GrowththatStartsfromThinking
?埃莉諾·羅斯福/EleanorRoosevelt
ItseemstomeaverydifficultthingtoputintowordsthebeliefsIholdandwhattheymakemedoinmylife.IthinkIwasfortunatebecauseIgrewupinafamilywheretherewasaverydeepreligiousfeeling.Idon』tthinkitwasspokenofagreatdeal.ItwasmoreorlesstakenforgrantedthateverybodyheldcertainbeliefsandneededcertainreinforcementsoftheirownstrengthandthatcamethroughtheirbeliefinGodandtheirknowledgeofprayer.
ButasIgrewolderIquestionedagreatmanyofthethingsthatIknewverywellmygrandmotherwhohadbroughtmeuphadtakenforgranted.AndIthinkImighthavebeenquiteadifficultpersontolivewithifithadn』tbeenforthefactthatmyhusbandoncesaid,「itdidn』tdoyouanyharmtolearnthosethings,sowhynotletyourchildrenlearnthem?Whentheygrowupthey』llthinkthingsoutforthemselves.
Andthatgavemeafeelingthatperhapsthat』swhatweallmustdo—thinkoutforourselveswhatwecouldbelieveandhowwecouldlivebyit.AndsoIcametotheconclusionthatyouhadtousethislifetodeveloptheverybestthatyoucoulddevelop.
Idon』tknowwhetherIbelieveinafuturelife.Ibelievethatallthatyougothroughheremusthavesomevalue,thereforetheremustbesomereason.Andtheremustbesome「goingon」.HowexactlythathappensI』veneverbeenabletodecide.Thereisafuture—thatI』msureof.Buthow,thatIdon』tknow.AndIcametofeelthatitdidn』treallymatterverymuchbecausewhateverthefutureheldyou』dhavetofaceitwhenyoucametoit,justaswhateverlifeholdsyouhavetofaceitinexactlythesameway.Andtheimportantthingwasthatyouneverletdowndoingthebestthatyouwereabletodo—itmightbepoorbecauseyoumightnothaveverymuchwithinyoutogive,ortohelpotherpeoplewith,ortoliveyourlifewith.Butaslongasyoudidtheverybestthatyouwereabletodo,thenthatwaswhatyouwereputheretodoandthatwaswhatyouwereaccomplishingbybeinghere.
AndsoIhavetriedtofollowthatout—andnottoworryaboutthefutureorwhatwasgoingtohappen.IthinkIamprettymuchofafatalist.Youhavetoacceptwhatevercomesandtheonlyimportantthingisthatyoumeetitwithcourageandwiththebestthatyouhavetogive.
我很難用語言來形容我的信仰是什麼,以及它們對我的人生起著怎樣的作用。我想我是幸運的,出生在一個虔誠地信仰宗教的家庭。但我們對宗教的談論並不多。在每個人心中都或多或少有著某些信仰,以及鞏固他們自身力量所需的某些方式,而對上帝的信仰以及對祈禱的瞭解正是這些力量的源泉。
然而,在祖母身邊長大的我,隨著年齡的增長,對她認為理所當然的事情產生了諸多疑問。因此,我堅決不讓孩子接觸這些東西,以至於感覺自己似乎有些過於苛刻。直到有一次丈夫勸我說:「你兒時也學過那些,對你並無害處,為何不讓孩子們接觸呢?等他們長大了,自然就會獨立去思考這些事情了。」
他的話讓我覺得,也許我們每個人都應該這樣做,應該獨立思考我們該信仰什麼,如何將信仰作為生活的準則。於是,我得出了這樣的結論,人在一生中必須盡自己所能做好自己。
我不知道自己對未來的生活是否充滿信心。但我相信,我們現在所經歷的一切一定是有價值的,因此這其中自有它的道理。並且有些事也必然會發生。至於這些事將會如何發生,是我無法決定的。不過我敢肯定,一定會有未來。但是,是怎樣的未來,我不得而知。我覺得這並不重要,因為不管未來怎樣,我們都必須面對,就像我們必須面對生活中發生的任何事一樣。盡自己的最大努力去做才是真正重要的。也許你沒有足夠的能力,去施捨,去幫助他人,或者維持自己的生活,只要你能盡自己最大的努力,你就能完成使命,實現自己的人生價值。
因此,不為未來擔憂,也不擔心下一刻會發生什麼,就是我一直努力遵循的人生法則。我認為自己是一個比較相信宿命的人。你必須接受發生的任何事,勇敢地面對它,做到傾盡全力才最重要。
1.Idon』tthinkitwas_______ofagreatdeal.Itwasmoreorlesstaken_______grantedthateverybodyheld_______beliefsandneededcertainreinforcementsoftheir_______strengthandthatcamethroughyour_______inGodandtheirknowledgeofprayer.
2.Andthat_______meafeelingthatperhapsthat』swhatwe_______mustdo—thinkoutforourselveswhatwe________believeandhowwecouldlivebyit.AndsoI_______totheconclusionthatyouhadtousethislifeto_______theverybestthatyoucoulddevelop.
1.在每個人心中都或多或少有著某些信仰。
2.應該獨立思考我們該信仰什麼,如何將信仰作為生活的準則。
3.我得出了這樣的結論,人在一生中必須盡自己所能做好自己。
1.Igrewupinafamilywheretherewasaverydeepreligiousfeeling.
growup:長大;成長
2knewverywellmygrandmotherwhohadbroughtmeuphadtakenforgranted.
bringup:養育;提起;教育;培養