看了肖像和卡片之後,她的態度整個兒變了。她從椅子上蹦起來,把卡片遞給我看,讓我的兄弟把畫面對面地掛到壁爐上方。她向後退了幾步,看了好長一會,然後她迅速轉過身來,眼睛亮閃閃的,她淚水盈眶而又笑容燦爛地說道:「我就知道聖誕節爸爸會和我們在一起的!」
我看著禮品卡上爸爸的手跡。「媽媽——女兒提醒了我是多麼有福氣。我將永遠凝視著你——爸爸。」
TheMissedBlessings錯過的祝福
Ayoungmanwasgettingreadytograduatefromcollege.Formanymonthshehadadmiredabeautifulsportscarinadealer』sshowroom,andknowinghisfathercouldwellaffordit,hetoldhimthatwasallhewanted.
AsGraduationDayapproached,theyoungmanawaitedsignsthathisfatherhadpurchasedthecar.Finally,onthemorningofhisgraduation,hisfathercalledhimintohisprivatestudy.Hisfathertoldhimhowproudhewastohavesuchafineson,andtoldhimhowmuchhelovedhim.Hehandedhissonabeautifulwrappedgiftbox.Curious,butsomewhatdisappointed,theyoungmanopenedtheboxandfoundalovelyleather-boundBible,withtheyoungman』snameembossedingold.Angrily,heraisedhisvoicetohisfatherandsaid,「WithallyourmoneyyougivemeaBible?」Hethenstormedoutofthehouse,leavingtheBible.
Manyyearspassedandtheyoungmanwasverysuccessfulinbusiness.Hehadabeautifulhomeandawonderfulfamily,butrealizinghisfatherwasveryold,hethoughtperhapsheshouldgotoseehim.Hehadnotseenhimsincethatgraduationday.Beforehecouldmakethearrangements,hereceivedatelegramtellinghimhisfatherhadpassedaway,andwilledallofhispossessionstohisson.Heneededtocomehomeimmediatelyandtakecareofthings.
Whenhearrivedathisfather』shouse,suddensadnessandregretfilledhisheart.Hebegantosearchthroughhisfather』simportantpapersandsawthestillnewBible,justashehadleftityearsago.Withtears,heopenedtheBibleandbegantoturnthepages.Ashewasreading,acarkeydroppedfromthebackoftheBible.Ithadatagwiththedealer』sname,thesamedealerwhohadthesportscarhehaddesired.Onthetagwasthedateofhisgraduation,andthewords「PAIDINFULL」.
Howmanytimesdowemissblessingsbecausetheyarenotpackagedasweexpected?Donotspoilwhatyouhavebydesiringwhatyouhavenot;butrememberthatwhatyounowhavewasonceamongthethingsyouonlyhopedfor.
Sometimeswedon』trealizethegoodfortunewehaveorwecouldhavebecauseweexpect「thepackaging」tobedifferent.Whatmayappearasbadfortunemayinfactbethedoorthatisjustwaitingtobeopened.
從前,有位年輕人即將大學生畢業。數月來,他一直渴望得到某汽車商產品陳列室中的一輛跑車。他知道,他那富有的父親肯定買得起這輛車,於是,他便跟父親說他很想得到那輛漂亮的跑車。
在畢業典禮即將來臨的日子裡,年輕人等待著父親買下跑車的消息。終於,在畢業典禮那天上午,父親將他叫到自己的書房,並告訴他,有他這麼出色的兒子自己感到非常自豪而且非常愛他這個兒子。接著,父親遞給兒子一個包裝精美的禮品盒。年輕人感到好奇,但帶著些許失望地打開禮品盒,卻發現裡面是一本精美的精裝本《聖經》,上面以金子凸印著年輕人的名字。看罷,年輕人怒氣沖沖地向父親大喊道:「你有那麼多錢,卻只給我一本《聖經》?」說完,便丟下《聖經》,憤怒地衝出房子。
多年以後,年輕人已事業有成。他擁有一所漂亮的房子,一個溫馨的家庭。但當得知父親年事已高,他想,或許應該去看看他。自從畢業那天起他就一直不見父親。就在起程時,他收到一封電報——父親已逝世,並已立下遺囑將其所有財產轉給兒子。他要立即回父親家處理後事。
在父親的房子裡,他突然內心感到一陣悲傷與懊悔。他開始仔細搜尋父親的重要文件,突然發現了那本《聖經》——還跟幾年前一樣嶄新。他噙著淚水打開《聖經》並一頁一頁地閱讀著。忽然,從書的背面掉出一把鑰匙。鑰匙上掛著一個標籤,上面寫著一個汽車經銷商的名字——正是他曾渴望的那輛跑車的經銷商。標籤上還有他的畢業日期及「款已付清」的字樣。
我們多少次與祝福擦肩而過,僅僅因為他們沒有按我們想像中的樣子包裝好?不要在渴望得到沒有的東西時損壞你已經擁有的東西;要記住一點:你現在所擁有的恰恰正是你曾經一心渴望得到的。
有時,我們並沒有意識到我們已經擁有或本該擁有的好運,僅僅因為它的外表與我們想像中的有所不同。其實,表面上看起來像是壞運氣的東西或許正是等待開啟的幸運之門。
LoveIsTooShortWhileForgottenIsTooLong愛情太短,遺忘太長
TonightIcanwritethesaddestlines.
