我不得不笑了:「你安排了我們在書店的會面嗎?」
「伊希斯是個怪人。」他評論道。
他完全無視我的問題,但我沒提醒他這點。儘管邁克也是個怪人,但聽他說別人怪還是讓我覺得很詭異。
「但她確實知道數字。」他繼續說道。
儘管伊希斯說的很多話我都不太懂,但我知道她的話和音樂是相關的。為了更好地瞭解數字是怎麼和音樂聯繫起來的,我開始問邁克到底是怎麼回事。
「他們處處相關。」他答道。
「這是什麼意思?」
「你聽說過抑揚格五音部嗎?」
「沒有,」我答道,「那是什麼?」
「它是在寫作時有時會用到的韻律模式。莎士比亞就用過,其他很多作家也都用過。它就是數字,就是那樣。那麼俳句呢?你聽說過嗎?」
「聽是聽過,但我還是不知道那到底是什麼。」
「不用擔心。試試理解這個:在音樂中你是知道一首曲子是怎樣和8聯繫起來的,對吧?」
終於有一個我知道答案的問題了!「數字1,哆,是基礎音。而哆-來-咪-發-嗦-啦-梯-哆,第一個和第八個音符是相距八度的兩個相同的音。」
「那麼數字0代表的是什麼音呢?」他問我。
這個問題有點兒難,我必須得想一會兒,但就在那時靈光一現。「我以前從沒想過這個問題,但答案很明顯。0必須要代表空間,不代表任何一個音。如果0讓其他數字的存在成為可能的話,那麼空間就會讓其他的音成為可能。」我深吸了一口氣,同時臉上綻開了一個大大的笑容。
「伊希斯應該會感到自豪,」邁克說,「現在越過初級階段,你可以把這個概念應用於音符、節奏、技巧、力度和空間等所有的音樂元素,你明白了嗎?」
「當然沒有!」我答得理直氣壯。
「很好!很誠實,」邁克說道,「知識是不能放到微波爐裡的。」
「你覺得我能明白嗎?」我問道。
「很多人會非常努力地學習,想要一次就消化所有的知識,卻並沒有意識到這可能不會對他的演奏技巧有任何助益。知識不是能速成的,像放到微波爐裡的食物。你要把伊希斯傳達給你的信息小火慢燉,那麼她告訴你的所有東西都會在適當的時機變得很有道理。我更感興趣的是她還說了些什麼關於空間的話題。她跟你提到鳥和蜜蜂了嗎?」
「她倒是提到了拉裡·伯德[伯德,英文為Bird,意為「鳥」。
]和魔術師約翰遜。」我答道。
「太棒了!伊希斯今天很在狀態啊!」他兩隻手緊握在一起自言自語道,「她跟你說的那些話都是關於思想的。我告訴過你,音樂是用思想來演奏的。她給你提供了一些簡單的提示,教你怎樣利用你的思想並將其發揮出最大的潛能。」
「你說那些簡單?」我問道。
「對呀,她的提示很簡單啊。只不過是你自己在她的言語和數字中迷糊了。而一旦你按照她的建議做,並瞭解空間的力量和價值時,你也就真正懂得了音樂和思想的無窮力量。」
「我真是不知道有誰聽得懂她那糟糕的英語?」
「那是因為你只注意她說的每個字,而並沒有抓她要傳達的信息。如果你當時清空了你的思想,讓她的思想進來,她說什麼語言根本就不是問題。你會像懂得音樂一樣知道她要說的是什麼。用同樣的方法你可以和任何人、任何事溝通,包括動物。」
「什麼?」
他肯定是在開玩笑吧?可是接下來發生的事卻讓人難以置信。我從來都沒想到過自己要相信那樣的事,但它確實在我眼前真實地發生了,接下來我具體跟大家分享一下那件事吧!
