離古登諾河不遠的地方,在西爾克堡森林裡,有一個隆起的土丘,看起來像一個很大的球,人們把它叫做「脊樑」。在這塊兒凸起的高地下面,朝西的方向有一間小小的農舍,周圍的土地貧瘠,在稀疏的燕麥和大麥之間,隱約可見一些沙粒。
如今很多年過去了,住在那裡的人們耕種著自己丁點兒大的田地,另外還養著三隻羊、一頭豬和兩頭公牛。總的來說,只要他們能滿足於現狀,生活還是能維持下去的。是的,他們甚至還能節省一些錢買兩匹馬。然而,他們和附近其他農民想的一樣,馬兒能生產多少,就能吃掉多少。
夏天,耶布·延斯耕種自己的田地;到了冬天,他又變成能幹的木鞋匠。他還有一個年輕的助手,他知道如何才能把木鞋做得既輕巧漂亮又結實。這些東西都能賺錢,因為在人們眼中,耶布·延斯一家人並不貧窮。
這家人有一個七歲大的獨生子,叫做小伊卜。他常常坐在大人身邊,看著他們削木頭,也會學著削自己的木頭。有一天,他削好了兩塊木頭,看上去像一雙小木鞋,他說這是送給小克裡斯丁的。她是船夫的女兒,長得很秀氣很可愛,就像是有錢人家的孩子。假如她的衣服能夠配得上她的樣貌,那麼誰都不會認為她是塞歇德荒土地上一個住在茅草屋裡的孩子。她的父親就住在那裡,她的母親已經去世了。他們依靠用大船運送柴火來維持生活,這些柴火被運到西爾克堡的鰻魚堰,有時會運到更遠的倫德斯。沒有人照顧可憐的克裡斯丁,她比伊卜還小一歲呢,因此她總是跟在父親身邊,常常待在船上、荒地上或是灌木叢裡。當父親要去遙遠的倫德斯時,小克裡斯丁就會待在耶布·延斯家裡。
伊卜和克裡斯丁非常要好,常常在一起玩耍。他們一起在土地上挖刨,一會兒爬,一會兒跳。有一天,他們兩人竟然跑到了「脊樑」上,闖入一個樹林裡。他們甚至做了一件了不起的事情,找到幾個沙錐鳥蛋。
伊卜從未去過塞歇德,他也從未乘船去古登諾河上。不過現在他有機會去了,克裡斯丁的父親邀請了他,並且還會帶他去家裡過夜。
第二天一大早,兩個孩子就高興地上船了,他們坐在一堆高高的木柴上,吃著麵包和樹莓。船夫和他的助手在撐船,船快速地順著河水航行,穿過那些看似被樹木和蘆葦遮蔽的湖泊。儘管有很多老樹枝低低地垂在水面上,但他們仍然能夠找到空隙穿過。那些低垂的光禿禿的老樹枝,像是捲起袖子故意露出疙疙瘩瘩的光手臂;那些老楊樹的樹枝被河水沖擊著,樹根卻牢牢抓住河底不放,看起來彷彿是一片長滿樹木的小島。河中央,睡蓮在搖動。這趟旅行真是太有趣了!最後他們來到了鰻魚堰,在這裡水從水閘裡衝了出去。這一切讓伊卜和克裡斯丁大飽眼福。
那個時候,這裡沒有工廠也沒有城鎮,只有一個很老的農莊,裡面養的家畜也不是很多。水從閘口衝出的聲音、野鴨們叫喚的聲音,是這裡最熱鬧的聲音。木柴卸下來之後,克裡斯丁的父親就去農莊裡買了滿滿一籃子鰻魚,還有一頭殺好的小豬。他把這些東西放到船尾上,便岸開船逆流而上往回走,但幸運的是他們遇到了順風。當船帆張開時,船就像被兩匹馬拉著一樣速度飛快。
他們走了很遠,來到一個樹林邊,那裡離助手的家很近。助手和克裡斯丁的父親向岸邊走去,同時讓船上的兩個孩子注意安全,不要打鬧。但沒多久,兩個孩子便不安分起來。他們很想看看裝在籃子裡的鰻魚和小豬,於是他們合力把小豬抱了出來。當他們爭搶著抱那頭小豬時,一失手小豬掉進了河裡。這隻小豬便順著河水流走了,這真是太可怕了!
