安徒生童話 第26章 兩個姑娘
    曾經你有沒有見過一個姑娘?這裡說的「姑娘」,是鋪路工人把石頭打進土地裡所用的一種工具。她是用木頭做成的,上面窄,穿著一根木棍,那就是她的雙臂;下面寬,套著幾個鐵箍。

    在那個擺放工具的屋子裡,就有兩個這樣的姑娘。她們和鐵鏟、捲尺、獨輪車一起住著。在它們中間有這樣一個傳言,說「姑娘」不再被稱做「姑娘」,而應該叫做「木夯」。在鋪路工人的語言中,這是對從古時起我們就把它叫做「姑娘」的東西最新、最正確的稱呼。

    在我們人世間,有這樣一群人,被稱為「自由女性」,她們包括私立學校的校長、接生婆、用一條腿站立表演的舞蹈家、時裝家、護士等。在那個工具房裡,那兩位姑娘也包括在內,她們是公路業的「姑娘」。她們無論如何也不願意放棄好聽的名稱,而被叫做「木夯」。

    「『姑娘』是人類的稱呼,」她們說道,「而『木夯』只是一件物品。我們決不允許人們把我們叫做物品,那是在侮辱我們!」

    「我的未婚夫會拋棄我的!」那個最年輕的「姑娘」說道,她和打樁機訂婚了。打樁機是一個很龐大的機器,他能把樁很快地打進地裡去,因此他幹的活和「姑娘」干的活一樣,只是規模更大。「他把我當做姑娘才跟我訂婚的,如果我是一個『木夯』,他就不一定娶我了。所以,我絕對不能讓他們改變我的名字。」

    「是的,除非把我的兩隻手折斷,否則休想改變我的名字!」年齡大的那位說道。

    但是獨輪車卻有不同的看法。獨輪車是極其重要的人物,在他看來自己是四分之一輛馬車,因為他依靠一隻輪子走路。

    「我得跟你們說,『姑娘』這個名稱太普通了,跟『木夯』完全沒法比,這個稱呼多好聽。有了這個名字,你們就可以躋身『印章』的行列了。請你想想法律中的印章吧,只要一蓋上它,就能產生法律效力!如果我是你們,我會放棄『姑娘』這個稱呼。」

    「不行,我沒那麼幼稚!」年齡大的那位說道。

    「你們肯定不知道所謂『歐洲的必需品』[   歐洲的必需品,是作者對當時社會的諷刺。當時的歐洲階級森嚴,地位的高下決定人與人之間的關係。

    ]吧!」真誠的老捲尺說道,「任何一個人都應該適應他所處時代。如果法律說『姑娘』應當改為『木夯』,那麼你必須改為『木夯』。任何事情都得有自己的標準!」

    「不行,如果必須改變,」年輕的「姑娘」說道,「我寧願被叫做『小姐』,『小姐』總還帶有一點『姑娘』的感覺。」

    「但是我寧願被當做柴火燒掉。」年齡大的那位姑娘說道。

    最後,他們得一起去工作了。兩位姑娘坐在獨輪車上被推走了,這對她們而言是一種優待,但是她們仍然被稱做「木夯」。

    「姑——」在工作的時候她們說道,「姑——」她們差一點就完整地念出「姑娘」兩個字,但是她們中斷了,把後面一個字嚥了下去,在她們看來沒有必要去理睬。她們始終把自己稱做「姑娘」,並一直讚美過去美好的日子,在昔日的時光裡,所有東西都有自己合理的稱呼,姑娘就是姑娘。然而,她們真的成為了老姑娘,因為那架龐大的打樁機,最後真的和年輕的姑娘解除了婚約,因為他不願意與木夯有任何關係。
本站首頁 | 玄幻小說 | 武俠小說 | 都市小說 | 言情小說 | 收藏本頁