LampofLove
[印度]羅賓德拉納德·泰戈爾RabindranathTagore
作者簡介
羅賓德拉納德·泰戈爾RabindranathTagore(1861-1941),享譽世界的印度詩人、小說家、思想家。1878年赴英留學,1880年回國後專門從事文學創作。1912年,自譯英文版《吉檀迦利》出版,轟動全世界。1913年因該詩集獲諾貝爾文學獎,從此躋身世界文壇,其作品被譯成多國文字,廣為流傳。
泰戈爾一生共出版50餘部詩集,其中著名的有《吉檀迦利》《飛鳥集》《園丁集》《新月集》《採果集》等。另外他還創作了12部中長篇小說,100多篇短篇小說,20多部劇本以及大量的文學、哲學、政治論著等,其作品博大精深,充滿了慈善仁愛的胸懷和獨特的人格魅力,贏得了無數人的景仰。
燈火,燈火在哪兒?
用熊熊燃燒的生命之火點燃它吧!
這兒有燈,
但沒有一絲火焰這就是你的命運,我的心啊!
你還不如死了的好!
悲痛在叩你的門,
她帶來口信,
說你的主醒著呢,
他召喚你穿越漫漫黑夜,奔赴愛的約會。
烏雲漫天,雨下不停。
我不知道心裡激盪著什麼
我不懂它意味著什麼。
電光一閃,我進入黑暗的深淵。
我的心摸索著前行,前往那夜之音召喚我的地方。
燈火,燈火在哪裡呢?
用熊熊的生命之火點燃它吧!
雷聲在響,狂風在嘯。
夜像黑巖一般黑。
不要讓時光在黑暗中逝去。
用你的生命點燃愛之燈。
Light,oh,whereisthelight?
Kindleitwiththeburningfireofdesire!
Thereisthelampbutneveraflickerofaflame,
—issuchthyfate,myheart!
Ah,deathwerebetterbyfarforthee!
Miseryknocksatthydoor,
Andhermessageisthatthylordiswakeful,
Andhecallstheetothelove-trystthroughthedarknessofnight.
Theskyisovercastwithcloudsandtherainisceaseless.
Iknownotwhatthisisthatstirsinme,
—Iknownotitsmeaning.
Amomentasflashoflightningdrags
Downadeepergloomonmysight,
Andmyheartgropesforthepathtowhere
Themusicofthenightcallsme.
Light,oh,whereisthelight?
Kindleitwiththeburningfireofdesire!
Itthundersandthewindrushesscreamingthroughthevoid.
Thenightisblackasablackstone.
Letnotthehourspassbyinthedark.
Kindlethelampoflovewiththylife.
作品賞析
詩人會因無法點燃「愛之燈」而痛不欲生。為了尋找愛,他不畏道路艱險、漫漫長夜,來到了黑暗的深淵。儘管狂風呼嘯,雷聲轟鳴,詩人決心用「生命之火」來點燃「愛之燈」以照亮漫漫黑夜。這種用「生命之火」來點燃「愛之燈」的決心,真正體現了泰戈爾堅強的意志和博愛的胸懷。