【原文】
道常無名〔1〕。樸雖小〔2〕,天下莫能臣〔3〕也。侯王若能守之,萬物將自賓〔4〕。天地相合,以降甘露,民莫之令而自均〔5〕。
始制有名,名亦既有,夫亦將知止,知止可以不殆〔6〕。
譬道之在天下,猶川谷之於江海。
【註釋】
〔1〕道常無名:常,指變化的常態。所以道沒有固定的名字能概括它一直變化的狀態。
〔2〕樸雖小:樸,存在的狀態。小,形容道隱晦而不可見。
〔3〕臣:使之臣服,屈從。
〔4〕賓:使自己居於賓客的地位,引申為服從、順從。
〔5〕自均:自然地、自動地均勻。
〔6〕殆:危險。
【譯文】
道,時刻都在變化,沒有固定的名稱。它雖然是個弱小的存在,以致看不見,摸不著,但天下沒人能強行使它服從自己。王侯將相如果能遵循它的法則,世間萬物都會自動地順應它。
天地氣候調和,就會降下雨露,滋潤萬物,沒有人對它發佈命令,它也會遍灑大地。
萬物產生之後就各自有了名字,以便互相區分,既然有了名字,隨即也將知道哪些是不能強求的,知道在不能強求的東西面前止步,就會避免出現危險。
道在天下間運行,就好像山川,峽谷的溪流都要流歸大海一樣,使萬物自然順服。
【闡述】
陳黻宸曾說:「《道德》五千言,每下一字,必有精旨要義。」此章中的「樸」,顯然就是一個包含著「精旨要義」的關鍵字。
「道」說它大,它的確很大;說它小,它又真的很小。但我們要正確的看待「道」的小,它並不是真的小。「道」呈現出一種「樸」的狀態,似乎很「小」,好像微不足道,可是「天下莫能臣」,相反的卻是它冥冥中主宰著天地萬物。「小」是說「道」的精微,不可見,是我們日常所見,所以不會有人去注意它。對「根」、「本」、「母」、「始」、「玄」而言,是淵深久遠,小到恍惚,不可見,似乎只有那麼一點點的苗頭。因為它默默無聞,隱而不可見,所以人們的感官無法感覺到它的存在,總是不被人重視,葉秀山先生說「太大的東西看不清,太小的東西也看不清」。
但它的存在是不用質疑的,哪怕是高高在上的王侯,也要臣服於它,這樣才能使百姓像百川流向大海一樣歸順他。
周武王曾經向姜子牙詢問治軍之道:「怎樣治理軍隊才能讓將士們聽到戰鬥的號角,就奮不顧身,聽到撤退的命令就不高興呢?」
姜子牙說:「統軍將領有『三將』:第一,愛護士兵,與士兵同甘共苦,天氣寒冷時,不穿皮衣;天氣炎熱時,不用扇子;下雨時,不去遮擋,這是『禮將』。第二,成為士卒的表率:有苦先嘗,有累先受。行軍途中,身體力行;跋山涉水,身先士卒,這是『力將』。第三,克制私慾,把士兵放在最前面,全軍的帳篷還沒紮好,全軍都還沒有吃飯,自己絕不吃飯睡覺,這是『止欲將』。做到這三條,士兵攻城時,就會毫無畏懼,就算城上的箭像下雨一樣射下來,也絕不會有人退縮。」
姜子牙不愧是個政治家、軍事家和謀略家。他提出的這幾條,如果一個將領能做到的話,肯定能使士兵「自賓」,「猶川谷之於江海」,衝鋒陷陣萬死不辭。有這樣一支軍隊,荒淫無道失盡民心的紂王怎麼抵抗得住呢!周朝能取代商朝統治天下,且基業不斷得到鞏固,絕不是偶然的。
從養生方面來講,人身體內的「樸」就是元氣。元氣雖小,但可提供能量和信息來保養全身各個器官。善養生的人很重視保養身內的元氣。如果我們能有意識的培養自己的元氣,並運用得法,就可使全身的一切經絡在元氣的支配下有序地運行。
「知止不殆」,不佔有太多的財利聲名,不彰顯太多的威勢霸道,就不會有危敗之虞。當世人都在積極進取時,心存一份「知止」之念不失為一種高明。這就是老子所說的「知止可以不殆」。
韓嫣是韓王信的曾孫、弓高侯韓頹當的庶孫,皇帝兒時的伴讀,兩人一起讀書為學,友好相親。這是極其寶貴的人脈資源。
劉徹當上皇太子之後,韓嫣與之同臥同起形影不離。韓嫣在劉徹登基之後,竭盡全力去獻媚討好。他知道皇帝急於討伐匈奴,就事先研習胡人的騎馬射箭之術,精通匈奴的兵器和陣法。漢武帝由此更加親近韓嫣,讓自己的這個「發小」享有無比尊貴的地位,官至上大夫,賞賜的錢財不計其數。
韓嫣深知漢武帝欣賞他,不自覺就張揚起來,無視周圍權貴的存在,凡事喜歡高調。一次,韓嫣與漢武帝一起到上林苑打獵,由於前面道路還沒有完全肅清,漢武帝的車駕便在原地等候起駕。韓嫣奉命駕乘副車,率領幾十名騎士,先去察看野獸的行蹤。這時,進京朝見的江都王劉非也受命前往上林苑打獵,他見有車隊飛馳過來,以為皇帝到了,便跪在道旁拜見。韓嫣無視江都王劉非的「存在」,逕直驅車而過。劉非後來得知是韓嫣,大怒,哭著對威力還在的太后說:「我要求歸還封國,進宮與韓嫣一樣供職。」
由此,太后對不知天高地厚的韓嫣有了怨恨之心。韓嫣侍奉皇帝,進出永巷妃嬪的寢宮沒有任何顧忌。有人把這姦情報告給太后,太后大怒,派使者賜韓嫣自殺。即便漢武帝替他謝罪求情,終究沒有得到太后的赦免。韓嫣不得已只能自殺。
受寵的韓嫣驕橫成性,在風起雲湧的漢武帝時期顯得有些幼稚。他不知收斂,不知「知止」是何物,只是任憑慾望的放縱,最終惹來殺身大禍。