邁克當時告訴我去屋外面並抬頭向空中看看。所以我就照做了。
「你到底讓我看什麼呢?」我從前院問他。
「十二秒內,會有一隻側翼是紅色的雄鷹在你的頭頂上空飛過。」他答道。
我不懂,他是怎麼可能知道的呢。因為他還在屋裡待著,坐在那張椅子上啊。可是,又一次讓他說中了。
「哇塞!你是怎麼知道的?你是聽到它來了嗎?」我一邊往屋裡跑一邊叫道。
「也對也不對。」他答道。
「什麼意思?」
「我並沒有說必須要聽這只鷹的動靜,我聽的是其他鳥的動靜。」
「太酷了,它們說什麼了?」我興奮地期待著他的答案。我期盼著一個令我震驚的神秘而不可思議的回答。而他告訴我的答案確實是簡單的……讓我震驚了。
「那些鳥說的『無』,或者就像伊希斯說的,它們說的是『0』。」
「什麼意思?」我又一次問道。
「當捕食鳥類在捕獵的時候,幾乎大部分較弱小的鳥都會察覺。所以,它們就會為了避免成為別人的口中餐而盡量隱蔽起來。而很多鳥都會選擇藏起來並保持安靜。因此當我聽到鳥兒們的叫聲停止的時候,我就知道空中有威脅物在靠近。」
「你是怎麼知道那個威脅物是在空中而不是在地上呢?」我問道。
「如果威脅來自地面的話,鳥兒們不會停止叫聲的,因為它們知道在樹上是安全的。而如果威脅是來自於另一隻鳥類,大樹的遮蔽作用就不夠了,所以它們就會停止鳴叫或鑽到灌木叢中,或者這兩個動作同時進行。」
為了讓他知道我明白了,我就用自己的方式又說了一遍。「那麼你剛才說的就是,你聽到了鳥兒們製造的安靜。」
「沒錯!你說得非常好,」他答道,「就是當時那片靜寂讓我預測到了鷹行進的速度。」
太神奇了!這個道理簡單到我都不相信自己以前沒注意到過。過去,我注意到的是鳥叫的時候,但鳥兒們不叫的時候卻從來沒留心過。但他究竟是怎麼知道那只鷹的側翼而不是尾巴是紅色的?這到現在仍然是個謎。
「一旦你注意到了那片靜寂,或者說『0』,你就會譯解出不同類型的靜寂了,」邁克說道,「記住,0和其他數字是息息相關的,那也就是說0或者靜寂都會發生改變。你瞭解到這一點之後,就會知道靠近的威脅是什麼類型的了。」
可是,我還不明白。什麼是不同類型的靜寂呢?他怎麼總知道我在想什麼呢?每次告訴我一點……每次一點……
「來,看看這個。」他笑著說道。
我們走到屋外面去,邁克開始發出一串短促而尖銳的叫聲。他時斷時續地重複著那種叫聲,之後神奇的事情就發生了。那只紅色側翼雄鷹在我們頭頂上方盤旋,並越降越低,轉了幾圈後,降落到了我院子對面街邊的樹上。
「就知道它會這麼做。」邁克跟我耳語道。
然後那只雄鷹飛到了低一點的樹枝上。但接下來發生的事真是打死我也不相信的,因為不可能啊。雖然我當時腦子中是這種想法,但我也知道邁克說過萬事皆有可能。
「萬事皆有可能哦,」邁克說著眨了一下眼睛,「現在讓你的思想靜下來,保持靜止,保持平靜,讓靜寂掌握發言權,而不是你的想法。」
我該怎麼做,這讓我百思不得其解,但不管怎麼樣,我還是試著按他說的做了。讓我驚訝的是,那只鷹從樹上俯衝了下來,並直直地向我們飛過來,離我們愈近,它龐大的身軀就愈清晰。我瞄了邁克一眼,想看看他是不是也跟我一樣緊張。我發現他只是穩穩地站在那兒,並慢慢抬起一隻胳膊。
那種紅色側翼雄鷹——野性十足的、難以控馭的巨型捕食鳥類——棲落在他的胳膊上。真是讓人覺得既不可思議又美妙無比。那只有著寬廣的褐色的胸膛和鋒利的鉤狀鷹喙的雄鷹低下了頭,馴服地讓邁克撓著它脖子的後面。
「所有的動物都喜歡愛撫,」他說道,「飛禽類喜歡別人撓它們脖子的後面,因為這個地方是它們自己夠不到的。」
他讓我也伸出胳膊,而我又一次驚呆了,那只鷹竟然跳到了我的胳膊上。我能感受到它的害怕,這讓我很驚訝。它好像也讀懂了我的恐懼,於是開始焦躁地拍大翅膀,直到邁克又把胳膊伸出來並撓它脖子的後面它才又安靜下來。過了一會兒,那只鷹也允許我撓它的脖子了。看到那麼大一隻鳥乖乖低下頭接受愛撫而不是把我的手指頭咬掉真是讓人太難以置信了!
