ThoughtandPurpose
?詹姆斯·艾倫/JamesAllen
Untilthoughtislinkedwithpurposethereisnointelligentaccomplishment.Withthemajoritythebarkofthoughtisallowedto「drift」upontheoceanoflife.Aimlessnessisavice,andsuchdriftingmustnotcontinueforhimwhowouldsteerclearofcatastropheanddestruction.
Theywhohavenocentralpurposeintheirlifefallaneasypreytopettyworries,fears,troubles,andself-pitying,allofwhichareindicationsofweakness,whichlead,justassurelyasdeliberatelyplannedsins(thoughbyadifferentroute),tofailure,unhappiness,andloss,forweaknesscannotpersistinapowerevolvinguniverse.
Amanshouldconceiveofalegitimatepurposeinhisheart,andsetouttoaccomplishit.Heshouldmakethispurposethecentralizingpointofhisthoughts.Itmaytaketheformofaspiritualideal,oritmaybeaworldlyobject,accordingtohisnatureatthetimebeing.Butwhicheveritis,heshouldsteadilyfocushisthought-forcesupontheobject,whichhehassetbeforehim.Heshouldmakethispurposehissupremeduty,andshoulddevotehimselftoitsattainment,notallowinghisthoughtstowanderawayintoephemeralfancies,longings,andimaginings.Thisistheroyalroadtoself-controlandtrueconcentrationofthought.Evenifhefailsagainandagaintoaccomplishhispurpose(ashenecessarilymustuntilweaknessisovercome),thestrengthofcharactergainedwillbethemeasureofhistruesuccess,andthiswillformanewstarting-pointforfuturepowerandtriumph.
Thosewhoarenotpreparedfortheapprehensionofagreatpurposeshouldfixthethoughtsuponthefaultlessperformanceoftheirduty,nomatterhowinsignificanttheirtaskmayappear.Onlyinthiswaycanthethoughtsbegatheredandfocused,andresolutionandenergybedeveloped,whichbeingdone,thereisnothingwhichmaynotbeaccomplished.
Havingconceivedofhispurpose,amanshouldmentallymarkoutastraightpathwaytoitsachievement,lookingneithertotherightnortheleft.Doubtsandfearsshouldberigorouslyexcluded;theyaredisintegratingelements,whichbreakupthestraightlineofeffort,renderingitcrooked,ineffectual,useless.Thoughtsofdoubtandfearneveraccomplishedanything,andnevercan.Theyalwaysleadtofailure.Purpose,energy,powertodo,andallstrongthoughtsceasewhendoubtandfearcreepin.
Thewilltodospringsfromtheknowledgethatwecando.Doubtandfeararethegreatenemiesofknowledge,andhewhoencouragesthem,whodoesnotslaythem,thwartshimselfateverystep.
Hewhohasconquereddoubtandfearhasconqueredfailure.Hiseverythoughtisalliedwithpower,andalldifficultiesarebravelymetandwiselyovercome.Hispurposesareseasonablyplanted,andtheybloomandbringforthfruit,whichdoesnotfallprematurelytotheground.
Thoughtalliedfearlesslytopurposebecomescreativeforce,hewhoknowsthisisreadytobecomesomethinghigherandstrongerthanamerebundleofwaveringthoughtsandfluctuatingsensations;hewhodoesthishasbecometheconsciousandintelligentwielderofhismentalpowers.
智慧是思想與目標相結合的產物。大多數人任由他們的思想之舟在生命的海洋中「漂泊」。漫無目的是一種罪惡,這樣的漂泊,對於那些想要摒棄災難和毀滅的人來說,是不能再繼續下去的。
那些生命中缺乏中心目標的人,很容易被一些微小的煩惱、恐懼、麻煩和自哀所吞噬,這些都是軟弱的暗示,都會因一些不可避免的失誤(儘管方式各異)而導致失敗、憂愁和損失。因為在這個崇尚力量的世界裡,軟弱是不可能再繼續的。
一個人應該在自己的內心中孕育一個合理的目標,並準備去實現它,還應將其作為自己思想的中心。這個目標或許只是一種精神理想的外殼,又或是一種世俗的目標,這取決於他當時的自然狀態。無論是哪一種,他都將為自己設定的這個目標傾注全部精力。他應該將這個目標作為自己至高無上的責任,並完全投身於它的實現中去,絕不允許自己的思想徘徊在過眼雲煙般的迷戀、渴求與幻想之中。這是一條通往自製和思想集中的正途。即使他在實現目標的征途中不斷跌倒(這是他克服軟弱的必經之路),他的人格力量也會成為其成功的度量器,並為將來的力量與成功形成一個新的起點。
對於那些沒有準備好偉大目標的人來說,應當將思想完全集中在每日任務的完成上,不管他們的任務看似多麼的無關緊要。只有通過這種方法,才能將思想結合、集中起來,決心和能力的作用才能得以發揮。如果做到了這些,就沒有什麼是不能實現的了。
……
一個人如果確定了目標,就應該在心中描繪出一條通往成功的直路,而不是左顧右盼。要摒棄所有的疑惑與恐懼,因為它們極具破壞性,會改變我們努力的方向,使之扭曲、失敗、無益。疑慮和恐懼的想法是不會實現任何目標的,永遠不會,它們只會導致失敗。目標、精力、實踐力,以及所有堅定的思想都會被疑慮和恐懼所干擾。
成功的願望來自我們對自我學識的瞭解。疑慮與恐懼是我們最大的敵人,那些對其縱容而又不予以扼殺的人,相當於在他們前進的道路上自設了絆腳石。
戰勝了疑慮與恐懼的人就等於戰勝了失敗。他的每一個想法都充滿了力量,能勇敢地面對所有困難,並通過聰明才智去征服。他的目標被適時栽植,於是開花結果,而不會過早地死去。
思想勇敢地與目標相結合,就形成了創造力。明白這點的人會隨時為成為一個更高更強的人做準備,而不會成為一個思想左右搖擺、感覺時刻變化的人。能做到這一點的人,就是一個有意識、有頭腦的精神力量的主宰者。
1.Theywhohave_______centralpurposeintheirlifefallaneasypreytopetty_______,fears,troubles,andself-pitying,_______ofwhichareindicationsofweakness,which_______,justassurely_______deliberatelyplannedsins(thoughbyadifferentroute),tofailure,unhappiness,andloss,forweakness_______persistinapowerevolvinguniverse.
2.The_______todospringsfromtheknowledgethatwe_______do.Doubtandfeararethegreatenemiesofknowledge,andhe_______encouragesthem,whodoesnotslay_______,thwartshimselfateverystep.
1.大多數人任由他們的思想之舟在生命的海洋中「漂泊」。
2.一個人應該在自己的內心中孕育一個合理的目標,並準備去實現它,還應將其作為自己思想的中心。
3.思想勇敢地與目標相結合,就形成了創造力。
1.Heshouldmakethispurposehissupremeduty,andshoulddevotehimselftoitsattainment,notallowinghisthoughtstowanderawayintoephemeralfancies,longings,andimaginings.
devoteoneselfto:致力於;獻身於
2theyaredisintegratingelements,whichbreakupthestraightlineofeffort,renderingitcrooked,ineffectual,useless.
breakup:打碎;破碎;結束