禮儀:雕飾最優雅的你 第34章 非正式宴會 (1)
    任何一種宴會,只要與「正式宴會」的規則有所不同。縱然差異極其微小,有時也不得不將其視作「非正式宴會」。宴會「非正式」的程度全看環境與男女主人的愛好而定。一個家中僱有好幾位僕人(或是專為宴會而臨時僱請者)的女主人可以舉辦一個在各方面說來都非常正式的宴會,但是如果她在宴會中只供應三道菜,或是請她的先生親自分切烤肉,或是不用斜紋桌布而改用亞麻布墊,則嚴格地說這個宴會還是只能算是「非正式宴會」。其實,女主人差了多都是依照本書第14章「正式宴會」所述的規定辦理,而僅就個人喜好變更一兩處細節而已。

    現在的家庭大多數都雇不起僕人,或者是在晚宴的當天才僅僅雇一位女僕幫忙。如果你是屬於與上述家庭情形相同的女主人,最好也請參考一下「正式宴會」那章所寫的建議,這些建議在一位女主人策劃及準備稍稍不正式宴會的時候,同樣有很大的用處。就拿決定賓客名單一事來說,你就得與家中經常僱有一名管家與兩名侍僕的女主人一樣小心與花費相同的工夫。須知非正式宴會的規定是從正式宴會的規則中轉變而來。如果能對兩者都能熟知則對宴會每一步驟的處理都有很大的幫助。

    席宴或自助餐

    決定舉辦晚宴之後,接著發現基於某些原因你只能辦非正式的宴會,你就應再行決定是辦席宴(sit-downdinner)還是自助餐?

    首先要考慮的是宴請的人數。不必請人幫忙而能侍候得妥貼的席宴最多只能招待八位客人。假如你想宴請八位以上的客人,你就得再行考慮。你的餐桌若能坐得下這麼多的客人,你可以選擇半自助餐的方式——把菜餚擱在一張小桌子上讓客人自行拿取後端到餐桌上一齊進食。否則的話,你就應該趕快參考本書下面所講的辦法而安排自助餐。本節所述是假定你的客人名單,餐桌大小與你的愛好都夠得上辦「席宴」。

    準備與計劃

    菜餚的細心計劃與準備是決定宴會成敗的首要因素。如果你是女主人,希望好好地待客而主賓盡歡的話,你就應選擇那些能夠先行準備而不必在臨時手忙腳亂的菜。不要過於顧慮正餐前的花式開胃食品——另要準備幾包鹹的堅果或類似的「小吃」(Niblets)就行了,也不必擺得太多,如果你不希望在正餐前就將你客人的胃口弄壞了的話。

    在宴會方式決定之後,除了正常的家務外你還要做晚宴的準備工作,所以設法將它分在好幾天去做。香煙盒要裝滿,鮮花要插花(鮮花一定要購買能維持較長時間的),餐具要擦拭,甚至還得事先佈置餐桌。此外,你的先生必須同意在廚房裡吃飯並囑咐孩子們到家中其他房間去玩耍,愈能事先將家務事準備周到,宴會的那一天就愈富樂趣。家中如有冷凍櫃,無論如何要把能冷凍的菜餚準備好先行冷凍起來。

    邀請

    非正式宴會可以名片或便條當作請帖,當然通常都用電話邀請。請帖發出時間應在宴會之前十天至兩周內。受到邀請的人應以信函或電話方式給予答覆。假如你認為有寫請帖的必要時,你也有下列幾種可能的選擇。

    名片用作請帖

    普通的非正式舞會、歡迎茶會,或是打橋牌時,女士們可以用自己普通名片邀請客人(格式與樣式請參閱第10章名片和訪問)。因為郵政局不接受非常小的信件,所以盛名片或其他小卡片的信封應當實際一點,訂做較大的尺寸。這些較大的信封,比卡片薄一點,但顏色與質地應當與卡片所用者相配。下面的例子在每項細節上——包括縮寫字——都完全合乎標準。如屬可能,它們最好用黑色水書寫。

    非正式卡片

    使用非正式卡片(如第10章所述的小的對折卡)作為請帖,不但可以,而且也很實際。如果卡片上印有你的名字,那麼請帖就可以按下列方式書寫(即寫明請客原因、日期、時間及地點等):

    (三張卡片)[參見複印稿第432頁。]

    如果對折卡上印有姓名首寫為字母的拼合字圖案,或者根本什麼圖案也沒有的話,那麼這種非正式的請帖上便要寫上你的姓名,否則收到它的人便摸不清楚是誰寄來的請帖。如果卡片是寄給好朋友,只要簽個名字(不須連名帶姓)就行了;不過如果你怕收件人弄不清楚這請帖到底是那一位「露西」發的時候,便最好是簽名時把姓也簽上。

    便條卡

    非正式的請帖中,有一種不加折疊的單層卡,長約四又二分之一寸,寬約三又二分之一寸,地址印在右上角,姓名印在中央稍微靠上一點的地方,而留下空白以便填寫日期等各種有關事項。

    (卡片)[參見複印稿第434頁。]

    (譯文)

    (拼合字圖案,相當於中國式信紙上的「某某用箋」)

    莎莉如晤:

    週六(六月十二日)可否攜傑姆來舍下(海利街九號)

    共進烤肉晚宴?

