愛在塵埃堆積的角落 第二篇 第27章 家
    Family

    佚名/Anonymous

    Iranintoastrangerashepassedby.「I』msosorry!」wasmyreply.Thenhesaid,「ExcusemetooIwasn』tevenwatchingforyou.」Wewereverypolite,thisstrangerandI.Thenwewentonourwaysaftersayinggood-bye.

    Butathome,adifferentstoryistold.Howwetreadourlovedones,youngandold.Later,inthekitchen,asIcookedourmeal,mydaughtercreptuptome,verystill.WhenIturned,Inearlyknockedherdown.「Getoutoftheway!」Ibarkedwithafrown.Shesaunteredaway,withherlittleheartbroken.Ididn』trealizehowharshlyI』dspoken.

    Thatnight,asIlayawakeinbed,God』squietvoicespoketomeandsaid,「Whiledealingwithastranger,you』recalmandpolite,butwiththoseyoulove,you』requicktoexciteGoandlookrightnowonthekitchenfloor,you』llfindsomeflowerstherebythedoor.Thosearetheflowersshebroughtforyou.Shepickedthemherself—pink,yellow,andblue.Shestoodtherequietly,nottospoilyoursurprise,andyouneversawthetearsinhereyes.」

    Bythistime,Ifeltsadandsmallandnowmyowntearshadbeguntofall.Iquietlywentandkneltbyherbed,「Wakeup,sweetheart,wakeup,」Isaid,「Arethesetheflowersyoupickedforme?」Shesmiled,「Ifoundthemoutbythetree,Iwrappedtheminanapkin,justforyou.Iknewyou』dlikethem.Especiallytheblue.」Isaid,「I』msosorrythatImissedthemtodayAndIshouldn』thavefussedatyouthatway.」

    Andshewhispered,「Mommy,that』sokayIstillloveyouanyway.」Ihuggedherandsaid,「IloveyoutooAndIlovemyflowers,especiallytheblue.」

    Areyouawarethat:Ifyoudietomorrow,thecompanythatyouareworkingforcouldeasilyreplaceyouinamatterofdays.Butthefamilyyouleavebehindwillfeelthelossfortherestoftheirlives.Andcometothinkofit,wepourourselvesmoreintoourworkthanintoourfamilies—anunwiseinvestmentindeed.

    我與一位路過的陌生人相撞了。我趕忙說聲:「對不起!」他卻說:「我也很抱歉……我沒有注意到你。」我們彼此都彬彬有禮——陌生人和我。之後我們道別,各自上路。

    但是,在家裡的情況卻完全不同。我們是怎樣對待自己的愛人、孩子和老人呢?之後,當我在廚房做飯時,我的女兒躡手躡腳地進來,靜悄悄地躲在我的背後。當我轉身時差點撞倒了她。「讓開!」我皺著眉頭咆哮。她怏怏地離開,帶著破碎的小小心靈。我沒有意識到自己說得多嚴厲。

    那晚,我躺在床上,上帝輕聲地對我說:「與陌生人打交道,你沉著冷靜、彬彬有禮。但與親人相處,你卻很容易激動……現在,去看看廚房的地上,你會看到門邊的一些花。那些美麗的花朵是她帶給你的。她親手採摘下來的——粉色的、黃色的,還有藍色的。她悄悄地站在那裡,是想給你一個驚喜。你都沒看到她眼中的淚水。」

    到現在,我感覺自己很悲哀、很渺小,此刻,我的淚水開始奔湧。我悄悄地來到她的床前,跪在床邊:「醒醒,小甜心,醒一下,」我輕聲地喚著她,「那些花是你採給我的嗎?」自豪的笑容浮上她的嘴角,「我在外面的樹旁發現的。我用一張餐巾紙包起來,就是為了送給你。我知道你一定會喜歡,尤其是藍色的。」我感動地說:「對不起,寶貝,我今天沒看到它們……我不該那樣對你大喊大叫。」

    她低聲地說:「沒事的,媽媽……不管怎樣,我還是愛你。」我緊緊地擁抱住她說:「媽媽也愛你……媽媽也愛寶貝送的花,尤其喜歡那些藍色的。」

    你是否意識到這點:如果你明天就要死去,你所在的公司不到幾天就會找到替代你的人,而你拋下的家人,會在餘生裡感受著失去你的哀傷。好好想想吧,我們把更多的精力投放在事業上,而不是在家庭上,這是多麼愚蠢的投資啊!

    記憶填空

    1.Thatnight,asIlayinbed,God』squietvoicespoketomeand,「Whiledealingwithastranger,you』reandpolite,butwiththoseyou,you』requicktoexciteGoandlookrightnowonthekitchenfloor,you』llfindsometherebythedoor」

    2.Areyouaware:Ifyoudietomorrow,thecompanythatyouareworkingcouldeasilyreplaceyouinamatterof.Butthefamilyyouleavebehindwillfeelthefortherestoftheirlives.Andcometothinkof,wepourourselvesmoreintoourworkthanintoourfamilies—anunwiseinvestment.

    佳句翻譯

    1.我們彼此都彬彬有禮——陌生人和我。

    2.她悄悄地站在那裡,是想給你一個驚喜。你都沒看到她眼中的淚水。

    3.到現在,我感覺自己很悲哀、很渺小,此刻,我的淚水開始奔湧。

    短語應用

    1.Whiledealingwithastranger,you』recalmandpolite,butwiththoseyoulove,you』requicktoexcite

    dealwith:處理;涉及;做生意

    2.Butthefamilyyouleavebehindwillfeelthelossfortherestoftheirlives.

    leavebehind:留下;遺留;超過
本站首頁 | 玄幻小說 | 武俠小說 | 都市小說 | 言情小說 | 收藏本頁