,還要求我們克服自我恐懼和自我懷疑,每個人都要發揮應有的作用,要求終結我們國家道義缺乏和同情心缺失的現象。這也意味著,我們要設身處地為他人著想,牢記我們是自己同胞兄弟的守護者,是同胞姐妹的守護者。
這一切做起來都不會容易,但長久以來的美國故事讓我明白這並非沒有可能。我的故事告訴我,這是完全可以實現的。多年前開始於堪薩斯州的這一切告訴我,這些都有可能實現。
現在我們面臨著一個前途未卜、令人焦慮的時代——破產清算風暴席捲全國,無數家庭努力維持生計,深愛的人遠赴戰場,為人父母的要考慮讓孩子們迎接一個怎樣的世界。但我相信,我們國家的人民可以一起守候同一個簡單的夢想,那是我的外祖父母即便在最黑暗的時刻也在堅守著的夢想。
這個夢想讓我們相信,我們可以找到一份養家餬口的工作,我們可以負擔得起醫療保險金。這樣我們生病時就不再擔憂;這樣我們就可以體面地退休、安享晚年;這樣我們就可以讓孩子們接受良好的教育,擁有諸多的生活機會;這樣他們就可以做自己想做的事,過自己想過的生活。這些是我們全國人民共同的夢想,是這些夢想將我們大家團結到了同一個目標的周圍。
但依然會有反對的聲音對我們說:我們做不到這些,我們無法團結一致,美國政壇中的分歧隔閡太深,我們讓美國人民滿懷虛幻的希望。
但我要說一說我所瞭解到的事實。
當我聽到別人說我們無法團結一致,無法將目前在經濟危機中掙扎的工人家庭從水深火熱中拯救出來的時候,我的思緒回到了芝加哥的街道上。二十五年前,我成為那裡的一名社區組織者,有了生平第一份工作。在一座鋼鐵工廠倒閉帶來的陰影下,我們將白種人、非裔和拉丁裔美國人召集到一起,讓失業的人們重返工作崗位,後來還為孩子們建設了校園。一磚一瓦,一街一巷,我們讓這些社區的民眾重拾生活希望,重獲生存機會。我相信,我們也可以為美國更多的工人家庭做到同樣的事情。
目前,國會正在商議制訂一項經濟刺激計劃,旨在復甦經濟,幫助工人家庭……我希望當這一計劃頒布後,政府可以繼續為年老者提供幫助,為失業者提供失業保險。
但是,為了讓我國的經濟更加公正、更加平衡,我們需要做的工作還有更多。昨晚,我們聽到總統宣佈,他將為最富有的美國家庭永久性減稅——又是如此……現在到了該給需要減稅的中產階級家庭降低賦稅的時候了。
……
當我聽說我們國家有些孩子無法上學,我們無法拆除搖搖欲墜的教室、阻止學費上漲的時候,我想到了我的家人們在一些時刻從一些人那裡得到的機會。我想到了父親如何獲得了來美國留學的機會,想到了母親如何獲得了從研究生院畢業的機會。雖然我們國家沒有太多世界一流的學校,但我卻有機會進入了這個國家最好的學校讀書。
現在,到了讓美國每一個孩子都擁有這種機會的時候了,無論他們的膚色如何,也無論他們來自何方……
此次選舉就是我們的契機,是屬於我們的時刻。我們可以讓先於我們一代的美國人所堅守的簡單夢想再次回歸——但前提是我們也必須像我們的先人一樣,緊密團結在一起,消除民眾與華盛頓政府之間的分歧。
因為最終,此次選舉讓人們作出的選擇,並非是在不同地區、不同宗教或不同性別的人之間作出選擇;此次選舉也不是富人與窮人、年輕人與老年人、黑種人與白種人之間的競爭。
此次選舉是過去與未來的較量。
此次選舉是看我們能否繼續忍受當今政壇的分歧、焦慮以及正在上演的鬧劇,能否造就具有思想與創新、具有犧牲精神和繁榮景象的政治。
在面臨戰爭與經濟蕭條時,我的外祖父母那一代人通過艱苦的抗爭,作出了巨大的犧牲,才為子孫後代鑄造了美好的未來。這就是為什麼在萊文沃思堡出生的小女孩能夠擁有像堪薩斯藍天一樣寬廣的夢想;這也是為什麼今天我能站在你們面前的原因。每當我夜裡為兩個女兒掖好被子時,我明白她們應當生活在一個可以擁有同樣遠大夢想的國度,她們在這裡可以和其他任何一個地方的孩子們一樣擁有美好的生活機會。我要將這個夢想分享給你們的孩子,我們所有的孩子,這也是為什麼我們的國家能夠永遠充滿希望、不斷追求夢想、一直勇往直前、追求更加美好的明天的原因。我希望大家都能加入到這個行列中來。感謝你們讓我回來看看這個被我的家人稱為「家鄉」的地方。
美國精神,美國承諾
——奧巴馬接受總統候選提名演講
2008年8月28日
(科羅拉多州,丹佛市)在接受民主黨總統候選提名之際奧巴馬發表了此篇演講:
「是美國精神,是美國承諾,即便前路坎坷,也在促使我們前行;即便我們千差萬別,它也能將我們聯繫在一起;它讓我們不要只糾纏於已知,還要放眼於未見——體驗那燈火闌珊處的妙境。」
四年前,我站在大家面前,講述了自己的故事。故事起始於一對青年夫婦的短暫結合,一個是來自肯尼亞的小伙子,一個是堪薩斯州的美國姑娘。他倆並不富裕,而且默默無聞,但他們有這樣一個共同的信念,那就是,在美國,無論他們的兒子有什麼樣的夢想,最終都能夢想成真。
只要勤奮努力、無私奉獻,我們每一個普通人都能追求自己的夢想,但同時我們依然緊密團結組成美國這個大家庭,並且讓我們的下一代還可以繼續尋夢。正是這樣一個美國承諾,使得我們的國家如此與眾不同,熠熠生輝。
這也正是今晚我可以站在這裡的原因。自建國以來的二百三十二年間,每當這一美國承諾遭遇挑戰之時,所有的尋常百姓——無論是學生還是戰士,農民還是教師,護士還是勤雜工,都英勇地挺身而出,維護這一承諾,讓它直至今日依然鮮活。
現如今,我們又處於這樣一個危急關頭——國家處於戰爭,經濟處於動盪。美國的承諾再一次遇到了挑戰。
現在,越來越多的美國人失去了工作。有越來越多的人付出得更多,回報卻更少。在你們當中,越來越多的人流離失所,看著自家房屋急速貶值。你們有車卻開不起,有信用卡卻付不起賬單,有學校就讀卻付不起學費。雖然這些問題並非都源於政府,但倘若這些問題沒有得到有效解決,那就只能歸咎於華盛頓政府支離破碎的政局與喬治·布什注定失敗的國策。
美利堅理應比這過去的八年要強大得多。美利堅不應落入今日這般田地。
在俄亥俄州,有一位即將退休的婦女,她辛勤勞累了一生,卻發現一場突如其來的疾病即可讓她陷入絕境。我們的國家不應如此不公!
