哈克流浪記 第32章 皇帝假裝牧師
    第二天快接近晚上的時候,我們在河中央的一處柳樹灘頭上停下來,把木筏拴好。河的兩岸各有個小村落,公爵和國王便開始動這兩個小村落的歪腦筋。吉姆告訴公爵說他希望能夠被鬆綁幾個小時,因為整天被繩子綁縛著躲在帳篷裡實在是很難過。你知道的,當我們離開他的時候,我們必須把他綁著,因為如果有人碰巧看到他獨自一人而沒有被綁著的話,人家絕對不會相信他是一個被捉住的逃亡黑奴。公爵也覺得整天被綁著實在是很難受,因此他認為得想個法子來好好解決這個問題。

    這公爵果然不是一般的聰明,很快他就想出方法了。他替吉姆穿上李爾王的衣服——是件用窗簾布做成的印花長袍,再戴上用白色馬鬃做成的假髮和鬍子,然後拿了演戲時的彩妝,用一種死氣沉沉、僵硬的藍色塗滿了吉姆的臉孔、雙手、耳朵和脖子,就像是一個已經淹死了9天的人似的。這真是我看過的最恐怖的裝扮。然後公爵拿了塊板子,上面寫著:

    生病的阿拉伯人——只要不酒醉的話,絕不會危害人畜。

    然後他把板子釘在木條上,將它立在帳篷前四五米的地方。吉姆很滿意,他說這總比每天被綁著要好過多了,而且每次一有什麼風吹草動,他老是會嚇得顫抖不已。公爵要他放輕鬆自在一點,如果有人敢靠近的話,他只要從帳篷裡跳出來,向前走一兩步,學野獸般地低吼兩聲,他相信大家一定會立刻閃得遠遠的,再也不敢靠近他。這聽起來滿有道理的,可是我想大多數的人不會等他低吼了以後才離開,因為他看起來不僅像個死人,而且簡直比死人還要可怕。

    這兩個下流坯又想要在這個鎮上故伎重施,因為這樣可以賺到很多錢。但是他們推測這樣做很不保險,因為也許上個地方的消息現在已經傳到這兒來了。他們一時想不出什麼法子來,最後公爵說他想躺一會兒,花一兩個小時想一想,看看還能對阿肯色州的村落動什麼腦筋,國王說他想在全無計劃的情況下到另一個村子去走走,相信上帝會指引給他一條坦途——我想是指做壞事的路途吧。在上次停留的時候,我們買了一些衣服。國王穿上他的衣服,也叫我穿上,我當然照做了。國王穿著一身黑色,看起來既臃腫又古板。我從來不知道衣著可以讓一個人完全變樣,在這之前,他看起來就像是個邋遢的老頭,可是現在當他脫下全新的白呢帽鞠躬微笑時,看起來就像是剛從神聖的方舟走出來的高貴正直又虔誠的教徒,簡直就是老賴衛提克斯本人。吉姆清理了一下獨木舟,我把槳準備好。距離小鎮上5英里遠的岸邊停了一艘大汽船——看樣子,已經停在那兒好幾個小時了——上面載了許多貨物。國王說:

    「瞧瞧我穿成這個樣子,就好像是從聖路易或辛辛那提城來的。哈克,到汽船那邊去,我們就坐汽船到村莊去吧。」

    我馬上照著他的命令向汽船划去。我劃到離村莊上游l英里遠的岸邊,然後順著水勢快速前進。沒多久,我們看見一個純樸的年輕鄉下人坐在一根圓木上,滿臉是汗,因為天氣實在是太熱了,他身旁還帶著兩個大呢袋。

    「把船划向岸邊。」國王說,我照做了。「年輕人,你要去哪兒呢?」

    「我要去汽船那兒,準備到奧爾良去。」

    「上來吧。」國王說,「等一會兒,我的童僕會幫你提那些袋子。阿道菲斯,快跳上岸幫這位先生。」我想他是在叫我。

    我照他的話做了。然後我們三人繼續向岸邊劃去。那個年輕人很感激我們,他說在這樣的天氣裡搬這些行李實在不是一件容易的事。他問國王要去哪兒,國王告訴他今天早上他順流而下,在另一個村莊上岸,現在他要繼續向下游開去,想去幾英里遠的農場見個老朋友。那個年輕人便說:

