魅力英文Ⅲ:不愛也是一種愛 第4章 流淌在心底的思念 (4)
    OnChristmasDay,allthejoysofclosefamilyrelationshipswereseenandfeltthroughoutourparents』home.Thesmellsofroastedturkey,southernbakedhamandhomemadebreadhungintheair.Tablesandchairsweresetupeverywheretoaccommodatetoddlers,teenagers,parentsandgrandparents.Everyroomwaslavishlydecorated.NofamilymemberhadevermissedChristmasDaywithourmotherandfather.

    Onlythisyear,thingsweredifferent.OurfatherhadpassedawayNovember26,andthiswasourfirstChristmaswithouthim.Motherwasdoingherbesttobethegracioushostess,butIcouldtellthiswasespeciallyhardforher.Ifeltacatchinmythroat,andagainIwonderedifIshouldgivehermyplannedChristmasgift,orifithadbecomeinappropriateinmyfather』sabsence.

    AfewmonthsearlierIhadbeenputtingthefinishingtouchesonportraitsIhadpaintedofeachofmyparents.I』dplannedtogivethemasChristmasgifts.Thiswouldbeasurpriseforeveryone,asIhadnotstudiedartortriedseriouspainting.Therewasanundeniableurgewithinthatpushedmerelentlesslytodothis.Theportraitsdidlooklikethem,butIwasstillunsureofmypaintingtechniques.

    Whilepaintingoneday,Iwassurprisedbyadoorbellring.Quicklyputtingallmypaintingmaterialsoutofsight,Iopenedthedoor.Tomyastonishment,myfatherambledinaloneneverbeforehavingvisitedmewithoutmymother.Grinning,hesaid,「I』vemissedourearlymorningtalks.Youknowtheoneswehadbeforeyoudecidedtoleavemeforanotherman!」Ihadn』tbeenmarriedlong.Also,Iwastheonlygirlandthebabyofthefamily.

    ImmediatelyIwantedtoshowhimthepaintings,butIwasreluctanttoruinhisChristmassurprise.Yetsomethingurgedmetosharethismomentwithhim.Afterswearinghimtosecrecy,IinsistedhekeephiseyescloseduntilIhadtheportraitssetoneasels.「Okay,Daddy.Nowyoucanlook!」

    Heappeareddazedbutsaidnothing.Gettingup,hewalkedclosertoinspectthem.Thenhewithdrewtoeyethematadistance.Itriedtocontrolmystomachflipflops.Finally,withatearescapingdownonecheek,hemumbled,「Idon』tbelieveit.Theeyesaresorealthattheyfollowyoueverywhereandlookhowbeautifulyourmotheris.Willyouletmehavethemframed?」

    Thrilledwithhisresponse,Ihappilyvolunteeredtodropthemoffthenextdayattheframeshop.

    Severalweekspassed.ThenonenightinNovemberthephonerang,andacoldchillnumbedmybody.Ipickedupthereceivertohearmyhusband,adoctor,say,「I』mintheemergencyroom.Yourfatherhashadastroke.It』sbad,butheisstillalive.」

    Daddylingeredinacomaforseveraldays.Iwenttoseehiminthehospitalthedaybeforehedied.Islippedmyhandinhisandasked,「DoyouknowwhoIam,Daddy?」Hesurprisedeveryonewhenhewhispered,「You』remydarlingdaughter.」Hediedthenextday,anditseemedalljoywasdrainedfromthelivesofmymotherandme.

    IfinallyrememberedtocallabouttheportraitframingandthankedGodmyfatherhadgottenachancetoseethepicturesbeforehedied.Iwassurprisedwhentheshopkeepertoldmemyfatherhadvisitedtheshop,paidfortheframingandhadthemgiftwrapped.Inallourgrief,Ihadnolongerplannedtogivetheportraitstomymother.

    Eventhoughwelostthepatriarchofourfamily,everyonewasassembledonChristmasDaymakinganefforttobecheerful.AsIlookedintomymother』ssadeyesandunsmilingface,Idecidedtogiveherdaddy』sandmygift.Asshestrippedthepaperfromthebox,Isawherheartwasn』tinit.Therewasasmallcardinsideattachedtothepictures.

