愛在塵埃堆積的角落 第一篇 第4章 躲到一邊
    SideStepping

    佚名/Anonymous

    Thephotoalbumwornandoldissittingonthepile.Sheflipsthecoveropenjusttoreminisceawhile.Onthefirstpagetheresheis,ababyinherlap,hersonwhenhewasoneyearold;shesmilesasshethinksback.Thatwastakenintheparkwhereshetookhimtoplay.Funnyhowitsometimesseemslikeonlyyesterday.Butothertimesitseemsthosedaysaredistantmemories.Andallwehaveremindingusarepicturessuchasthese.

    Sheseesapictureofhimwithhissecondbirthdaycake,andsmilesassheremembersofthefacethathewouldmake.Whentryingtoblowoutthecandleshewouldhaveafit.Hetriedsohardtoblowthemoutbuttheywouldallstaylit.SoMomcametotherescuewithawavingofherhand.Thesametimethatheblewonitshewavedalittlefan.Shesmilesasshethinksbackatallthethingswhenhefirsttried,whenshewouldlendahelpinghandandthenjuststepaside.

    Sheseesapictureofhimstandingholdinghisfirstbike,andsmileswhenthinkinghowhesaid,「It』sharderthanatrike.」Butshewouldrunbehindhimholdingonwhilehewouldride,untilhegothisbalanceandthenshewouldstepaside.

    Sheturnsthepageandseesapicturewhenhewasinschool,rememberingheusedtosaythatitwasnotsocooltohaveyourmotherwaitingfortheschoolbusatyourside.Sowhenthebuswouldgetinsight,shequicklysteppedaside.

    Shegoesonthroughthealbumlikeatripdownthroughtheyears,andasshegoesfrompagetopagehereyesstartformingtears.Allthroughhislifeshestoodbyhimineverythinghetried,untilhecoulddoitaloneandthenshesteppedaside.Buteventhoughshesteppedasideshewasalwaysnear,withamother』sworriedheartandwithamother』stears,knowingthatadaywouldcomewhenlifewouldhaveaplanforherlittleboywhonowhasgrowntobeaman.

    Sheclosesupthealbumandlooksatthefireplace.Sheseeshispictureonthemantelwithhissmilingface.Calledtoactivedutyandhe』sservingnowwithpride.Andonceagainwithworriedheart,shehadtostepaside.

    雜物上放著一本陳舊的相冊。她輕輕地翻開,僅僅是打算回憶片刻。第一張是她一歲的小寶寶坐在她的腿上。她面帶微笑地回想著。這張是她帶他在公園玩時照的,奇怪的是,這笑容依稀是在昨天,但那些日子卻已是遙遠的記憶。能讓我們再次回味的也只有這些照片了。

    她看到一張兒子和他兩歲時的生日蛋糕的相片,記起他常常做的鬼臉。當他準備好了使勁吹蠟燭時,卻怎麼也吹不滅,於是媽媽過來幫助他,揮一下手。在他又吹蠟燭時,她輕輕扇了一下。她微笑著回想著他所有的第一次,她幫助了他,又躲到了一邊。

    她又看到一張兒子緊握著他的第一輛自行車的照片,當她想到兒子說「這比惡作劇難」時不禁笑了。但是當他騎車時,她就跟在他的後面扶著他跑,直到他平衡了,她才躲到一邊。

    她翻到另一頁,看到了他上學時的照片,記起他曾經說等校車時媽媽在身邊就不酷了。當校車進入她的視線時,她就急忙躲到了一邊。

    她繼續翻著相冊,就像是進行一次歲月的旅行,一頁又一頁,淚水模糊了她的雙眼。在兒子的生命中,他每做一件事情,她都會站在他身邊,直到他能獨立完成,才會躲到一邊。但儘管躲到了一邊,卻還是很近,帶著母親的牽掛和淚水,她知道總有一天生活會為她的孩子做好安排,現在他已經成了一個男子漢了。

    她合上相冊,望著壁爐,看著那張壁爐架上他笑著的相片。他很驕傲被應徵入伍。她又一次牽掛著,卻還是要躲到一邊。

    記憶填空

    1.Funnyitsometimesseemslikeonlyyesterday.othertimesitseemsthosedaysaredistantmemories.Andallweremindingusarepicturessuchasthese.

    2.Whentoblowoutthecandleshewouldhaveafit.Hetriedhardtoblowthembuttheywouldallstaylit.SoMomcametotherescuewithawavingofher.Thetimethatheblewonitshewavedafan.

    佳句翻譯

    1.這張是她帶他在公園玩時照的,奇怪的是,這笑容依稀是在昨天,但那些日子卻已是遙遠的記憶。

    2.她翻到另一頁,看到了他上學時的照片,記起他曾經說等校車時媽媽在身邊就不酷了。

    3.她知道總有一天生活會為她的孩子做好安排,現在他已經成了一個男子漢了。

    短語應用

    1.Andallwehaveremindingusarepicturessuchasthese.

    suchas:比如;諸如

    2.Whentryingtoblowoutthecandleshewouldhaveafit.

    blowout:吹滅;吹散;(風暴等)減弱;消失;平息
本站首頁 | 玄幻小說 | 武俠小說 | 都市小說 | 言情小說 | 收藏本頁