    「當我見到你第一眼,我就對自己說『這一定是威爾克斯先生,他來得正是時候。』可是我又想:『不,不可能是他,他怎麼會往下遊行駛呢?』你不是威爾克斯先生吧?」

    「不,我的名字是布拉及特——亞歷山大·布拉及特——亞歷山大·布拉及特牧師,我想是該這樣稱呼的,因為我是上帝的僕人之一。對於威爾克斯先生沒有準時前來我也感到遺憾,希望他沒有錯過什麼事情才好。」

    「是啊,他不會為此失掉什麼財產,因為他照樣可以得到財產,可就是他失去了在他哥哥彼得瞑目以前最後見上一面的機會啊——也許他哥哥不會在意。這樣的事,誰也說不准——不過他哥哥會為了能夠嚥氣以前見他一面,付出他在世上的任何代價。最近三個星期來,他念叨的就是這件事了,此外沒有什麼別的了。他從小時候當孩子時起便沒有和他在一起了——他的兄弟威廉。他根本從未見到過——那是個又聾又啞的——威廉,應該還不過三十歲,或者三十五歲。彼德和喬治是移居到這裡的兩個。喬治是弟弟,結了婚,去年夫妻雙雙死了。哈維和威廉是弟兄中僅剩下來的人了。正如剛才說的,他們還沒有及時趕到送終啊。」

    「有人去通知他們嗎?」

    「噢,有啊,一兩個月以前吧。彼德剛生病時曾通知過他們,因為他覺得自己可能撐不過這一次,你知道他已經很老了。而喬治的女兒們年紀又太小,不能和他做伴,除了那紅頭髮的瑪莉珍之外,因此自從喬治夫婦倆過世之後他便很寂寞,覺得活著也沒什麼意思。他渴望能夠再見到哈維和威廉,因為他是他們之中那種不願意立遺囑的人。他留下一封信來給哈維,裡面寫著藏錢的地方,他希望把剩下的財產用來照料喬治的女兒——因為喬治什麼也沒留下來。這封信是他惟一留下的遺言。」

    「你怎麼會以為哈維不來了呢?他住在哪兒?」

    「噢,他住在英國雪菲爾德——在那兒傳教——從來都沒有來過這兒。他沒什麼時間——除此之外,他可能連這封信也沒拿到。」

    「太慘了,生前未能見親弟弟一面,真是可憐。你說你要去奧爾良,是嗎?」

    「沒錯,不過那只是我旅途中的一站,下禮拜三我要搭船到李奧真尼洛去,我舅舅住在那兒。」

    「這可真是個漫長的旅途啊,但是我相信一定會很不錯的,真希望我也能去。噢,瑪莉珍是最大的那個女孩嗎?其他的女孩年紀多大了?」

    「瑪莉珍19歲,蘇珊15歲,喬安娜差不多14歲——她挺倒霉的,長了個兔唇。」

    「可憐的孩子們,被遺棄在冷酷的世界裡。」

    「嗯,她們本來還應該更慘,還好老彼德有些朋友,才不至於讓她們吃太多的苦。他們是哈普森牧師和拉何菲、班拉克、艾布納·雪克佛這幾位教堂執事;還有萊維貝爾律師,羅賓遜醫生和他們的妻子,以及巴特立寡婦,還有——嗯,實在是太多了,可是這些人全都是和彼德有深厚交情的友人。彼德寫信回家時也常常提到他們,所以哈維來這兒時知道應該去哪裡拜訪他們。」

    這老頭不斷地問著這些事情,直到他把這個年輕人所知的一切全部掏空才作罷。他問遍了那城鎮裡的每一個人和每件事,以及威爾克斯的家庭狀況,彼德是個皮匠,喬治是個木工,哈維是個異教牧師等等。然後他說:

