卓婭和舒拉已經完全是大孩子了。但是有時候,相反地,我覺得他們還是很小的孩子!
……有一天晚上我很快地睡著了,可是像被人推了一下子似的,忽然醒了:我好像聽見有人捧著碎石塊往玻璃窗上仍似的,這是雨點像打鼓一樣敲打著窗上的玻璃。我坐起來了,看見舒拉也在床上坐著。
「卓婭在哪裡呀?」我們兩人同時問。
卓婭的床是空的。可是就在這時候,好像回答我們一樣,在樓梯上有了壓低了的語聲和笑聲,接著我們的屋門就被輕輕地打開了:在門口立著卓婭和伊拉。她是住在鄰近一所小房裡的和卓婭同年的姑娘。
「你們到哪裡去了?你們由哪裡來呀?」
卓婭默默地脫下大衣,把它掛起來之後,就開始用力向下脫濕透的便鞋。
「你們到底到哪兒去了?」舒拉忍不住地問。
伊拉已經被激動到那樣程度,雖然笑可是兩頰還流下淚珠來,她開始述說了。
晚間10點鐘左右,卓婭去敲她們的窗戶。伊拉走出門外的時候,卓婭告訴她說,她和女孩子們打賭了:她們說卓婭不敢在這樣秋天的黑夜裡穿過整個齊米列捷夫公園,卓婭說:
「我不怕。」她們就這樣打賭了:女孩子們坐電車到齊米列捷夫研究院電車站,卓婭由公園裡邊徒步走到那裡。卓婭說:
「我在樹上劃記號。」
女孩子們說:「你不劃記號我們也相信你。」可是在最後的一分鐘她們自己害怕了,她們勸卓婭取消打賭:外邊很冷,很黑,並且已經開始落雨了。
「……可是她反倒更興奮了,」伊拉又哭又笑地述說著,「她就步行去了,我們是坐電車去的。我們一等再等她總是不來。以後我們看見她來了,她還笑哪!」
我驚訝地看著卓婭,她依然默默地在爐邊烘她的濕襪子。
我說:「你知道麼,我可沒想到你能作出這樣的事來,這麼大可是還這麼……」
「……糊塗?」卓婭微笑著替我說完了。
「是,你原諒我這樣的話,可是這樣的事也真不太聰明!」
「如果這是我幹的麼,那就一定要……」舒拉情不自禁地說。
伊拉接著告狀說:「她還打算徒步走回來哪!我們費了很大勁才說服了她和我們一起坐電車回來。」
我忽然想起來說:「脫下衣裳來吧,伊拉!快烤烤吧,你完全濕透啦!」
「不,我回家。媽媽在家也要生氣呀……」伊拉坦白地說。
剩下我們自己的時候,我們沉默了一會兒。卓婭高興地微笑著,可是沒開始談話,而是安靜地在爐邊烤火取暖。
舒拉終於說話了:「好吧,打賭你贏了,可是你贏得什麼了?」
「哎,我並沒有想到這個呀!」卓婭回答說,「我們只是打賭了,至於賭什麼,我們並沒約定呀。」在她臉上現出了天真的懊悔來。
舒拉喊道:「你呀!惦記惦記我也好呀。你就說,如果我贏了,你們給舒拉一個新足球也好吧。沒有那個心,沒有惦念親弟弟的心!」他非難地搖了搖頭。以後他嚴肅地補充說:
「可是我究竟沒想到你能幹出這樣的事來。為什麼你想用這樣的辦法證明你的勇敢呀?連我都知道這樣做不對。」
「你以為我不知道嗎?」卓婭反問說,「不過我很想嚇唬嚇唬女孩子們。在林子裡走著的是我,可是害怕的卻是她們!」
她笑了,我和舒拉也不由得附和她笑了。