ALessonofLife
「Everythinghappensforthebest,」mymothersaidwheneverIfaceddisappointment.「Ifyoucancarryon,onedaysomethinggoodwillhappen.Andyou』llrealizethatitwouldn』thavehappenedifnotforthatpreviousdisappointment.」
Motherwasright,asIdiscoveredaftergraduatingfromcollegein1932,Ihaddecidedtotryforajobinradio,thenworkmywayuptosportsannouncer.IhitchhikedtoChicagoandknockedonthedoorofeverystation—andgotturneddowneverytime.
Inonestudio,akindladytoldmethatbigstationscouldn』triskhiringaninexperiencedperson—「Gooutinthesticksandfindasmallstationthat』llgiveyouachance.」shesaid.
IthumbedhometoDixon,Illinois.Whiletherewasnoradio-announcingjobsinDixon,myfathersaidMontgomeryWardhadopenedastoreandwantedalocalathletetomanageitssportsdepartment.SinceDixonwaswhereIhadplayedhighschoolfootball,Iapplied.Thejobsoundedjustrightforme.ButIwasn』thired.
Mydisappointmentmusthaveshown.「Everythinghappensforthebest.」Momremindedme.Dadofferedmethecartojobhunt.ItriedWOCRadioinDavenport,Iowa.Theprogramdirector,awonderfulScotsmannamedPeterMacArthur,toldmetheyhadalreadyhiredanannouncer.
AsIlefthisoffice,myfrustrationboiledover.Iaskedaloud,「Howcanafellowgettobeasportannouncerifhecan』tgetajobinaradiostation?」
IwaswaitingfortheelevatorwhenIheardMacArthurcalling,「Whatwasthatyousaidaboutsports?Doyouknowanythingaboutfootball?」Thenhestoodmebeforeamicrophoneandaskedmetobroadcastanimaginarygame.
Theprecedingautumn,myteamhadwonagameinthelast20secondswitha65-yardrun.Idida15-minutebuilduptothatplay,andPetertoldmeIwouldbebroadcastingSaturday』sgame!
Onmywayhome,asIhavemanytimessince,Ithoughtofmymother』swords,「Ifyoucarryon,onedaysomethinggoodwillhappen.Somethingwouldn』thavehappenedifnotforthatpreviousdisappointment.」IoftenwonderwhatdirectionmylifemighthavetakenifI』dgottenthejobatMontgomeryWard.
每當我遇到困難時,母親就對我說:「如果你堅持下去,一切都會好的。不經歷風雨,怎能見彩虹。」
直到1932年大學畢業,我才發現母親是對的。當時我已決意在電台謀求發展,努力成為一名體育節目播音員。我搭便車抵達芝加哥後,開始奔波於各個電台之間——但被一一拒絕。
一位在播音室裡工作的好心女士告訴我,大型的電台是不會冒險接納毫無經驗的新人——「到鄉下去,找家能給你機會的小電台吧。」她說。
我乘車返回了家鄉伊利諾斯州的迪克森。當時,家鄉還沒有電台播音員,父親告訴我,蒙哥馬利·沃德新開了家商店,正需要管理體育部的當地運動員。上中學時,我曾在迪克森打過橄欖球,於是我申請了這份工作。我似乎挺適合做這項工作的,結果卻被拒絕了。
我失望極了。「一切總會好的。」母親提醒我。為了方便找工作,父親送了我一輛汽車。我去愛荷華州的達文波特,到當地電台求職。那裡的電台節目總監,蘇格蘭人彼得·麥克阿瑟告訴我,播音員已有合適的人選。
走出他的辦公室時,挫折感油然而生。我大聲說道:「如果在電台都找不到工作,又怎麼能當體育節目的播音員呢?」
等電梯時,麥克阿瑟的聲音傳入我的耳畔,「你說什麼體育呢!你懂橄欖球嗎?」然後他讓我站在話筒前,想像一場比賽,並為其解說。
去年秋天,我們的球隊贏得了一場比賽——在最後20秒的時間裡以65碼的距離獲勝,我用15分鐘將那場精彩的比賽解說下來。彼得對我說,我可以解說週六的一場比賽。
回家途中,母親的話又在我的耳邊響起,「堅持下去,最終會有轉機。不經歷風雨,怎能見彩虹?」我常想,當年,如果我能到蒙哥馬利·沃德那裡工作,我的人生又會駛向何方?
PracticingforBetterLearning
Readthepassagecarefullythenanswerthefollowingquestions.
1.WhichkindofjobdidIwanttofindaftergraduation?
______
2.HowdidIgetthejobfinally?
______
SeizeYourTime
Accordingtothespeech,matcheachofthefollowingverbswithitsmeaning.
(1)hitchhikea.tothinkaboutsomethingthatyouarenotsureabout
(2)apply b.tofindinformation,aplaceoranobject,especiallyforthefirsttime
(3)wonderc.totravelbygettingliftsfrompassingvehicleswithoutpaying
(4)discoverd.tomakeaformalrequestforsomethingsuchasajob
(5)hiree.topaymoneytoborrowsomethingforashortperiodoftime
NowaTry
Thinkaboutyourfirstexperienceoffindingajob,thentrytoshareitwith
yourfriends.