世界上最偉大的演說辭 第31章 勇敢的呼聲——西雅圖酋長談話 (1)
    The「AlternateStatement」ofChiefSeattle

    西雅圖酋長/ChiefSeattle

    西雅圖酋長(1786—1866),杜瓦米許族印第安人,勇武且善於領導,以酋長身份統治德奧米什和蘇卡米什等6個部落。西雅圖早年受法國傳教士的影響,信仰天主教。他的父親與當地白人建立了友好關係,而他多年來一直維護著這種關係。1855年他與白人簽訂了《埃利澳特港條約》,並建立印第安人保留地,當時美國政府要將當地土人驅逐到「保留地」定居。本文就是西雅圖在美國政府壓力下所給予的答覆。

    AceintheHole

    Understandthesenewwordsbeforeyoureadthisarticle.

    1.startlev.使嚇一跳;使驚奇

    2.arrestv.吸引

    3.budn.芽,萌芽

    Yonderskythathaswepttearsofcompassionuponmypeopleforcenturiesuntold,andwhichtousappearschangelessandeternal,maychange.Todayisfair.Tomorrowitmaybeovercastwithclouds.Mywordsarelikethestarsthatneverchange.WhateverSeattlesays,thegreatchiefatWashingtoncanrelyuponwithasmuchcertaintyashecanuponthereturnofthesunortheseasons.

    WhiteChiefsaysthatBigChiefatWashingtonsendsusgreetingsoffriendshipandgoodwill.Thisiskindofhimforweknowhehaslittleneedofourfriendshipinreturn.Hispeoplearemany.Theyarelikethegrassthatcoversvastprairies.Mypeoplearefew.Theyresemblethescatteringtreesofastorm-sweptplain.Thegreat,andIpresume—good,WhiteChiefsendsuswordthathewishestobuyourlandsbutiswillingtoallowusenoughtolivecomfortably.Thisindeedappearsjust,evengenerous,fortheRedMannolongerhasrightsthatheneedsrespect,andtheoffermaybewisealso,aswearenolongerinneedofanextensivecountry.

    Therewasatimewhenourpeoplecoveredthelandasthewavesofawind-ruffledseacoveritsshell-pavedfloor,butthattimelongsincepassedawaywiththegreatnessoftribesthatarenowbutamournfulmemory.Iwillnotdwellon,normournover,ouruntimelydecay,norreproachmypalefacebrotherswithhasteningit,aswetoomayhavebeensomewhattoblame.

    Youthisimpulsive.Whenouryoungmengrowangryatsomerealorimaginarywrong,anddisfiguretheirfaceswithblackpaint,itdenotesthattheirheartsareblack,andthattheyareoftencruelandrelentless,andouroldmenandoldwomenareunabletorestrainthem.Thusithaseverbeen.ThusitwaswhentheWhiteManbegantopushourforefatherseverwestward.Butletushopethatthehostilitiesbetweenusmayneverreturn.Wewouldhaveeverythingtoloseandnothingtogain.Revengebyyoungmenisconsideredgain,evenatthecostoftheirownlives,butoldmenwhostayathomeintimesofwar,andmotherswhohavesonstolose,knowbetter.

    OurgoodfatherinWashington—forIpresumeheisnowourfatheraswellasyours,sinceKingGeorgehasmovedhisboundariesfurthernorth—ourgreatandgoodfather,Isay,sendsuswordthatifwedoashedesireshewillprotectus.Hisbravewarriorswillbetousabristlingwallofstrength,andhiswonderfulshipsofwarwillfillourharbors,sothatourancientenemiesfartothenorthward—theHaidasandTsimshians,willceasetofrightenourwomen,childrenandoldmen.Heinrealityhewillbeourfatherandwewillbehischildren.

    Butcanthateverbe?YourGodisnotourGod!YourGodlovesyourpeopleandhatesmine!Hefoldshisstrongprotectingarmslovinglyaboutthepalefaceandleadshimbythehandasafatherleadsaninfantson.But,HehasforsakenHisRedchildren,iftheyreallyareHis.

    OurGod,theGreatSpirit,seemsalsotohaveforsakenus.YourGodmakesyourpeoplewaxstrongereveryday.Soontheywillfillalltheland.Ourpeopleareebbingawaylikearapidlyrecedingtidethatwillneverreturn.TheWhiteMan』sGodcannotloveourpeopleorHewouldprotectthem.Theyseemtobeorphanswhocanlooknowhereforhelp.Howthencanwebebrothers?HowcanyourGodbecomeourGodandrenewourprosperityandawakeninusdreamsofreturninggreatness?

    IfwehaveacommonHeavenlyFather,Hemustbepartial,forHecametoHispalefacechildren.WeneversawHim.HegaveyoulawsbuthadnowordforHisRedchildrenwhoseteemingmultitudesoncefilledthisvastcontinentasstarsfillthefirmament.No,wearetwodistinctraceswithseparateoriginsandseparatedestinies.Thereislittleincommonbetweenus.

    Toustheashesofourancestorsaresacredandtheirrestingplaceishallowedground.Youwanderfarfromthegravesofyourancestorsandseeminglywithoutregret.

    YourreligionwaswrittenupontabletsofstonebytheironfingerofyourGodsothatyoucouldnotforget.TheRedMancouldnevercomprehendorrememberit.Ourreligionisthetraditionsofourancestors—thedreamsofouroldmen,giventheminsolemnhoursofthenightbytheGreatSpirit;andthevisionsofoursachems,andiswrittenintheheartsofourpeople.
本站首頁 | 玄幻小說 | 武俠小說 | 都市小說 | 言情小說 | 收藏本頁