    Afterlookingattheportraitsandreadingthecard,herentiredemeanorchanged.Shebouncedoutofherchair,handedthecardtomeandcommissionedmybrotherstohangthepaintingsfacingeachotheroverthefireplace.Shesteppedbackandlookedforalongwhile.Withsparkling,tearfilledeyesandawidesmile;shequicklyturnedandsaid,「IknewDaddywouldbewithusonChristmasDay!」

    Iglancedatthegiftcardscrawledinmyfather』shandwriting.「Mother—OurdaughterremindedmewhyIamsoblessed.I』llbelookingatyoualways—Daddy.」

    聖誕節的那天,父母的家中滿溢著一大家子的歡樂之情。烤火雞、南部烘火腿和晾掛的家製麵包噴香四溢。桌椅被孩子、年輕人、父母和祖父母們四處安置。每個房間都裝飾得異常華麗。家中無人不懷念與父母共度的聖誕節。

    惟獨今年有所不同。我們的父親在11月26日過世了,這是我們第一次沒有與他共度聖誕。母親竭力扮演親切的女主人,可我看得出這對她尤其困難。我感到喉嚨給堵著了,我再一次考慮該不該把我原來準備好的聖誕禮物送給她,也許在沒有父親的情況下這麼做不是恰當之舉。

    數月前,我給雙親各自畫了一幅肖像,給它們添上幾筆潤色,打算作為聖誕禮物送給他們。每個人都將會大吃一驚,因為我沒有學過美術,也沒有認真地學過畫。是內心一股無法遏制的衝動讓我不停地去畫。肖像酷似他們,但我依然對自己的畫技沒有把握。

    一天正在作畫的時候,門鈴聲把我嚇了一跳。我迅速將畫畫的材料收藏妥當,開了門。令我大為吃驚的是,父親一個人慢慢地走了進來——以前沒有媽媽陪同他從沒登門拜訪過。他笑著說:「我真懷念我們以前在清晨的談話。你知道,是在你決定離開我到另一個男人身邊之前!」我才新婚不久,而且我是家中惟一的女孩。

    我立即想讓他看看肖像,又不願破壞他的聖誕驚喜。但有股力量促使我要和他共享此刻。他發誓會保密後,我堅持讓他先閉上眼睛,然後把肖像擺到畫架上。「好了,爸爸。現在你可以看了!」

    他目瞪口呆,什麼話也說不出來。緩過來後,他走近一些仔細端詳,接著後退一些從遠處凝望。我盡量控制著砰砰的心跳。父親的眼淚滴在臉頰上,他終於喃喃地說道:「真是難以置信!這雙眼睛是那麼的栩栩如生,無論你走到哪兒它們都追隨著你——看你媽媽有多美。我給它們配個框好嗎?」

    他的反應讓我激動萬分,我興高采烈,並且自告奮勇第二天就拿去裝框。

    幾個星過去了。11月的一天,電話鈴響了,一股寒意凍得我發僵。我拿起話筒,聽到我當醫生的丈夫說:「我在急診室。你爸爸中風了,情況很糟,不過他還活著。」

    爸爸昏迷了數日。在他逝世的前一天,我到醫院去看他。我把手放在他掌心上問道:「你知道我是誰嗎,爸爸」令所有人都感到驚訝的是,他低聲輕語道:「你是我的乖女兒。」第二天他溘然離世,所有的歡樂在媽媽和我的生命中似乎都隨之而去了。

    最終我記起了給畫裝框的事,謝天謝地,讓父親在離世前看到了這些畫。令我驚訝的是,店主對我說父親來過商店,交了裝框的錢,還把它們包了裝。由於沉浸在悲痛中,我再沒想過把畫送給母親。

    儘管失去了一家之主,聖誕節那天所有的人還是到齊了——努力使氣氛輕快起來。當我看到媽媽悲傷的雙眼和擠不出笑容的面孔時,便決定把爸爸和我的禮物送給她。我看得出,她從盒子裡拿出禮物拆去包裝時心不在焉。在畫像上附有一張小卡片。
本站首頁 | 玄幻小說 | 武俠小說 | 都市小說 | 言情小說 | 收藏本頁