IAmNotYours
[美國]莎拉·迪斯德爾SaraTeasdale
作者簡介
莎拉·迪斯德爾(SaraTeasdale,1884-1933),美國女詩人,出生於密蘇里州的聖路易城,自小成長於傳統保守家庭,受到父母過度的保護。她在大學時期開始寫詩,於1907年發表首篇詩作。她遊蹤廣闊,並多次前往芝加哥,後來成為哈麗葉·孟若(HarrietMonroe)所辦《詩刊》的成員,1914年,莎拉·迪斯德爾嫁給商人菲爾辛格(Filsinger)。丈夫對她呵護倍至,可是她個性孤僻,情緒不穩,再加上體弱多病,和丈夫關係漸行漸遠;1929年,她與丈夫離婚。之後,她離群索居,健康狀況日益惡化,並患有精神衰弱症。1933年,她服用過量的安眠藥,死於紐約寓所的浴缸裡。
我並不屬於你,並不因你而迷失。
並未迷失,儘管我渴望如此,
像燃燒的燭光迷失在正午,
像飄飛的雪花迷失在大海。
你愛我,我也發現
你的靈魂光明而美麗,
可我仍是我自己,我渴望著迷失,
如同光線迷失在光明之中。
啊,讓我深深地墜入愛河吧——
磨滅我的一切感官,讓我失明失聰,
被你那暴風雨般的愛席捲,
像風中搖曳的一支細燭。
Iamnotyours,notlostinyou.
Notlost,althoughIlongtobe,
Lostasacandlelitatnoon,
Lostasasnowflakeinthesea.
Youloveme,andIfindyoustill
Aspiritbeautifulandbright,
YetIamI,wholongtobe
Lostasalightislostinlight.
Oh,plungemedeepinlove—putout
Mysenses,leavemedeafandblind,
Sweptbythetempestofyourlove,
Ataperinarushingwind.
作品賞析
詩中的女子察覺對方的愛意,也為對方「靈魂光明而美麗」而傾心。然而,她卻徘徊在矛盾之中,一方面說「我不屬於你」,另一方面卻渴望與之墜入愛河。詩歌將女子猶豫不決卻又渴望愛情的矛盾心理展現得淋漓盡致,也可見女主人公在愛情上的被動。