魅力英文Ⅱ:給幸福留一扇門 第39章 放飛夢想的翅膀 (7)
    3. IthoughtthatifItwirledfastereverythingwoulddisappearandIwouldwakeupinanewplace.RealitywokemeupwhenIheardavoicesaying,「Idon』tknowwhyyoubothertryingtodance.Ballerinasarepretty,slenderlittlegirls.Besides,youdon』thavethetalenttoevenbeaballerina.」Irememberhowthosewordsparalyzedeveryfeelinginmybody.Ifelltothegroundandweptforhours.

    4. Welivedinthecountrybyanearbylake.Ididnotliketobeathome.Whenmyparentswerehome,mymotherjustyelledandcriticizedbecausenothingwaseverperfectinherlife.Shedreamedofadifferentlifebutsheendeduplivinginthecountryfarawayfromthecitywhereshebelievedherdreamswouldhavecometrue.

    5. Ienjoyedhangingoutbythewater.Iwouldsitthereforhoursandstareatmyreflection.ThereIwas,lookingnothinglikeaprettyballerinadancer.Reflectionsdon』tlie.Oncethewaveswouldcome,myreflectionwasgone.Washedawayjustlikemydreamtodance.

    6. AsIgrewolder,Ibegantorealizethatthereasonmydreamwasevenborn,wasbecauseitwassomethingthatwasinsideofme.ThedreamIhadwasnevernurturedandcaredfor,soitslowlydied.It』snotthatIwantedittodie,butIallowedittodiethedayIstartedlisteningtothewords,「Youcan』tdoit.」WhenIfinallywokeupfrommanyyearsofdreaming,Irealizedthatyoucan』tsettlefordancinginthewildflowers,youhavetomoveontotheplatform.

    1. 當我出生的時候,我的夢想就結束了。雖然一開始我並不知道這個事實,我只是抓住一些永遠不會消喪的東西。夢想的確存在。但是在早晨醒來的時候,它們只是被當作一個純粹的夢想一樣被想起片刻。這就是我經常發生在我身上的狀況。

    2. 我總是夢想著像一個美麗的芭蕾舞女一樣,一邊一圈一圈地旋轉起舞,一邊聆聽著圍繞在我四周的掌聲。當我還年輕的時候,我經常在長滿野花的後花園裡獨自起舞。

    3. 我猜想,如果我轉得越來越快的話,一切就都會消失,然後我將在一個新的地方醒過來。在那裡,一個真實的聲音會將我喚醒:「我不知道你為什麼要這麼費勁地嘗試跳舞。跳芭蕾舞的女孩應該又漂亮又苗條,而你其實根本沒有跳舞的天分。」我清楚地記得這些話語是如何讓我身體裡的每一個知覺癱軟下來的。我跌倒在地,大聲哭泣了好幾個小時。

    4. 我們居住在湖邊的一個村莊,但我並不喜歡呆在家裡。當我的父母都在家的時候,母親總是大聲地叫喚、批評著週遭的一切,因為在她的生命裡,好像沒有一件事情是完美的。她夢想著一種完全不同的城市生活,但這個夢想被她親手毀滅了——在她相信她的夢想會實現的時候,她搬到離城市很遠的村莊來生活。

    5. 我喜歡被水流推著旋轉而出的那種感覺。我會坐在那兒呆上幾個小時,僅僅癡癡關注著我的身體反應。在那樣的時刻,我看起來就像一個美麗的芭蕾舞者。但是身體的反應並不是一直持續的,當波浪再次湧去的時候,身體的旋轉就消失了,也帶走了我對跳舞的夢想。

    6. 長大以後,我開始意識到,我的夢想曾經消喪的原因源自於我的身體和心靈的內部。我曾有過的夢想並沒有被我精心地呵護、照料過,所以它才慢慢死去。我並不想看著它死去,但在我聽到自己對自己說的「你做不到」這句話時,我就已經允許它死去了。當我最終從多年的夢想中甦醒過來的時候,我領悟到了,不應該把跳舞的夢想寄托在野花叢中,而是應該把它轉移到舞台上去。

    TheRelationBetweenRestraintAndSoaring約束與飛翔的關係

    1. Onewindyspringday,Iobservedyoungpeoplehavingfunusingthewindtoflytheirkites.Multicoloredcreationsofvaryingshapesandsizesfilledtheskieslikebeautifulbirdsdartinganddancing.Asthestrongwindsgustedagainstthekites,astringkeptthemincheck。
本站首頁 | 玄幻小說 | 武俠小說 | 都市小說 | 言情小說 | 收藏本頁