「動物可以感知你的感受,」邁克說道,「你必須清空你所有的念頭,那樣你真實的感覺才會指引你的內心。」
「我該怎麼做呢?」我問他。
「你該怎麼做呢?」
「我覺得我應該沉思。」那是我想到的第一件事,所以我就繼續說了下去,「我曾經聽說過有的人會通過沉思來清空自己的思想,但我從來都沒有真正明白過。你能教教我怎麼沉思嗎?」
「我會把要做的展示給你,」他答道,「但至於教,你自己就能教自己了。」
我們跟我們的老鷹朋友道了別,並看著它飛走了。我們回到屋裡之後,邁克關上了百葉窗,並讓我找個舒服的姿勢在椅子上坐下。
「清空你的思想,只聽我說,並且注意你自己的感受。」
他坐在我身後的地板上,說話的聲音很輕很柔,而且速度要比平時慢。可是我還沒有從剛才的興奮勁兒中緩過來呢,腦子中一直都是剛才的一幕幕。
「興奮是一種真實的感覺,」他說道,「真實感覺的力量是強大的。如果你知道怎麼使用這種感覺的話,你現在就可以用。你感受到的興奮會激發出你身體的興奮因子。注意那種感覺,並讓它傳遍你的全身,讓你自己被那種興奮感包圍。」
我在那兒坐了幾分鐘,試圖按他說的去做。但我越試,好像越困難。我發現只有不去試的時候,讓一切順其自然的時候,才能保持那種興奮感。
「這是一項控制思想和身體的練習,」邁克說,「不要刻意去想它,讓它自然發生就好了,這時候就要用上『不專注』了。用你的意圖或目的主導你的身體,而不是用專注。清空你的思想,然後運用你的感覺。」
我又試了幾分鐘,直到灰心喪氣地睜開了眼睛。
「我還是不行,」我說,「我真的很努力地想要持續那種感覺,但好像我越是努力,那種感覺溜走得就越多。」
「你剛說的其實就已經表明問題所在了,解決方法也在其中,」他告訴我,「不要努力去試,而要輕鬆去試。把它當做遊戲就行了,不要有壓力。如果不行的話也無所謂。就像用手握住水一樣,你的動作要輕柔,要用巧勁兒。」
我閉上眼睛深吸了一口氣。我在心裡告訴自己輕鬆地試,並因為這個想法而輕笑出聲。大約過了有半分鐘,我就感受到了。我能感覺到我的整個身體都是興奮的。邁克讓我帶著這種感覺坐一會兒。我照做之後,他又告訴我要縮小這種感覺的範圍,但是不要讓這種感覺集中在某一處。他還讓我把這種興奮感看做一個能量球,然後把它放在我的胸腔中間。而一旦我可以成功完成這幾步,我就能夠讓那種興奮感持續一段時間。然後他讓我把那個球移動到身體的各個部位。他說任何感覺也都是可以以上面那種方式移動的。
「這麼做可能會越變越好也可能會越變越糟,」邁克說,「這完全取決於你注意力的分配。」
每次當我將注意力集中到我正在做的事情上時,感覺就會溜走。
「順其自然吧。」他給出了這樣的指導。