    「那你為什麼要走路去坐那艘汽船呢?」

    「因為它是一艘去新奧爾良的大船,我怕它不會在這兒停站,因為它吃水很深,不會隨叫隨停。辛辛那提的船就會,可是這是艘聖路易的船。」

    「彼德·維特斯很有錢嗎?」

    「噢,對啊,很有錢,他有很多房子和田地,據說他還留了三四千塊現金下來,不知道藏在哪裡呢。」

    「你說他什麼時候死的?」

    「他是昨晚死的。」

    「那明天應該會舉行葬禮了?」

    「對啊,大概是中午吧。」

    「唉,真是令人傷心啊。我想我們都應該抽空去探望一下,所以我們得事先準備一下才妥當。」

    「先生,這是最好不過的了。」

    當我們到達那艘船旁之時,貨物幾乎都已經裝好了,沒多久它就離開了。國王一點也沒提到要上船,於是最終我失去了搭船的機會。那汽船走了之後,國王要我劃到前方一英里半遠的一處無人跡的地方,然後他上岸說:

    「現在趕快劃回去吧,把公爵和那些新買的手提包接到這兒。如果他已經到對岸去的話,就去那兒把他接來,叫他好好地打扮一下。現在趕快去吧!」

    我知道他想要幹什麼,當然我什麼也沒說。當我和公爵回來之後,我們把獨木舟藏好,他們坐在一根樹幹上,國王把所有的事情都告訴了公爵,就如同那年輕人先前所說的一般一字不漏。他說話的時候裝得像個英國人似的,對一個壞胚子來說,他做得算是不錯了,我是學不來的,所以我就不打算學了,可是他真的學得惟妙惟肖。然後他說:

    「布列基,你裝聾作啞有問題嗎?」

    公爵說一切包在他身上,他說他曾經在台上扮演過聾子和啞巴。後來他們便等著汽船到來。大約下午三四點左右,有兩艘小船經過,然而他們並沒有靠河岸太近,最後終於有一艘大船經過,他們便把它攔了下來。那艘大船派了艘小艇過來,把我們接了上去,它是從辛辛那提來的,當他們知道我們只要搭個七八公里的短程時,大家都氣瘋了,罵著我們,不讓我們上岸。然而國王卻很鎮定地說:「如果我們每2英里付l塊錢,當我們到達目的地的時候,你們肯不肯放船把我們載到岸邊呢?」

    於是他們的態度軟化下來,答應了我們的要求。當我們到達村莊的時候,他們便用船把我們送上岸。當船靠近村落的時候,大約有12個人聚了過來,然後國王說:

    「你們有誰可以告訴我彼德·維特斯的住處嗎?」

    他們互相看了看,點了點頭,好像在說:「我該跟你說些什麼呢?」然後他們其中一個溫和地說:「先生,很抱歉,我想我們只能告訴你他昨天晚上住在哪裡。」

    一眨眼,那老油條昏了過去,摔倒在那人面前,他的下巴靠在人家的肩膀上,哭著說:「啊,啊,我可憐的哥哥——他走了,我們再也看不見他了。噢,這實在是太悲慘了。」

    然後他轉身,一邊大哭,一邊用手向公爵做一些滑稽的手勢,公爵立刻把手中的袋子放下,嚎啕大哭。他們兩個真是我見過的最卑鄙最下流的騙子了。

    大家圍住了他們,紛紛施予同情,對他們說著安慰的話,還幫他們提手提袋,讓他們靠著肩痛哭,並且把他哥哥臨死前的狀況告訴國王,然後國王再用手語把一切轉述給公爵。他們兩個看起來就好像那皮匠的死對他們而言如同耶穌失去了12個門徒似的。唉,如果我曾經動過像這樣的念頭的話,那我就是個黑奴了。他們的所作所為真是使人類蒙羞啊。
本站首頁 | 玄幻小說 | 武俠小說 | 都市小說 | 言情小說 | 收藏本頁