在印第安納州,有一位工人把和他相伴了二十年的機器設備打包,眼睜睜地看著它們被運往其他國家。在向家人解釋這一切時,他為自己的失敗泣不成聲。我們的國家理應更加豁達!
退伍軍人們流落街頭,他們的家庭生活貧困難挨。眼看著一座美國的重要城市就要被洪水吞沒,我們的政府卻坐視不管。我們的國家難道不應當更具有同情心?
今晚,我想對所有的美國人民,包括民主黨人、共和黨人和無黨派人士,對我們這片偉大國土上的所有人說:我們受夠了!此時此刻,此次大選是在21世紀,是我們能否繼續信守美國承諾的機會。因為下周,在明尼蘇達州,共和黨就要謀求連續第三屆共和黨政府,這個黨已經讓眾人不得不忍受兩屆以喬治·布什和迪克·切尼為首的政府。今天,我們聚集於此,是出於我們對這個國家的熱愛,我們不願在接下去的四年中,繼續重蹈過去八年的覆轍。當11月4日到來時,我們必須站起來說:「八年已經夠了!」
……
我們改變美國的時刻已經來臨!大家可以看到,對於什麼才是國家的進步,我們民主黨有著截然不同的衡量標準。我們衡量國家是否取得進步,要看有多少人能夠找到足以償付貸款的工作;要看大家每個月是否都有一些積蓄,用作孩子的學費,有朝一日看到他們順利地從大學畢業。我們衡量國家是否取得進步,要看國家是否能像比爾·克林頓總統在任期間那樣,新增兩千三百萬個工作機會,讓美國家庭平均收入提高七千五百美元,而不是像喬治·布什當政期間,讓人均收入下降兩千美元。
我們衡量國家的經濟實力,並非看億萬富翁的數目,或者財富五百強企業的利潤多少,而是看在我們國家,頭腦靈活的人是否敢於冒險,開創自己的事業;看一個靠小費生活的服務員能否請一天假去照顧生病的孩子,而不至於丟掉自己的工作。我們國家的經濟應當是一種尊重勞動尊嚴的經濟。
我們用來衡量經濟實力的根本原則是,我們是否真正履行了那個讓國家變得如此偉大的基本承諾。正是因為有了這個承諾,今晚我才能站在這個講台之上。
在那些從伊拉克和阿富汗歸來的年輕退伍軍人的臉上,我看到了我外祖父的影子。珍珠港事件爆發後,他就報名參了軍,在巴頓將軍麾下征戰南北。我們偉大的國度並沒有忘記他們。後來,他從《美國退伍軍人權利法案》中獲益,得到了接受大學教育的機會。
還有那些靠打工上學的青年學生,值夜班前只有三個小時的睡覺時間。看到他們,我就想起了我的母親。她在含辛茹苦地獨自撫養我和妹妹的同時,還要一邊工作一邊上學,最終取得了學位。雖然她曾經只能依靠政府發放的食品券度日,但她依然可以借助學生貸款和獎學金將我們送到這個國家最好的學校讀書。
當又有一位工人告訴我,他所工作的工廠要倒閉時,我就回憶起二十多年前我在芝加哥南部的經歷。那時當地的鋼廠也倒閉了,我和眾多失業的工人們一起,為爭取他們的權益並肩作戰。
當我聽到一位女性談論自己創業的艱辛時,我就會想起我的外祖母。她獨立奮鬥,從秘書做起,最終成為一名中層管理者。多年來,多次晉陞機會都與她擦肩而過,只因為她是名女性。是她讓我明白了艱苦奮鬥的真諦;是她不捨得買新車和新衣服,把錢都省下來,只是為了讓我過上更好的生活。她將自己所有的一切都奉獻給了我。雖然年邁的她今天無法來到現場,但我知道她今晚一定在關注著我,因為這也是屬於她的夜晚。
這些人都是我心目中的英雄。正是他們影響了我,塑造了今日的我。也正是他們給了我足夠的動力,讓我贏得此次競選,成為美國總統,履行我們的承諾。
這是個什麼樣的承諾?