裡奧幾乎熬了一整夜,心裡整晚都在衝著這個該死的英國人罵娘。
直到黎明時分,他才把事情做完。一整晚的汗水結晶就是:這張電腦磁盤裡面好像就裝了一份有關市場營銷和貨幣政策的30頁的「學期論文」。這其實是裡奧從一本經濟學導論的大學課本裡面抄襲下來的,然後故意裝文盲把文本上改得滿是字體和語法錯誤。當然了,這張磁盤上惟一對自己有用的就是一串他費了好大勁編寫出來的代碼,全都隱藏在了一個屬性參數里面,一般用戶從界面上看不見。
9點過一點兒,他穿著惟一的一件運動夾克,打著領帶走進了曼哈頓銀行的卡布奇諾咖啡廳。牛筋襯衫棉布的襯衫尺寸太小,勒得他脖子難受,腋窩和胸前都被汗濕透了。
瑪麗?愛華倩,曼哈頓銀行人事處高級副總的行政秘書,倒好咖啡(不加奶,兩顆糖)後就把磁盤插進電腦立刻開始工作。
她先把磁盤裡面的東西存到C盤上,這樣也就相當於把內容拷到了銀行的局域網上。她看了一眼文件,乖乖,這個傢伙不是在開玩笑。都是一堆什麼啊!他根本就不會寫字。她想自己在為了這兩萬四千字的論文累死累活的時候,這個該死的傢伙可能先得從商學院退學重新再上一遍小學六年級。
這一整天的咖啡休息和午餐時間,她就撲在了這篇學期論文上。裡面的拼寫錯誤實在是太可怕了,系統自帶的拼寫糾錯功能根本派不上用場。整整花了一個半小時才算完成,真不是一個小工程。但是為了這免稅的三百美元,她沒有權利抱怨。就為了這三百美元,只要他需要,她還得隨時重新校對。