現在天已經亮了,我們繼續向前進,並沒有停下來休息。不久,國王和公爵一副累極了的樣子走出帳篷,但是當他們跳下水游了一會兒之後,馬上就精神百倍。早餐之後,國王坐在角落,把靴子脫了,捲起褲管,將雙腳浸在河水中,舒舒服服地點起煙斗,繼續背著羅密歐與朱麗葉的台詞。當他背得差不多的時候,他便開始和公爵一起練習。公爵得翻來覆去地教他怎麼樣去說每一段對話,他要他歎著氣,把手放在胸口上,過了一會兒,公爵稱讚他做得真是不錯。「只是啊,」他說,「你可別亂吼亂叫地喊著,羅密歐!像隻牛似的——你得輕聲細語,有點病懨懨地、軟軟地說,就像這樣,羅——密歐!就是這樣,人家朱麗葉可是個甜美可愛的姑娘,她才不會像只蠢驢般地亂吼亂叫呢。」
接著他們拿出兩把公爵用橡木條做成的長劍,開始練習鬥劍——公爵自稱自己是理查三世,他們在木筏上跳來跳去,互相擊劍的樣子真是精彩極了。可是後來國王不小心摔了一跤掉到水裡,因此他們就休息了一會兒,聊了些從前在河上的冒險經歷。
晚餐後,公爵說:「好啦,朱麗葉,我們大家都要賣力,讓這次的演出呈現出超高的水準,所以我想我們得再多加些東西,才能應付觀眾喊『安可』的需求。」
「什麼是『安可』啊,布列基?」
公爵解釋給他聽,然後說:「我想用高原舞曲或是水兵角笛舞來響應他們,至於你嘛——嗯,讓我想想——噢,我想到了,你可以來段哈姆雷特的獨白。」
「哈姆雷特的什麼?」
「哈姆雷特的獨白啊,這可是莎士比亞里面最有名的一段呢。啊,這場戲真是感人肺腑,棒極了!總是能震撼全場的觀眾。這本書裡面是沒有的——我只帶一本來——不過我想我應該可以從記憶中拼湊出來吧,讓我來回走幾分鐘,看看可不可以想起來。」
於是他便來來回回地走來走去,不時皺著眉頭,努力地想著,他還會豎起眉毛,然後用拳頭敲敲他的前額,搖搖晃晃地向後退,又呻吟又歎氣,接下來竟然還流了一滴眼淚。看他的表情真是好玩極了。後來他終於想了起來,叫我們專心聽著。他擺了一個高貴的姿態,一隻腳向前跨著,雙手往上延伸,頭高高仰起,望著天空,然後張開了嘴,誇張地大聲念著,同時還挺著胸部。像這麼誇張的表演我還是頭一次見到呢。下面這些是他背出來的句子——這是當他教國王的時候我學來的,實在是太簡單了:
活下去呢,還是不活下去,這是一把出鞘的寶劍,
為漫長的人生帶來災難,
誰願挑著重擔,一直到勃南森林,真是來到了鄧西寧,
可是對死後的遭遇深懷恐懼,
害死了無憂無慮的睡眠,
偉大天性的第二條路,
使我們寧願拋出惡運的毒箭,
決不逃往幽冥去尋求解脫,
正是為了這個緣故我們才不得不躊躇。
你敲門吧,去把鄧肯敲醒!但願您做得到;
誰願忍受人世的鞭撻和嘲弄,
壓迫者的虐待,傲慢者的凌辱,
法律的拖延,和痛苦可能帶來的解脫,
在這夜半死寂的荒涼裡,墓穴洞開,
禮俗的黑色喪服,一片陰森。
但是那世人有去無還的冥界,
正向人間噴出毒氣陣陣,
因此那剛毅的本色,像古語所說的那只可憐的小貓,
就被煩惱蒙上了一層病容,
一切壓在我們屋頂上的陰雲,
因此改變了漂浮的方向,
失去了行動的力量。
那正是功德無量。且慢,美麗的奧菲麗婭:
別張開你那又大又笨的大理石嘴巴,
趕快到女修道院裡去吧——快去!
