世界上最美的情詩 第51章 茵尼斯弗利島
    TheLakeIsleofInnisfree

    [愛爾蘭]威廉·巴特勒·葉芝WilliamButlerYeats

    作者簡介

    威廉·巴特勒·葉芝WilliamButlerYeats(1865-1939),愛爾蘭傑出的詩人與劇作家。他深受斯賓塞、雪萊的影響,後來又接受了布萊克以幻景表達詩意的藝術手法。他詩風獨特,「汲取浪漫主義和唯美主義的抒情而不流於鋪張,融合現代派的新穎和奇幻而不艱深晦澀」。

    葉芝一生創作了大量與愛爾蘭傳統文化相關的詩歌、戲劇和散文,旨在捍衛和弘揚愛爾蘭民族文化。他的抒情詩以洗練的口語和含義豐富的象徵手法,達到了較高的藝術成就,具有深刻的感染力。突出的詩作有《當你老了》《駛向拜占庭》《麗達與天鵝》等。葉芝於1923年獲得諾貝爾文學獎。

    我將離去,去茵尼斯弗利島,

    去建座茅草小屋,泥土和柳條的柵欄:

    我要種九壟豆角,為蜜蜂做個小巢,

    獨在幽境裡,聽群蜂歌唱。

    於是安靜了,輕輕悄悄地安靜,

    從晨曦的第一片雲到蟋蟀唱歌的草叢;

    午夜一絲微火,中午燒得紫紅,

    暮色中舞動著無數紅雀的翅膀。

    我將離去,因為我聽到

    湖水日夜拍打著堤岸;

    當我在公路上,或是灰色的人行道間,

    那聲音卻拍打在我的心底深處。

    Iwillariseandgonow,andgotoInnisfree,

    Andasmallcabinbuildthere,ofclayandwattlesmade:

    Ninebean-rowswillIhavethere,ahiveforthehoney-bee,

    Andlivealoneinthebee-loudglade.

    AndIshallhavesomepeacethere,forpeacecomesdroppingslow,

    Droppingfromtheveilsofthemorningtowherethecricketsings;

    Theremidnight』sallaglimmer,andnoonapurpleglow,

    Andeveningfullofthelinnet』swings.

    Iwillariseandgonow,foralwaysnightandday

    Ihearlakewaterlappingwithlowsoundsbytheshore;

    WhileIstandontheroadway,oronthepavementsgray,

    Ihearitinthedeepheart』score.

    作品賞析

    本詩語言簡練、意象生動,表現了詩人厭惡都市喧囂,渴望與美景為伴的平靜生活!詩中的「蟋蟀唱歌」更襯托出寂靜的感覺。最後詩人將自然生活的寂靜與城市生活的喧鬧寫在一起,加以對照,也說明了詩人雖然身處都市,心裡嚮往的卻是恬淡、幽靜、美麗的大自然。
本站首頁 | 玄幻小說 | 武俠小說 | 都市小說 | 言情小說 | 收藏本頁