    布露西上

    [版式參見複印稿第434頁。]

    手書便條及回條

    非正式的請帖都是用第二人稱的方式書寫的,雖然它們比那些用第三人稱的正式請帖有較大的伸縮性,不必完全死死板板,但也有一種相當確定的公式可以遵循。在社交便條中地址之後不使用引號。隨你自己的意思,不用標點符號或用逗點都可以。

    非正式晚宴或午宴的請帖,不需要按每行有一定的文宇整齊排列,只要分成兩段書寫就可以了。如年輕的人邀請年長的一對夫婦,便可以採用下面的例子:

    DearMrs.Steele

    WillyouandMr.SteeledinewithusoxThursdaythe

    seventhofJanuaryateighto'clock?

    HopingsomuchtoseeyouthenIam

    Verysincerely

    CarolineRobinsonTown

    (譯文)

    史太太尊鑒:

    請您與史先生於正月七日(星期四)晚上八時來舍下便飯,不知尊意以為如何?

    深朌屆時能夠賞光。專此並頌

    福安

    唐卡珞琳敬上正月二日

    [版式參見複印稿第435頁。]或者邀請一位已訂婚的女性而不詳其未婚夫的姓名時,可以採用下面一例:

    Jan.21964

    DearPhyllis

    Willyouandyourfiancelunchwithusthiscoming

    Saturdayatoneo'clock?

    Lookingforwardtomeetinghim,

    Affectionately

    CarolineTown

    (譯文)

    菲麗如晤:

    請你與你未婚夫於本周星期六下午一點鐘與我們共進午餐,不知有意否?

    甚盼能晤見斯人。祝好唐卡珞琳上正月二日

    菲麗(Phyllis)接受邀請時,便如下回復:

    DearMrs.Town

    WewouldbedelightedtodinewithyouonThursday

    theseventhateighto'clock

    Thankingyouforyourkindthoughtofus,

    Sincerelyyours

    PhyllisSteele

    (譯文)

    唐太太惠鑒:

    承蒙邀約我倆於七日(星期四)晚上八時與賢伉儷共進晚餐,著實感激。當準時赴約。

    盛情高誼,謹此申謝。

    史菲麗敬上

    如果菲麗婉辭時,便如下回復:

    DearMrs.Town

    Wearesosorrythatwecannotacceptyourkindinvitation

    forSaturdaybecauseofanotherengagement.

    WithmanythanksforthinkingofusandIwillbringJohn

    overtomeetyousoon.

    Sincerely

    PhyllisSteele

    唐太太惠鑒:

    承蒙邀約,感激萬分。唯因週六已另有約會不克前來,實感歉疚。

    盛情深感,不日餘當偕約翰麗前來看賢伉儷。

    史菲麗敬上

    [版式參見複印稿第436頁。](家庭宴會的請帖,見第三十七章;訂婚宴會的請帖,見第四十一章信[數字調整])

    提示卡片及便系

    用電話下過請帖之後,再寄一張卡片去提醒客人說他們已經應邀,這種辦法已很盛行而且也非常合情合理。那些經常請客的人都有印好的卡片,上面留著空白以便填上午餐、晚餐、玩橋牌或任何其他項目的字眼便成了。

    否則的話,你就只好在你的名片上寫著:「你別忘了——十號(星期三晚上七點三十分約會。」

    對於盼望請到家中作客的客人,或者一位做主人的可以寫一張便條。

    DearHelen

    JusttoremindyouthatweareexpectingyouandDickonthesixth.

    Love

    Muriel

    (譯文)

    海倫如晤:

    只是要提醒你,我們等著你和狄克在六號光臨。

    茉蕊上

    [版式參見複印稿第437頁。]未婚男性的請帖

    未婚男子所發的請帖同一位女主人所發的請帖完全相同。絕對沒有什麼不同。他本人打電話邀請客人也行,再不然若是有一位女僕,由這位僕人打電話也行:「請問諾曼先生同他的太太星期三是否能賞光與白奇勒勞生一道吃晚飯?(按白奇勒即Bachelor譯音,「未婚男性」之意)或者他可以寫一張便條,(假若是正式場合)用一張印好的邀人晚餐的卡片。

    不論宴會的規模是大或是小,他可以用他自己的名片寫上幾個字當作請帖。

    (卡片)[參見複印稿第437頁。]
本站首頁 | 玄幻小說 | 武俠小說 | 都市小說 | 言情小說 | 收藏本頁