「溜之大吉?這是一句多麼不負責任的話啊!先生,你還太年輕,無法對生活中的形勢和當時的狀況作出正確的判斷。而我則不同,現在和未來都裝在我的頭腦之中,我採取謹慎小心的態度是出於明智的考慮,你應當感謝我才對,怎麼能對我不斷地挑剔呢?太可惜了,賣藝人就是因為你的懦弱才跑掉了。」
因為我們走路的速度很快,所以說這些話時,我們的腳步已經邁進了宮殿的庭院裡面。我和賽利姆分開了,他去找德伍特,而我則回到了我的住所。還沒等我坐穩,已經有人來叫我去吃晚飯。伊斯梅爾的兒子也出現在餐桌上,他的頭用布包著,小傷口已開始結痂了。
用過晚飯之後,德伍特在賽利姆和另外幾個熟人的陪同下,走到我的身邊,他們都想和我認識一下。他們提出了各式各樣的問題,我只能據實作答。由於他們的每一個問題都得到了很好的回答,他們對我就越來越尊敬,最後在告別的時候,居然不顧我的反對,稱我是這個世界上所有的國家和民族中最有學問的人。對於這樣一個偉大的頭銜,我實在是愧不敢當。
一天的勞累讓我有了一個很好的睡眠。第二天早上,我很晚才醒來。要不是外面放肆的說話聲吵醒了我,我可能還會睡下去。他們談得很熱烈,聲音比平時要大得多,而談話的內容都是關於我的。我聽到伊斯梅爾說:「這個世上的任何問題都難不住德國先生,他擁有豐富的知識,除此之外,他還是一個勇士。」
「你說的是真的嗎?」一個聲音問道。我對這個聲音很熟悉,但一時之間想不出它屬於誰。
「當然是真的!雖然他沒有親口說過這樣的話,但他的言談經常流露出這種意思,人們可以由此得出這個結論。」
接著我聽到他講起了我昨天的歷險經過。伊斯梅爾想拿這件事來證明我是一個勇敢無畏、頭腦冷靜的人。接著他又把我在開羅和吉沙的經歷講了出來。講完之後,他解釋說:「這些事不是來源於德國先生,而是來源於高個子賽利姆。他在講這件事情的時候,故意誇大自己的功績,好像他才是這個事件的英雄。但他只是一個膽小如鼠的吹牛大王,根本不可能做出那麼勇敢的事情。我們要讚頌的應該是德國先生,他的無所畏懼不得不讓人佩服。」
「你說得對。我們去參觀洞穴時我就親眼見證了這一點。」
現在我聽出了這個聲音的主人,他就是帶我們參觀馬布德洞穴的嚮導,也是送我木乃伊禮物的那個人。他來這裡幹什麼?難道是專程來找我嗎?正當我疑惑不解之時,伊斯梅爾說道:「他還在甜蜜的夢鄉之中,需要我去叫醒他嗎?」
「不。我不能無禮地把一個熟睡中的人吵醒。還是等他醒來時再說吧,我的兄弟在喀土穆失蹤了,我希望先生能夠幫助我。」
「你去找過你的兄弟嗎?」
「當然,我曾讓一個經驗豐富的人去調查,結果卻一無所獲。」
「那個人瞭解當地的情況嗎?」
「十分瞭解。」
「一個對當地情況十分瞭解的人都沒有成功,你又怎麼能要求一個陌生人成功呢?」
「你對他的能力有所懷疑嗎?你剛才不是說,這個德國先生比一百個人還要可靠嗎?」
「我的確說過,而且我對他充滿了信心。但他畢竟不熟悉你們那裡的環境啊!」
「他曾經到過埃及。」
「但這仍無法改變他是個陌生人的事實。或者這樣說,一個只來過一次的外國人和土生土長的當地人相比,難道前者會更熟悉這裡的情況嗎?」
