SolitaryWayfarer
[印度]羅賓德拉納德·泰戈爾RabindranathTagore
作者簡介
羅賓德拉納德·泰戈爾RabindranathTagore(1861-1941),享譽世界的印度詩人、小說家、思想家。1878年赴英留學,1880年回國後專門從事文學創作。1912年,自譯英文版《吉檀迦利》出版,轟動全世界。1913年因該詩集獲諾貝爾文學獎,從此躋身世界文壇,其作品被譯成多國文字,廣為流傳。
泰戈爾一生共出版50餘部詩集,其中著名的有《吉檀迦利》《飛鳥集》《園丁集》《新月集》《採果集》等。另外他還創作了12部中長篇小說,100多篇短篇小說,20多部劇本以及大量的文學、哲學、政治論著等,其作品博大精深,充滿了慈善仁愛的胸懷和獨特的人格魅力,贏得了無數人的景仰。
在七月淫雨的陰鬱中,
你邁著神秘的腳步,
如夜一般靜謐,
躲過了一切守望者。
現在,黎明已經合眼,
不理狂嘯東風的不懈呼喊,
一張厚重的紗幕遮住了永遠清醒的碧空。
林地裡,
歌聲歸於沉寂,
家家戶戶都關門了。
你是這淒清大街上孤獨的旅人。
或說,他走過我們身旁,
寒露降,身子凍得打顫,
因為我的長袍,僅是輕絹,
而護肩,僅是薄紗。
噢,我惟一的朋友,
我的最愛,
我的家門敞開著——不要夢幻般走過。
InthedeepshadowsoftherainyJuly,
Withsecretsteps,
Thouwalkest,silent
Asnight,eludingallwatchers.
To-daythemorninghascloseditseyes,
Heedlessoftheinsistentcallsoftheloudeastwind,
Andathickveilhasbeendrawnovertheeve-wakefulbluesky.
Thewoodlandshavehushedtheirsongs,
Anddoorsareallshutateveryhouse.
Thouartthesolitarywayfarerinthisdesertedstreet.
Orrather—HepassedUs—
TheDewsdrewquiveringandchill—
ForonlyGossamer,MyGown—
MyTippet—onlyTulle—Ohmyonlyfriend,
MyBestbeloved,
Thegatesareopeninmyhouse—donotpassbylikeadream.
作品賞析
泰戈爾的詩至為敏銳、清新與優美,句句充滿了愛,這首詩也不例外,他的文字裡充滿了對旅人的關心,思索著夜幕降臨、狂風襲來時,孤獨的旅人會怎樣,願為他敞開門,等待他的到來。