伊卜跳到岸上,剛跑了一小段路,便聽見克裡斯丁追在後面叫道:「帶著我一起吧!」沒多久,他們就跑進了一個樹林裡。現在,他們看不見船隻,也看不見河流了。接著,他們又向前跑了一陣。克裡斯丁不小心跌倒在地,大哭起來。伊卜把她扶了起來,說道:「跟我來吧!你看,屋子就在那裡。」
但是屋子並不在那裡,他們毫無目的地向前走著。他們的小腳下發出枯葉被踩碎的聲音。就在這時,他們聽到一個尖利的叫聲,他們停住腳步靜靜地聽著,很快就聽出是一隻鷹的尖叫聲。那難聽的聲音,讓他們感到很害怕。不過,在這茂密的樹林裡,他們看見很多長滿果實的越橘。看起來真是太誘人了,於是他們停下來吃了很多越橘,吃得嘴唇和臉都染上了藍色。這時,他們又聽見一陣尖利的叫聲。
「那隻豬沒了,我們肯定會挨打的!」克裡斯丁說。
「我們回家吧!」伊卜說,「家就在這片樹林裡。」
於是,他們又向前走去。很快,他們走到了一條寬大的道路上,但是這條路並不通向家裡。夜幕降臨了,他們害怕極了。四週一片寂靜,而貓頭鷹和其他鳥兒的叫聲把詭異的靜寂打破了。最後,他們在一個灌木叢邊停了下來。克裡斯丁哭了,伊卜也跟著哭了起來。他們哭了一陣之後,便躺在乾枯的樹葉上睡著了。
當兩個孩子醒來時,太陽已經升得很高了。他們覺得很冷,不遠處的山丘上,陽光正好照射進來,於是他們走到那裡想要暖和一下。伊卜原本以為,從那裡能看見家的位置。但事實上,他們離家很遠,至少相隔整個樹林。
他們往山頂上爬去,站在一個清澈的湖邊的斜坡上。湖水裡魚兒成群地游著,陽光把它們照得閃閃發光,這種景像是他們從未見過的。不遠處有一片灌木叢,那裡長著很多結滿果實的榛子樹。他們把榛子摘了下來,然後敲碎吃掉裡面剛剛長出的果仁。但是很快,就發生了一件很可怕的事情。
叢林裡面突然走出一個高大的老婦人,她的臉是棕色的,頭髮烏黑且閃閃發光,而她的眼睛在棕色的臉上顯得格外明顯。她的背上背著一捆東西,手裡拿著一根木棍。她是一個吉卜賽人,兩個孩子無法很快聽懂她說的話。她從她的衣袋裡拿出三顆很大的榛子,然後告訴他們,在這些榛子裡面藏著最美好的東西,它們就是夢想之果。
伊卜看著她,她的表情顯得很和善,於是他鼓起勇氣,問她他是否可以得到這些果實。老婦人把手上的榛子給他了,又從樹上摘了滿滿一袋。
伊卜和克裡斯丁睜大眼睛看著這些夢想之果。
「這顆果子裡有沒有馬車?」伊卜問道。
「當然,這裡面有一輛金馬拉著的金車。」老婦人回答。
「那麼請你把它給我!」小克裡斯丁說。伊卜把果子給她,老婦人幫她把果子包在了圍巾裡面。
「這顆果子裡有美麗的小圍巾嗎,和克裡斯丁的一樣?」伊卜問道。
「那裡面有十條圍巾呢!」女人回答,「而且還有很多美麗的衣服、襪子和帽子。」
「那這顆果子我也要。」小克裡斯丁說。
於是,伊卜把第二顆果子也給她了。第三顆果子又小又黑。
「這顆你自己留著吧!」克裡斯丁說,「它也挺可愛的。」
「這顆裡面有什麼呢?」伊卜問道。
「有你喜歡的最好的東西。」老婦人回答。
伊卜緊緊地握著那顆果子。老婦人答應把他們帶到回家的路上。可是現在他們走的那條路,卻正好與回家的路相反,不過我們並不能因為就說她想拐騙這兩個孩子。
在漫長的山路上,他們遇到了守林人科林,他認識伊卜。在他的幫助下,伊卜和克裡斯丁終於回到了家裡。家人們正在擔心他們的安全,不過現在他們得到了原諒,儘管他們應該好好地挨頓打,因為他們不但把小豬掉進了河裡,還偷偷地溜走了。
克裡斯丁回到了荒土地上的茅草屋裡,伊卜仍然住在農莊裡。到了晚上,伊卜要做的第一件事,就是把那個裝著「最好的東西」的果子拿出來。他小心翼翼地把它放在門與門框之間,然後使勁地把門一關,果子被夾碎了。但是,裡面竟然連一丁點兒果仁也沒有,只有像鼻煙或者黑色的泥土一樣的東西,這就是我們常說的被蟲蛀過的果子。
「跟我想的差不多,」伊卜說,「這麼一個小小的果子,怎麼會裝下世上最好的東西呢?克裡斯丁的那兩顆果子裡,肯定也沒有漂亮的衣服和金馬車!」
冬天到了,新年來臨了。
幾年之後,伊卜到了受堅信禮的年齡,但是他住的地方離牧師很遠。就在這時,船夫來了,他告訴伊卜的父母,克裡斯丁很快就要去幫別人幹活了;還說她的運氣很好,找到了一家很善良的人家幫工。想想看吧!她要去西邊的赫爾寧給一個很有錢的旅店老闆幫工,她先幫著女主人照料旅店,如果她幹得好,一直做到受堅信禮之後,他們就會讓她長期留下來。
伊卜和克裡斯丁互相道別了。在大家眼裡,他們是一對情侶。分手的時候,克裡斯丁拿出兩顆果子,那是他們被困在樹林裡時他送給她的,她一直保存得很好。她還告訴他,兒時他親手為她做的那雙木鞋,她也一直保存在衣箱裡。隨後,他們便分手了。
伊卜受堅信禮之後仍然留在母親的身邊,因為現在他已經成為一個很能幹的鞋匠了。當夏天來臨,他也會去田里工作。他的母親找不到其他人幫忙,因為他的父親已經去世了。
他偶爾會從送信人或著捉鰻魚的人口中,聽到一些有關克裡斯丁的消息。她在那個有錢的旅店老闆家工作的很不錯。在她受堅信禮之後,曾給她的父親寫過一封信,也向伊卜和他的母親帶去了問候;信裡還說,老闆和女主人送給她六件新的襯衫和一件衣服。這真是一個不錯的消息。
第二年的春天,在一個晴朗的日子裡,伊卜家的門被敲響,船夫和克裡斯丁來了。他們會在這裡玩上一整天,克裡斯丁是利用去德姆,然後再回去的機會來拜訪他們的。她越來越美了,就像有錢人家的小姐一樣;她身上的衣服也很漂亮,把她的身材完美地展現出來。她大方地站在伊卜面前,但是伊卜卻穿著日常的工作服。伊卜從心裡感到快樂,但是他一句話也說不出來,只是緊緊地握著她的手。克裡斯丁反倒一點也不拘束,她興奮地說著話,並且很快在伊卜的嘴唇上吻了一下。