「我認為他能夠幫上我的忙。作為一個有學問的人,在訪問其他國家之前要閱讀有關這個國家的所有書籍,所以可以這樣說,他比當地人更瞭解這個國家。」
「這些事情你是怎麼知道的?」
「在開羅時,我曾為很多德國人做嚮導,這些事情是我從他們那裡聽來和看到的。他們手裡拿著十分詳細的地圖,有時還會講幾句我們的語言。通常情況下,那些通往各處的道路他們會更熟悉。此外,他們學識淵博、頭腦靈活,所以他們能解決各種問題,不像我們這些人那樣,遇到事情只能祈求安拉保佑。你好好想一想,如果像你說的,這位先生是德國人中最有學問的人,那你不得不承認我的話,他必將幫助我解決難題。」
「嗯!你說得對,我根本無法否認你列舉的事實。你去和他說吧!我現在進去看看他起床了沒有。」
他們的談話讓我覺得很順耳。他們竟然讓我要去找一個連本地人都找不到的失蹤者,這對我來說可真是一件十分榮幸的事情啊!但是我還是好奇地想知道這個嚮導將要對我說些什麼。他曾非常友好地對待我,因此我為他做些有用的事情也是無可厚非的。
過了一會兒,伊斯梅爾輕輕推開我的房門,把頭探進來了。他看到我醒了之後,便問候我說:「早上好,先生!你睡得好嗎?」
「非常好!謝謝你,我希望你也睡得很好。」
「我給你拿來兩份水煙和兩份咖啡。」
「為什麼要拿兩份?」
「因為有客人來拜訪你。他叫本瓦薩科,就是馬布德那個嚮導。他找你有事兒,現在正在外面等著呢!」
「讓他進來吧!」
不一會兒,他把客人讓進來,然後又退到外面去了。本瓦薩科交叉著雙手放在胸前,向我深深地鞠了一躬,然後在門口脫下拖鞋,走進來問候我說:「希望你有一個美好的早晨,先生!」
「也祝你早上好。」我回答說,「我的客人,請坐在我的右邊來。你的到來令我不勝歡喜。」
「我還是坐在你的對面吧!我地位低賤,怎麼能坐到你的右邊去呢?況且能瞻仰到尊容我也倍感榮幸。」
「既然如此,那就悉聽尊便。請不要客氣,就把這裡當成你自己的家好了。」
本瓦薩科在我對面坐了下來,我們都沒有講話,沉默持續了一段時間。一個有求於人的人在開口說話前總是要沉默一段時間的,我對這一點十分明了。一個僕人給我們送上了水煙和咖啡。我們品嚐著咖啡,抽了一袋水煙。當第二袋水煙點燃之後,我們的談話也就開始了。
本瓦薩科先說道:「先生,你是一個充滿了理智又英勇無畏的人,所以你的能力比任何其他的人都強。我今天到這裡來找你,就是為了要訴說我的衷腸,同時向你提出我最大的願望。」
「我十分願意為你效勞,因為你的友情為這個世界帶來了光明。」
「只要你願意,你就一定能夠做到。事成之後,我會竭盡全力回報你。」
「我們是朋友,朋友之間不要談什麼回報!你昨天怎麼沒有向我提出這個願望呢?」
「我覺得我不應該打擾你。你走之後,你的容貌佔據了我整個的靈魂,因此我才想到,也許我應該把心中的苦惱說給你聽。」
「我的靈魂時刻歡迎你。有什麼問題儘管說吧,把我當成你的兄弟或者你最好的、最忠誠的朋友!」
「是我的兄弟哈菲特·西塔爾的事情。我把他派到喀土穆去,但規定的期限到來之後,他仍然沒有回來。我派人去尋找他,但結果卻一無所獲。因此我找到一位有經驗的、虔誠的人,派他前去進行調查此事。他找了一個月都沒有找到。前天他回來了,他對我說根本找不到我的兄弟,他確信我的兄弟已經不在人世了。」
