2. Insteadofblowingawaywiththewind,theyaroseagainstittoachievegreatheights.Theyshookandpulled,buttherestrainingstringandthecumbersometailkeptthemintow,facingupwardandagainstthewind.Asthekitesstruggledandtrembledagainstthestring,theyseemedtosay,「Letmego!Letmego!Iwanttobefree!」Theysoaredbeautifullyevenastheyfoughttherestrictionofthestring.Finally,oneofthekitessucceededinbreakingloose.「Freeatlast,」itseemedtosay.「Freetoflywiththewind.」
3. Yetfreedomfromrestraintsimplyputitatthemercyofanunsympatheticbreeze.Itflutteredungracefullytothegroundandlandedinatangledmassofweedsandstringagainstadeadbush.「Freeatlast」freetoliepowerlessinthedirt,tobeblownhelplesslyalongtheground,andtolodgelifelessagainstthefirstobstruction.
4. Howmuchlikekiteswesometimesare.TheHeavengivesusadversityandrestrictions,rulestofollowfromwhichwecangrowandgainstrength.Restraintisanecessarycounterparttothewindsofopposition.Someofustugattherulessohardthatweneversoartoreachtheheightswemighthaveobtained.Wekeeppartofthecommandmentandneverrisehighenoughtogetourtailsofftheground.
5. Letuseachrisetothegreatheights,recognizingthatsomeoftherestraintsthatwemaychafeunderareactuallythesteadyingforcethathelpsusascendandachieve.
1. 在一個有風的春日,我看到一群年輕人正在迎風放風箏玩樂,各種顏色、各種形狀和大小的風箏就好像美麗的鳥兒在空中飛舞。當強風把風箏吹起,牽引線就能夠控制它們。
2. 風箏迎風飄向更高的地方,而不是隨風而去。它們搖擺著、拉扯著,但牽引線以及笨重的尾巴使它們處於控制之中,並且迎風而上。它們掙扎著、抖動著想要掙脫線的束縛,彷彿在說:「放開我!放開我!我想要自由!」即使與牽引線奮爭著,它們依然在美麗地飛翔。終於,一隻風箏成功掙脫了。「終於自由了,」它好像在說,「終於可以隨風自由飛翔了!」
3. 然而,脫離束縛的自由使它完全處於無情微風的擺佈下。它毫無風度地震顫著向地面墜落,落在一堆亂草之中,線纏繞在一顆死灌木上。「終於自由」使它自由到無力地躺在塵土中,無助地任風沿著地面將其吹走,碰到第一個障礙物便毫無生命地滯留在那裡了。
4. 有時我們真像這風箏啊!上蒼賦予我們困境和約束,賦予我們成長和增強實力所要遵從的規則。約束是逆風的必要匹配物。我們中有些人是如此強硬地抵制規則,以至我們從來無法飛到本來能夠達到的高度。我們只遵從部分戒律,因此永遠不會飛得足夠高,使尾巴遠離地面。
5. 讓我們每個人都飛到高處吧,並且認識到這一點:有些可能會令我們生氣的約束,實際上是幫助我們攀升和實現願望的平衡力。
Dream—APassionWithinYou夢想——你心中永遠的激情
1. Everyone—everypersoninthisworldhasaDream:apassion,avisionintheirlifethatpullsthemandurgesthemtomoveforwardinlife.You,myfriendhavethisvisionwithinyou,it「whispers」toyouoccasionally,butinsomecasesitcriesout.Itcriesouttobelistenedtoandacteduponbecausethisvisioncomesfromyoursoul.
2. Withinthis「InnerVision」thereliesthemagicoflivingyourlifewithpassion,fulfillmentandpurpose.Thismeansbeingtruetowhoyoureallyare,andlivingyourlifeonpurposewithallthepassionandenergyyouarecapableofliving.
3. Whenyoulivefromyourinnerpassions,you』llneverhavetoseekapprovalfromother—you』ll「chartyourowncourse」andbethemasterofyourowndestiny.Moreimportantly,you』llfeelwhole,connectedandinspired.
4. Findyourinnerfire,yoursenseofpurpose;thisfirewillhelpyouharnessstrengthsyou』renotevenawareyouhave.Beconnectedwithyourinnerpassions—yourLife』sDreams,andlivethatpassiondaily.
1. 每個人,這個世界上的每一個人都有一個夢想:一種激情,一種他們對生活的渴望,就是這個渴望推動著他們向前。你,我的朋友,在你的內心深處也有一種這樣的渴望,它會時而輕聲向你呼喚,但有時,它會大聲呼喊出來,以便喚起你的醒覺,因為這種渴望來自你的靈魂。
2. 在這個心靈深處的渴望中隱藏著激情,實現自我,以及夢想中生活的魔力。它意味著做一個真實的你,在你所能揮展的激情和能量下朝你的夢想努力。
3. 當你生活在你內心深處的激情中時,你不必尋求他人的贊同,你能夠畫出你自己的藍圖,並成為你命運的主宰。更重要的是,你會感覺到一個完整,不孤獨的,有激情的你。
4. 找到你內心深處永不熄滅的火花——你生活的夢想;這火花會幫助你塑造出你從未意識到的你曾擁有的強大力量。擁抱你內心深處的激情——你生活的夢想,每天都生活在那激情中吧!