Write,forexample,「thenightisstarry
andthestarsareblueandshiverinthedistance.」
Thenightwindrevolvesintheskyandsings.
TonightIcanwritethesaddestlines.
Ilovedher,andsometimesshelovedmetoo.
ThroughnightslikethisoneIheldherinmyarms.
Ikissedheragainandagainundertheendlesssky.
Shelovedme,sometimesIlovedhertoo.
Howcouldonenothavelovedhergreatstilleyes?
TonightIcanwritethesaddestlines.
TothinkthatIdonothaveher.
TofeelthatIhavelosther.
Toheartheimmensenight,stillmoreimmensewithouther.
Andtheversefallstothesoullikedewtothepasture.
Whatdoesitmatterthatmylovecouldnotkeepher,
Thenightisstarryandsheisnotwithme.
Thisisall.
Inthedistancesomeoneissinging.Inthedistance.
Mysoulisnotsatisfiedthatithaslosther.
Mysighttriestofindherasthoughtobringhercloser.
Myheartlooksforher,andsheisnotwithme.
Thesamenightwhiteningthesametrees.
We,ofthattime,arenolongerthesame.
Inolongerloveher,that』scertain,buthowIlovedher.
Myvoicetriedtofindthewindtotouchherhearing.
Another』s.Shewillbeanother』s.Asshewasbeforemykisses.
Hervoice,herbrightbody.Herinfiniteeyes.
Inolongerloveher,that』scertain,butmaybeIloveher.
Loveissoshort,forgettingissolong.
BecausethroughnightslikethisoneIheldherinmyarms.
Mysoulisnotsatisfiedthatithaslosther.
Thoughthisbethelastpainthatshemakesmesuffer
andthesethelastversesthatIwriteforher.
今夜我可以寫下最哀傷的詩句。
寫,譬如,「夜鑲滿群星,
而星星遙遠地發出藍光並且顫抖。」
夜風在天空中迴旋並低唱。
今夜我可以寫下最哀傷的詩句。
我愛她,而且有時她也愛我。
如同今晚的夜,我曾擁她入懷,
在無盡的天空下一遍又一遍地吻她。
她愛我,有時我也愛她。
怎會不愛上她那沉靜的雙眼
今夜我可以寫下最哀傷的詩句。
去想我並不擁用她,
感覺我已失去她。
去聆聽廣闊的夜,因沒有她而更加廣闊。
詩句墜入我的靈魂,如同露水落在牧草上。
我的愛若不能擁有她又會怎樣?
群星滿夜,而她不在我身邊。
這就是一切了。
遠處有人在唱著歌。那麼遠。
我的空虛是因為沒有她。
我的目光搜尋她,想要把她拉近;
我的心尋找她,而她並沒有和我在一起。
相同的夜讓相同的樹木泛白。
彼時,我們也不再相似如初。
我不再愛她,這是確定的,但我曾多愛她。
我的聲音試著循風來撫摸她的聽覺。
別人的。她將會是別人的。如同她曾接受的我的千吻。
她的聲音,她潔白的身體,她無盡的雙眼,
我不再愛她,這是確定的,但也許我還愛她。
愛情太短,遺忘太長。
藉著如同今晚的夜,我曾擁她入懷。
我的靈魂因失去了她而失落。
這是她最後一次讓我承受的傷痛;
而這些,便是我為她而寫的最後的詩句。
CallWithTheLove讓愛相隨
Intheunconscious
Wehadalreadymutuallyknowntomutuallylovesomanydays