「你想讓我去進行調查?」
「我還沒有提出請求,你就提出了這個問題。我們一起去洞穴的時候,我先後從馬伕和你的口中得知你將去喀土穆。我認為你是我見過的最聰明、最勇敢的人,正因為此,我才打算請你幫忙。你在喀土穆或許能夠給我提供更大的幫助。當然,如果你不願意,我也毫無怨言。如果你答應我的請求,我會感激你一輩子的,並為你準備好所有必要的物品。」
「我可以十分肯定地對你說,我很願意幫助你,只要喀土穆的情況允許我這樣做。」
「太感謝你了,先生!」本瓦薩科握住我的雙手激動地說道,「這可太好了,我真沒有想到,你會賜予我如此多的恩惠。真是太感謝你了。」
「儘管我對你作出了承諾,但請你不要抱太大的期望,因為你的願望我無法保證一定能夠實現。如果你現在抱有太大的期望,那你失望之時一定會更加苦澀。現在讓來問你,你兄弟從喀土穆返回時所走的路線你清楚嗎?」
「我不清楚,先生!」
「也就是說,你不知道他是隨商隊走陸路,還是從尼羅河水路順流而下?」
「你說的對,先生!選擇哪條線路是他根據情況自己決定的。」
「尼羅河水路相對來說要安全一些。而穿越帕尤塔和阿特木沙漠的商隊路線要危險一些。你的兄弟是幹什麼的?」
「他也是一名嚮導。」
「除此之外,還做別的嗎?」
本瓦薩科猶豫了一下,然後說:「我能夠相信你嗎?哪怕是從事被禁止的交易。」
「這我可不能輕易下結論。」
「要是從事木乃伊貿易呢?」
「這件事我管不著,我又沒有從官府領俸祿。」
「既然如此,那我就告訴你吧,我的兄弟除了做嚮導還外,還順便做一些走私木乃伊的生意。」
「哦,你也和他一樣吧?」
「先生,」他面帶著微笑說,「請你不要問了!我是一個實在人,從來沒有佔過別人的便宜。關於木乃伊的問題,我對官府的命令一向持不贊同的態度。」
他的巧妙回答讓我大笑起來。我繼續問道:
「我聽說走私木乃伊是一件很危險的事情,難道不是這樣嗎?」
「確實很危險,如果誰不小心被抓住了,那可有麻煩了。」
「那幹這種生意的人都具備勇敢和謹慎的品格了?」
「的確如此。膽小而粗心的人是無法幹這件事的。」
「你的兄弟也是勇敢而謹慎的人?」
「是的。」
「既然他是一個勇敢而謹慎的人,那他一定會找一條對他而言最安全的路線。你派他去喀土穆的目的是什麼?」
「那裡有一個叫巴亞德的人,是我在商業上的朋友,我派我的兄弟到他那裡取錢。」
「取錢?什麼錢?是做生意賺的錢嗎?」
「不是。是我借給他的錢。」
「你的朋友人品如何?他是一個誠實的人嗎?由他的名字推斷,他應該沒有任何問題。他的名字不正是誠實的意思嗎?」
「對,他的確是一個誠實的人。」
「你借給巴亞德多少錢?」
本瓦薩科又猶豫了一下,之後答道:「我昨天就跟你說過,我並不是你想像中的那種窮光蛋。根據這裡的風俗,一切有產者都被迫把自己的財富隱蔽起來。我借給他十五萬皮埃斯特。」
如果換算成馬克的話,那筆錢就相當於三萬馬克,對埃及人而言,那可是一筆巨大的財富,何況他只是一名普通的洞穴嚮導,因此我感到有些驚訝。我問他:「喀土穆和你那裡相去甚遠,你放心大膽地把這麼多的錢借到那裡,肯定對這位商人十分信賴了。你們認識多久了?」
「六年。」
「那筆錢是什麼時候借給他的?」