12. 有了這個信念,我們就能把這個國家的嘈雜刺耳的爭吵聲,變為充滿手足之情的悅耳交響曲。
13. 有了這個信念,我們就能一同工作,一同祈禱,一同鬥爭,一同入獄,一同維護自由,因為我們知道,我們終有一天會獲得自由。
14. 到了這一天,上帝的所有孩子都能以新的含義高唱這首歌:我的祖國,可愛的自由之邦,我為您歌唱。這是我祖先終老的地方,這是早期移民自豪的地方,讓自由之聲,響徹每一座山崗。如果美國要成為偉大的國家,這一點必須實現。
15. 因此,讓自由之聲響徹新罕布什爾州的巍峨高峰!
16. 讓自由之聲響徹紐約州的崇山峻嶺!
17. 讓自由之聲響徹賓夕法尼亞州的阿勒格尼高峰!
18. 讓自由之聲響徹科羅拉多州冰雪皚皚的洛基山!
19. 讓自由之聲響徹加利福尼亞州的婀娜群峰!
20. 不,不僅如此,讓自由之聲響徹佐治亞州的石山!
21. 讓自由之聲響徹田納西州的望山!
22. 讓自由之聲響徹密西西比州的一座座山峰,一個個土丘!
23. 讓自由之聲響徹每一個山崗!
24. 當我們讓自由之聲轟響,當我們讓自由之聲響徹每一個大村小莊,每一個州府城鎮,我們就能加速這一天的到來。那時,上帝的所有孩子,黑人和白人,猶太教徒和非猶太教徒,耶穌教徒和天主教徒,將能攜手同唱那首古老的黑人靈歌:「終於自由了!終於自由了!感謝全能的上帝,我們終於自由了!」
MoreThanAPicasso比畢加索還棒!
1. Iwas18yearsold—determineditwastimetospreadmywings,tosetoutonmyown,togetmyownplace.
2. So,thisparticularartshowwasmorefunthanmost.IlookedaroundthroughmymostcriticaleyeforjusttherightpiecetoputinthenewapartmentIwasgoingtorent.
3. ManyofthepiecesIsawwerebeautiful,butfartooexpensiveforsomeonewithmoredreamsthanmoney.However,onepicturecaughtmyeye.Itwasabrightyellowsuninafaded1redframe2—fairlyabstract3,morecartoonthanart.Afacewaspaintedonthesun…blueeyes,bigredmouth,turnedupwardsinasmile.Itwashappy,andlookingatitmademehappy.
4. Anamewasscrawledinthebottomleftcorner.BillyWilliams.
5. Steppingbackalittletostudyitfurther,ItoldmyselfI』dneverspendmoneyonapaintinglikethat,becauseafterall,IcouldpaintonejustlikeitifIreallywantedone.Theredidn』tseemtobealotofartistictalent,andinfact,itlookedlikeachildhaddoneit.Ifachildcoulddosomethingthatcaughtmyattention,Icoulddothesamething,onlybetter!
6. Yeah.That』swhatI』do.I』llpaintmyownsunpicture!
7. AsIbegantomoveawayfromthebooth,somethingcaughtmyear.Wassomeonetalkingtome?Ididn』tseeanyone.
8. Istoppedandlookedatthepictureagain.Thistime,Isawafellowinawheelchairtryingtogetmyattention.
9. 「Likeit?」IthoughtIheardhimask.
10. Itwashardformetohearhim.Thetentwascrowdedandveryloud.Imovedclosertohim.
11. 「DoIlikeit?Yes,Ireallydo,but…」
12. Hestartedtalkingagain,butitwashardformetounderstandhim.Hetalkedverysoftlyandslowly,drawinghiswordsouttothepointwheremymindhadahardtimefollowingthem.
13. 「Ilike…topaint…,」hesaid.
14. 「Really?」Iasked,noticingforthefirsttimethatthereweremanyotherpaintingsinhisbooth.
15. 「Ilikeyourpaintingsverymuch.」Icontinued.「Howdoyoucomeupwithsomanythingstopaint?」
16. 「It』seasy…」hereplied.「Any…onecando…it.Allyou…havetodo…isgetanidea…inyourhead…decide…whatyouwant…todo,anddo…it.」
17. Hethensharedwithmehowhehadpaintedthesunpicture.Theentireconversationtookabout15minutes.Fifteenpainfulminutes.AshestruggledtogetthewordsoutandIstruggledtounderstandthem,IlearnedalessonIhaveneverforgotten.
18. 「Howmuchforthispainting?」Iasked.
19. 「Five…dollars…」wasthereply.