唉,那老頭愛死這段獨白了,沒一會兒工夫他就記得滾瓜爛熟,自自然然地念了出來。這段獨白就像是為他量身訂做似的,他握著拳頭,十分激動。看著他聲淚俱下地演著,還真是挺感動人的。
只要一有機會,公爵就去印些戲碼的宣傳單,之後我們漂流了兩三天。這幾天可是熱鬧非凡,鬥劍和排演不斷地在木筏上進行著——公爵是這麼稱呼它的。有一天早上,當我們已經靠近阿肯色州南部時,河灣口出現了一座小鎮,於是我們就在它上游大約3/4英里的地方上了樁。這是一處小溪,路口處長滿了柏樹,看起來就像個隧道。除了吉姆之外,我們都坐著獨木舟順著小河入城,想去看看有沒有機會可以在那兒表演。
我們還真是幸運,當天下午將有一場馬戲表演,鎮上的人都會乘著各式各樣的馬車或騎著馬兒前來觀賞。馬戲團在傍晚前就會離開,這對我們的表演來說可真是個大好消息。公爵把表演場地租了下來,然後我們四處散發著傳單,上面是這樣寫的:
莎翁絕作再現!!!絕對吸引力!!!
僅此一晚!
舉世聞名的悲劇演員,
倫敦萊莉坊戲院,小大衛葛瑞克
倫敦皮卡第裡,帕丁巷,白教堂區,
皇家漢馬克戲院的名角,老愛德蒙肯恩,
皇家大陸劇院,非常演出
不朽莎翁名劇
《羅密歐與朱麗葉》中的
陽台獨幕劇!!!
羅密歐——葛瑞克先生
朱麗葉——肯恩先生
暨全團人馬協力演出!
全新戲服,全新場景,全新感受!
另外:
《理查三世》中刺激、精湛、喋血的
鬥劍場景!!!
理查三世——葛瑞克先生
李齊蒙——肯恩先生
另:應觀眾要求
哈姆雷特不朽的獨白!
由傑出的肯恩領銜主演,300場巴黎公演,場場爆滿
由於即將返回歐洲,所以僅此一晚!
入場券每張25美分,兒童及奴僕每張10美分。
發完傳單之後,我們在鎮上閒逛。鎮裡的店舖和房舍全都十分老舊,似乎從沒有上過油漆,這些房子都用木頭高架著,離地面約有一米高,這樣哪怕洪水來了也不會把房子淹沒。房子四周都有小花園,可是裡頭只長一些雜草和向日葵,還堆著些水管和破靴舊鞋、罐子和抹布之類的。圍籬則是由各種不同的板子組成,看來是在不同的時間釘上去的,顯得東倒西歪。圍籬的門只用條鏈子拴住——皮製的鏈子。有一些圍籬曾用白漆刷過。公爵看了看,說這可能是哥倫布時代的東西。花園裡常常有豬闖入,而人們則手忙腳亂地將它們趕出去。
商店都聚集在同一條街上,這些店的門口都搭著白棚,從鄉下來的人都把他們的馬兒綁在棚架上。白棚下通常擺著裝乾貨用的箱子,而鎮上游手好閒的人們整天就躺在那上面,用小刀刮著木箱,嚼著煙草,打哈欠,伸懶腰——一副痞子樣。他們通常戴著一頂像雨傘般的黃色草帽,可是並沒有穿大衣或背心。他們互稱彼此為比爾、巴克、漢克、喬或安迪之類的名字,說起話來總是懶洋洋地拖著尾音,不時還罵著髒話。每根柱子下起碼有一個痞子倚在那兒,他們總是把雙手插在褲袋裡,不時掏出煙草來嚼,或者是把玩著刀。他們之間的對話總是:
「漢克,來點煙草吧!」
「別想——我自己也只剩一口了,去跟比爾要。」
比爾也許會給他一口,也有可能會騙說自己連一口也沒有了。這些痞子大部分都身無分文,連煙草也沒有,他們的煙草都是向別人要的——他們會跟其他人說:「傑克,我希望你能借一口煙給我抽。剛剛我把最後一口給了湯普森了。」這當然是謊話,因為他們每次都這麼說,只有陌生人才會受騙,然而傑克當然不是陌生人啦,於是他說:
「你真的給他了嗎?哇!你妹妹家裡的貓外婆也是這樣吧。先把上次借你的還給我,那我就會再借你,也不會跟你要什麼利息的。」
「嗯,我真的還過你幾次嘛。」
「對啊,你的確還過幾次——大概六口吧!你借的是店裡面賣的煙草,但是你卻還我『黑人頭牌』的。」
店裡面賣的煙草是一整塊黑色的,而這些人通常用天然的煙葉卷在一起嚼。他們借煙草的時候,不用小刀切開,而是用牙齒一咬,用手拉成兩半——有時候借的人看了覺得噁心,當他拿回他的煙草時便會嘲諷地說:
「呸,把你嘴裡那塊吐出來還我,這半塊你自己留著吧。」