魅力英文Ⅰ:我的世界我做主 第46章 譜寫人性的樂章 (4)
    Therewasarichmerchantwhohad4wives.Helovedthe4thwifethemostandadornedherwithrichrobesandtreatedhertodelicacies.Hetookgreatcareofherandgavehernothingbutthebest.

    Healsolovedthe3rdwifeverymuch.He』sveryproudofherandalwayswantedtoshowoffhertohisfriends.However,themerchantisalwaysingreatfearthatshemightrunawaywithsomeothermen.

    Hetoo,lovedhis2ndwife.Sheisaveryconsiderateperson,alwayspatientandinfactisthemerchant』sconfidante.Wheneverthemerchantfacedsomeproblems,healwaysturnedtohis2ndwifeandshewouldalwayshelphimoutandtidehimthroughdifficulttimes.

    Now,themerchant』s1stwifeisaveryloyalpartnerandhasmadegreatcontributionsinmaintaininghiswealthandbusinessaswellastakingcareofthehousehold.However,themerchantdidnotlovethefirstwifeandalthoughshelovedhimdeeply,hehardlytooknoticeofher.

    Oneday,themerchantfellill.Beforelong,heknewthathewasgoingtodiesoon.Hethoughtofhisluxuriouslifeandtoldhimself,「NowIhave4wiveswithme.ButwhenIdie,I』llbealone.HowlonelyI』llbe!」

    Thus,heaskedthe4thwife,「Ilovedyoumost,andowedyouwiththefinestclothingandshoweredgreatcareoveryou.NowthatI』mdying,willyoufollowmeandkeepmecompany?」

    「Noway!」repliedthe4thwifeandshewalkedawaywithoutanotherword.

    Theanswercutlikeasharpkniferightintothemerchant』sheart.Thesadmerchantthenaskedthe3rdwife,「Ihavelovedyousomuchforallmylife.NowthatI』mdying,willyoufollowmeandkeepmecompany?」

    「No!」repliedthe3rdwife.「Lifeissogoodoverhere!I』mgoingtoremarrywhenyoudie!」Themerchant』sheartsankandturnedcold.

    Hethenaskedthe2ndwife,「Ialwaysturnedtoyouforhelpandyou』vealwayshelpedmeout.NowIneedyourhelpagain.WhenIdie,willyoufollowmeandkeepmecompany?」

    「I』msorry,Ican』thelpyououtthistime!」repliedthe2ndwife.「Attheverymost,Icanonlysendyoutoyourgrave.」Theanswercamelikeaboltofthunderandthemerchantwasdevastated.

    Thenavoicecalledout:「I』llleavewithyou.I』llfollowyounomatterwhereyougo.」Themerchantlookedupandtherewashisfirstwife.Shewassoskinny,almostlikeshesufferedfrommalnutrition.Greatlygrieved,themerchantsaid,「IshouldhavetakenmuchbettercareofyouwhileIcouldhave!」

    Actually,weallhave4wivesinourlives

    The4thwifeisourbody.Nomatterhowmuchtimeandeffortwelavishinmakingitlookgood,it』llleaveuswhenwedie.

    Our3rdwifeisourpossessions,statusandwealth.Whenwedie,theyallgotoothers.

    The2ndwifeisourfamilyandfriends.Nomatterhowclosetheyhadbeenthereforuswhenwe』realive,thefurthesttheycanstaybyusisuptothegrave.

    The1stwifeisinfactoursoul,oftenneglectedinourpursuitofmaterial,wealthandsensualpleasure.

    Guesswhat?Itisactuallytheonlythingthatfollowsuswhereverwego.Perhapsit』sagoodideatocultivateandstrengthenitnowratherthantowaituntilwe』reonourdeathbedtolament.

