世界上最美的情詩 第36章 我並不屬於你
    IAmNotYours

    [美國]莎拉·迪斯德爾SaraTeasdale

    作者簡介

    莎拉·迪斯德爾(SaraTeasdale,1884-1933),美國女詩人,出生於密蘇里州的聖路易城,自小成長於傳統保守家庭,受到父母過度的保護。她在大學時期開始寫詩,於1907年發表首篇詩作。她遊蹤廣闊,並多次前往芝加哥,後來成為哈麗葉·孟若(HarrietMonroe)所辦《詩刊》的成員,1914年,莎拉·迪斯德爾嫁給商人菲爾辛格(Filsinger)。丈夫對她呵護倍至,可是她個性孤僻,情緒不穩,再加上體弱多病,和丈夫關係漸行漸遠;1929年,她與丈夫離婚。之後,她離群索居,健康狀況日益惡化,並患有精神衰弱症。1933年,她服用過量的安眠藥,死於紐約寓所的浴缸裡。

    我並不屬於你,並不因你而迷失。

    並未迷失,儘管我渴望如此,

    像燃燒的燭光迷失在正午,

    像飄飛的雪花迷失在大海。

    你愛我,我也發現

    你的靈魂光明而美麗,

    可我仍是我自己,我渴望著迷失,

    如同光線迷失在光明之中。

    啊,讓我深深地墜入愛河吧——

    磨滅我的一切感官,讓我失明失聰,

    被你那暴風雨般的愛席捲,

    像風中搖曳的一支細燭。

    Iamnotyours,notlostinyou.

    Notlost,althoughIlongtobe,

    Lostasacandlelitatnoon,

    Lostasasnowflakeinthesea.

    Youloveme,andIfindyoustill

    Aspiritbeautifulandbright,

    YetIamI,wholongtobe

    Lostasalightislostinlight.

    Oh,plungemedeepinlove—putout

    Mysenses,leavemedeafandblind,

    Sweptbythetempestofyourlove,

    Ataperinarushingwind.

    作品賞析

    詩中的女子察覺對方的愛意,也為對方「靈魂光明而美麗」而傾心。然而,她卻徘徊在矛盾之中,一方面說「我不屬於你」,另一方面卻渴望與之墜入愛河。詩歌將女子猶豫不決卻又渴望愛情的矛盾心理展現得淋漓盡致,也可見女主人公在愛情上的被動。
本站首頁 | 玄幻小說 | 武俠小說 | 都市小說 | 言情小說 | 收藏本頁