世界上最美的情詩 第45章 孤獨的旅人
    SolitaryWayfarer

    [印度]羅賓德拉納德·泰戈爾RabindranathTagore

    作者簡介

    羅賓德拉納德·泰戈爾RabindranathTagore(1861-1941),享譽世界的印度詩人、小說家、思想家。1878年赴英留學,1880年回國後專門從事文學創作。1912年,自譯英文版《吉檀迦利》出版,轟動全世界。1913年因該詩集獲諾貝爾文學獎,從此躋身世界文壇,其作品被譯成多國文字,廣為流傳。

    泰戈爾一生共出版50餘部詩集,其中著名的有《吉檀迦利》《飛鳥集》《園丁集》《新月集》《採果集》等。另外他還創作了12部中長篇小說,100多篇短篇小說,20多部劇本以及大量的文學、哲學、政治論著等,其作品博大精深,充滿了慈善仁愛的胸懷和獨特的人格魅力,贏得了無數人的景仰。

    在七月淫雨的陰鬱中,

    你邁著神秘的腳步,

    如夜一般靜謐,

    躲過了一切守望者。

    現在,黎明已經合眼,

    不理狂嘯東風的不懈呼喊,

    一張厚重的紗幕遮住了永遠清醒的碧空。

    林地裡,

    歌聲歸於沉寂,

    家家戶戶都關門了。

    你是這淒清大街上孤獨的旅人。

    或說,他走過我們身旁,

    寒露降,身子凍得打顫,

    因為我的長袍,僅是輕絹,

    而護肩,僅是薄紗。

    噢,我惟一的朋友,

    我的最愛,

    我的家門敞開著——不要夢幻般走過。

    InthedeepshadowsoftherainyJuly,

    Withsecretsteps,

    Thouwalkest,silent

    Asnight,eludingallwatchers.

    To-daythemorninghascloseditseyes,

    Heedlessoftheinsistentcallsoftheloudeastwind,

    Andathickveilhasbeendrawnovertheeve-wakefulbluesky.

    Thewoodlandshavehushedtheirsongs,

    Anddoorsareallshutateveryhouse.

    Thouartthesolitarywayfarerinthisdesertedstreet.

    Orrather—HepassedUs—

    TheDewsdrewquiveringandchill—

    ForonlyGossamer,MyGown—

    MyTippet—onlyTulle—Ohmyonlyfriend,

    MyBestbeloved,

    Thegatesareopeninmyhouse—donotpassbylikeadream.

    作品賞析

    泰戈爾的詩至為敏銳、清新與優美,句句充滿了愛,這首詩也不例外,他的文字裡充滿了對旅人的關心,思索著夜幕降臨、狂風襲來時,孤獨的旅人會怎樣,願為他敞開門,等待他的到來。
本站首頁 | 玄幻小說 | 武俠小說 | 都市小說 | 言情小說 | 收藏本頁