有一種智慧叫包容 第9章 懶惰者的幾個級別
    ThereAreManyGradesofIdleness

    ?亨利·沃德·比徹/HenryWardBeecher

    ThebreadwhichwesolicitofGod,hegivesusthroughourownindustry.Prayersowsit,andindustryreapsit.

    Asindustryishabitualactivityinsomeusefulpursuit,so,notonlyinactivity,butalsoalleffortswithoutthedesignofusefulness,areofthenatureofidleness.Thesupinesluggardisnomoreindolentthanthebustlingdonothing.

    Menmaywalkmuch,andreadmuch,andtalkmuch,andpassthedaywithoutanunoccupiedmoment,andyetbesubstantiallyidle;becauseindustryrequires,atleasttheintentionofusefulness.Butgadding,gazing,lounging,merepleasure-mongering,readingforthereliefofennui—theseareasuselessassleeping,ordozing,orthestupidityofasurfeit.

    Therearemanygradesofidleness;andveinsofitrunthroughthemostindustriouslife.Weshallindulgeinsomedescriptionsofthevariousclassesofidlers,andleavethereadertojudge,ifhebeanindolentman,towhichclasshebelongs.

    Longagothebirdshavefinishedtheirmatins,thesunhasadvancedfullhigh,thedewhasgonefromthegrass,andlaborsofindustryarefarinprogress,whenoursluggard,awakenedbyhisveryeffortstomaintainsleep,slowlymergestoperformlife』sgreatdutyoffeeding—withhim,secondonlyinimportancetosleep.

    Itisyetearlyspring;thereisiceinthenorth;andthewindsarehearty:histenderskinshrinksfromexposure,andhewaitsformilderdays.Hesleepslongandlate,hewakestostupidity,withindolenteyessleepilyrollingoverneglectedwork;neglectedbecauseitistoocoldinspring,andtoohotinsummer,andtoolaboriousatalltimes,—agreatcowardindanger,andthereforeveryblusteringinsafety.Hishandsruntowaste,hisfencesaredilapidated,ashatteredhouse—thisistheverycastleofindolence.

    Anotheridlerasuseless,butvastlymoreactivethanthelast,attendscloselytoeveryone』sbusiness,excepthisown.Hiswifeearnsthechildren』sbread,andhis.Heknowsallthestoriesofallthefamiliesthatliveinthetown.Ifhecancatchastrangeratthetaverninarainyday,hepoursoutastrainofinformation,apatteringofwords,asthickastherain-dropsoutofdoors.Hehasgoodadvicetoeverybody,howtosave,howtomakemoney,howtodoeverything;butalas!Butwhatusefulthingdothesebusybuzzingidlersperform?

    Weintroduceanotheridler.Hefollowsnovocation;heonlyfollowsthosewhodo.Sometimeshesweepsalongthestreets,withconsequentialgait;sometimesperfumesitwithwastedodorsoftobacco.Healsohauntssunnybenches,orbreezypiazzas.Hisbusinessistosee;hisdesireistobeseen;hegamblesandswears,andfightsbutstillheisamanofhonor

    Itwouldbeendlesstodescribethewilesofidleness—howitcreepsuponmen,howmuchtimeitpurloinsfromthescholar,fromtheprofessionalman,andfromtheartisan.Itstealsminutes,itclipsofftheedgesofhours,andatlengthtakespossessionofdays.Whereithasitswill,itsinksanddrownsemployment;indolencemakeslaborheavy;scatterstheattention;putsustoourtaskswithwanderingthoughts,withirresolutepurpose,andwithdreamyvisions.Thuswhenitmay,itplucksouthoursandrulesoverthem;andwherethismaynotbe,itlurksaroundthemtoimpedetheswayofindustry,andturnherseemingtoilstosubtleidleness.Againstsomischievousanenchantress,weshouldbedulyarmed.Ishall,therefore,describetheadvantagesofindustry,andtheevilsofindolence.