    從前,一位富有的商人娶了四個老婆。他最愛他的小老婆,給她華麗的衣裳和美味佳餚。他對她體貼入微,把最好的東西都給了她。

    商人也很愛第三位老婆。他為她感到驕傲,並常把她作為在朋友面前炫耀的資本。但他同時也憂心忡忡,怕她與其他男人跑了。

    當然,商人也愛二老婆,她既善解人意又耐心。事實上,她是商人的紅顏知己。每每遇到困難,他就會找她,而她也總能幫助他走出困境,渡過難關。

    至於大老婆,她是一位忠誠的伴侶,替他照料生意、打理家務,忙裡忙外,可謂勞苦功高。然而,儘管她愛得這麼深,商人卻偏不鍾情於她,甚至沒把她放在心上。

    一日,商人得了重病,他自知將不久於人世。當他回顧自己奢華的一生,不禁心中悵然:「現在我雖然有四個老婆相伴,但死後卻要孤零零一人。多寂寞啊!」

    於是,他問小老婆:「我最疼你,給你買最漂亮的衣服,還對你呵護備至。現在我就要離開這個世界了,你願意隨我而去,與我相伴嗎?」

    「絕不可能!」她丟下一句話,逕自走開了。

    小老婆的回答如一把尖刀插在商人心上。傷心的商人繼而問第三個老婆:「我一直對你寵愛有加。如今,我將不久於人世,你願意隨我而去,與我相伴嗎?」

    「不!」她拒絕道,「人間的生活多麼美好啊!你死後我會改嫁他人!」商人的心倏地下沉,漸漸變冷。

    他再轉向二老婆,問道:「我過去常常求助於你,你也總能為我排憂解難。現在我想再請你幫一次忙。我死後,你願意隨我而去,與我相伴嗎?」

    「很抱歉,這一次我幫不了你,」她說,「我最多只能讓你入土為安。」這句話猶如晴天霹靂,商人徹底絕望了。

    這時,旁邊傳來一個聲音:「我願意隨你一同離去。無論你到哪裡,我都會跟著你。」商人抬起頭,看到了自己的大老婆。她是那麼消瘦,一副營養不良的樣子。商人悲痛萬分,他說:「我過去就應該好好地珍惜你啊!」

    其實,我們每個人的一生都有四位愛人相伴。

    小老婆代表我們的軀體。無論我們花費多少的時間和精力想去裝扮她,我們死後它終會棄我們而去。

    第三位老婆代表財產、地位與金錢。一旦我們撒手西去,它終究會轉向他人。

    二老婆則代表了我們的家人與朋友。我們活著的時候,無論他們與我們多麼親近,他們最多也只能到墓前送我們最後一程。

    至於大老婆,她則是我們的靈魂。當我們沉迷於追求物質、金錢或感官享受的時候,她常常會被遺忘在一旁。

    結果呢?她才是唯一與我們永遠相伴的。也許從現在開始,我們就應該悉心照顧好她,而不是等到臨終之際才悔恨不已。

    WriteYourOwnLife譜寫生命的樂章

    Supposesomeonegaveyouapen–asealed,solid-coloredpen.

    Youcouldn'tseehowmuchinkithad.Itmightrundryafterthefirstfewtentativewordsorlastjustlongenoughtocreateamasterpiece(orseveral)thatwouldlastforeverandmakeadifferenceintheschemeofthings.Youdon』tknowbeforeyoubegin.

    Undertherulesofthegame,youreallyneverknow.Youhavetotakeachance!

    Actually,noruleofthegamestatesyoumustdoanything.Insteadofpickingupandusingthepen,youcouldleaveitonashelforinadrawerwhereitwilldryup,unused.

    Butifyoudodecidetouseit,whatwouldyoudowithit?Howwouldyouplaythegame?

    Wouldyouplanandplanbeforeyoueverwroteaword?Wouldyourplansbesoextensivethatyouneverevengottothewriting?

    Orwouldyoutakethepeninhand,plungerightinandjustdoit,strugglingtokeepupwiththetwistsandturnsofthetorrentsofwordsthattakeyouwheretheytakeyou?

    Wouldyouwritecautiouslyandcarefully,asifthepenmightrundrythenextmoment,orwouldyoupretendorbelieve(orpretendtobelieve)thatthepenwillwriteforeverandproceedaccordingly?

    Andofwhatwouldyouwrite:OfloveHateFunMiseryLifeDeathNothingEverything

    WouldyouwritetopleasejustyourselfOrothersOryourselfbywritingforothers?
本站首頁 | 玄幻小說 | 武俠小說 | 都市小說 | 言情小說 | 收藏本頁