20. Igavehimthe$5,putmyprizeundermyarm,andleft.
21. IthadtakenBillyWilliams15painfulminutestoteachmealessonI』vekeptclosetomyheartforthefollowing28years.Thisawkward-lookingyoungman,handsgnarled,legstwisted,tonguethick,hadbrokenthecodeonapartoflifeIhadn』tevenknownexisted.
22. Themanwhomadeoneofthegreatestimpactsonmylifeissomeonewhowillneverknowit.I』veneverseenhimagain.
23. Hewouldneverbeabletoovercomehisphysicalchallenges,buthehadlearnedtodealwiththem.Hehadlearnedthatdoingwhathewantedtodowassimplyamatterofgettinganidea,decidingwhathewantedtheoutcometolooklike,andmakingithappen.
24. Hesaidanyonecoulddoit.Hewasright.
1. 我18歲了——該是我展翅高飛的時候了,自己外出闖蕩,構築自己的窩。
2. 所以對我來說參觀這個畫展就有了更重要的意義。我用我那雙非常挑剔的眼睛四周張望,想找一張合適的畫掛在我將要租的新公寓裡。
3. 我看到的許多作品都是美麗的,但對於我這麼一個夢想多於金錢的人來說,它們實在是太貴了。但是,有一幅畫引起了我的注意——一輪明亮黃色的太陽嵌在一個褪了色的紅框子裡——相當抽像,更像是卡通畫而非藝術品。太陽上畫了一張臉……藍眼睛,大紅嘴,嘴角上翹露著笑意。這畫是歡快的,看著它,一種快樂的感覺在我心中油然而生。
4. 畫的左下角有畫家潦草的簽名:比利?威廉斯。
5. 我後退一步再來好好端詳這幅畫,我想我絕不會花錢買這樣一幅畫,因為畢竟我若真想要這麼一幅畫的話,我自己就可以畫嘛。那畫也沒顯出多少藝術天賦,事實上,它看上去像是小孩子畫的。如果一個小孩子畫的東西就能吸引我的注意力,那我自己也能畫,而且只會畫得更好。
6. 是的,就這麼辦了。我來畫我自己的太陽畫!
7. 正當我準備離開那間展棚時,有一個聲音引起我的注意。有人在跟我說話嗎?但周圍並沒有人。
8. 我停下來又看了看那幅畫。這次,我看見一個坐在輪椅上的人在努力引起我的注意。
9. 「喜歡嗎?」我想他是在問我。
10. 聽他說話不大容易,展棚裡又擁擠又喧鬧。我向他靠近一步。
11. 「我喜不喜歡?是的。我真是很喜歡,但是……」
12. 他又開始說話了,但我真是難以聽懂他在說些什麼。他輕聲細語的,而且說得很慢,我豎起耳朵,吃力地試著聽懂他慢慢吐出來的每一個字。
13. 「我喜……歡畫畫……畫,」他說。
14. 「真的?」我問,第一次注意到他的展棚裡還有許多其他作品。
15. 「我非常喜歡你的畫。」我接著說,「你怎麼有這麼多東西可畫呢?」
16. 「容……容……易。」他回答,「任……任何人都可以做……做得到。你……所要做……的,只是腦……子裡先要有一個想……法,決……定你要……做什麼,然後動手去做。」
17. 然後他告訴我他是怎麼畫這幅太陽畫的。整個交談持續了大概15分鐘,痛苦的15分鐘。他費力說出每一個字,我則努力地設法聽懂他說出的每一個字,這是我終生難忘的一堂課。
18. 「這幅畫多少錢?」我問。
19. 「5……美元,」他回答。
20. 我給了他5美元,把覓得的珍品夾在腋下,離開了展棚。
21. 比利?威廉斯花了痛苦的15分鐘給我上的那一課,我在之後的28年裡一直牢記在心。這位年輕人其貌不揚,四肢扭曲,說話結巴,卻破譯了我生命中某一部分的密碼,而在這之前我甚至不知道它的存在!
22. 給我帶來如此深遠影響的這個人永遠不會知道這一切。我以後再也沒見過他。
23. 他永遠無法克服他身體殘疾的障礙,但他已學會如何應付它們。他知道,做他想要做的,不過是先要有個想法,在腦子中繪出最終成品,然後動手去畫。
24. 他說任何人都能做得到。他說得對。
CareForYourDream呵護你的夢想
1. MydreamendedwhenIwasborn.AlthoughIneverknewitthen,Ijustheldontosomethingthatwouldnevercometopass.Dreamsreallydoexist.Butinthemorningwhenyouwakeup,theyarerememberedjustasadream.Thatiswhathappenedtome.
2. Ialwayshadthedreamtodancelikeabeautifulballerinatwirlingaroundandaroundandhearingpeopleapplaudforme.WhenIwasyoung,Iwouldtwirlaroundandaroundinthefieldsofwildflowersthatgrewinmybackyard.