世界上最美的情詩 第42章 如果記住就是忘卻
    IfRecollectingWereForgetting

    [美國]艾米莉·狄更生EmilyDickinson

    作者簡介

    艾米莉·狄更生EmilyDickinson(1830-1886),美國女詩人。出生於律師家庭。青少年時代生活單調而平靜,受正規宗教教育。從25歲起棄絕社交,女尼似的閉門不出,在孤獨中埋頭寫詩30年,留下詩稿1700餘首;生前只發表過7首,其餘的都是在她死後才出版,並被世人所知,名氣極大。

    狄更生的詩主要寫生活情趣,自然、生命、信仰、友誼、愛情。詩風凝練婉約、意向清新,描繪真切、精微,思想深沉、凝聚力強,極富獨創性。她被視為20世紀現代主義詩歌的先驅之一。

    如果記住就是忘卻,

    那我不願記住什麼。

    如果忘卻就是記住,

    那麼,我與忘卻已沒有距離。

    如果思念是一種愉悅,

    如果哀悼是一種歡樂,

    那麼,手指該是多麼愉快,

    因為今天它們已把這些收集!

    Ifrecollectingwereforgetting,

    ThenIremembernot.

    Andifforgetting,recollecting,

    HownearIhadforgot.

    Andiftomiss,weremerry,

    Andtomourn,weregay,

    Howveryblithethefingers

    Thatgatheredthis,Today!

    作品賞析

    這首詩的最大特色就是採用了似是而非的修辭法。乍一看,「如果記住就是忘卻」以及「如果忘卻就是記住」同時在一個詩節中出現,有點不知所云。但如果我們將它放在愛情的主題之下,我們就能明白原來詩人在表達她矛盾重重的心理。再將這種心理與第二詩節聯繫起來,詩人的主旨就明確了:她的愛情得到的只是「思念」和「哀悼」!這種似是而非的修辭法的運用,逼真地寫出了詩人的心境,使得詩歌形神合一。
本站首頁 | 玄幻小說 | 武俠小說 | 都市小說 | 言情小說 | 收藏本頁