    我們懇求上帝賜予我們麵包,可他讓我們通過自己的勞動獲得。我們遵循上帝的安排,將種子播種,並收穫果實。

    勤奮是一種習慣,只要我們堅持追求一些有益的東西。因此,停滯不前與設置無用計劃的人都是懶惰者。整日忙亂之人並不比游手好閒之人勤奮。

    一個人行萬里路、讀萬卷書、談天下事,整日不得閒,卻還是一個懶惰者。因為勤奮要求我們將注意力集中在一些有益之事上,而不是漫無目的地做事。終日裡閒逛,目光呆滯,懶洋洋地躺在某處、純粹的玩樂,以及為了打發時間的閱讀——這些與睡覺、打瞌睡或暴飲暴食一樣,都是愚蠢的做法。

    可以通過懶惰者的生活將他們分為幾個等級。讀者可以隨意評議各個等級的懶惰者,他們自己也可以通過本文來「對號入座」。

    當鳥兒早已鳴叫多時,太陽高高昇起,小草上的露水也已經滑落時,勤勞的人們早已工作去了,懶惰者卻還賴在床上,不願從睡夢中醒來。然而醒來後要做的最偉大的事就是吃飯,對他們來說,睡覺是排第二位的事。

    早春時節,北方還有冰雪未融,風吹得還是很猛烈,懶惰者那柔嫩的皮膚經不起風吹,於是他們等待溫暖日子的到來。他們只是睡覺,再迷迷糊糊地醒來,慵懶的睡眼看不到未做的工作,理由是春天太冷、夏天太熱,所有時節都不適宜工作——大量工作堆積,致使生活受到嚴重威脅。雙手沒勁兒,柵欄也荒廢了,房子也成了殘垣斷壁——這就是懶惰者的「非常城堡」。

    另一類懶惰者也屬無用之輩,儘管他比上一類人忙得多,關心每個人的每件事,除了他自己。甚至要他的妻子掌管他與孩子的生計,他知道鎮上所有家庭的事。如果雨天他在酒館見到了一個陌生人,他會將這件事以迅雷不及掩耳之勢傳播開來,密度之大就像打在門上的雨點。他熱衷於向每個人提意見,如怎樣掙錢,怎樣做事。但是,唉!整日為別人操勞的懶惰者又為自己做了什麼有益的事呢?

    我們再介紹一類懶惰者。他沒有工作,只會跟著別人做。有時,他邁著輕盈的步伐穿梭在大街小巷,嘴裡叼著煙。他也會躺在長椅上沐浴陽光,或是在有微風拂過的廣場上散步。他的工作就是「看」,他的願望就是「被關注」;他會去賭博,打架,但他仍自視為有尊嚴之人。

    ……

    再這樣列舉下去,可能就沒有盡頭了——他怎樣接近他人,又是怎樣從學者、專家、技工那裡竊取時間的。他讓時間慢慢流逝,失去了寶貴的歲月。哪裡有這種惡習,哪裡就有失業人員;懶惰會使工作更繁重,會分散注意力,使我們關注一些無用之事,並且猶豫不決,整日幻想不斷。因此,我們要抽出一些時間來摒棄這些惡習。他或許正在阻止你勤奮的蔓延,用一張無形的網罩住你。因此,我們要抗擊有害的「妖怪」,適時防衛。我們要進一步認識勤奮的益處與懶惰的危害。

    1.Asindustryishabitual_______insomeusefulpursuit,so,not_______inactivity,butalsoalleffortswithoutthedesign_______usefulness,areofthenatureofidleness.Thesupinesluggardisnomoreindolent_______thebustlingdonothing.

    2.Thereare_______gradesofidleness;andveinsofitrunthroughthe——industriouslife.Weshallindulgeinsomedescriptionsofthe_______classesofidlers.

    3.It_______beendlesstodescribethewilesofidleness—howitcreepsupon_______,howmuchtimeitpurloinsfromthescholar,_______theprofessionalman,andfromtheartisan.

    1.我們懇求上帝賜予我們麵包,可他讓我們通過自己的勞動獲得。

    2.勤奮是一種習慣,只要我們堅持追求一些有益的東西。

    3.他也會躺在長椅上沐浴陽光,或是在有微風拂過的廣場上散步。

    1.Asindustryishabitualactivityinsomeusefulpursuit,so,notonlyinactivity,butalsoalleffortswithoutthedesignofusefulness,areofthenatureofidleness.

    notonlybutalso:不但……而且……

    2.Hesleepslongandlate,hewakestostupidity,withindolenteyessleepilyrollingoverneglectedwork.

    rollover:翻滾;轉存
本站首頁 | 玄幻小說 | 武俠小說 | 都市小說 | 言情小說 | 收藏本頁