(1828)
她是多麼可愛——我在私底下說——
她是所有宮廷騎士們的災難,
她那雙契爾克斯人的眼睛
要比那南方的星星還漂亮,
更可以與優美的詩歌相媲美,
她敢於頻頻地暗送秋波,
它閃耀得比火焰還要輕盈;
但我必須承認,我的奧列寧娜,
只有她的雙眸才稱得上是最美!
那裡蘊藏無比深沉的靈性,
又有多少天真無邪的爛漫,
又有多少慵懶纏綿的神情,
又有多少寬容、多少夢幻!……
她低下雙眸,帶著列爾2的微笑,
流露出美惠女神那自得的神情;
抬起你的雙眸——拉斐爾的天使3
也正是用這種神情仰望著上帝。
1這首詩是寫給彼·安·維亞澤姆斯基,他在《黑眼睛》一詩中曾歌頌女皇馬利亞·費奧多羅夫娜的宮廷女官亞歷山大德拉·奧西波夫娜·羅謝特(1809-1882)。
2列爾:愛與婚姻之神。
3指拉斐爾名畫《西斯廷的聖母》中的天使。