導航雲台書屋>>偵探小說>>E·S·加德納>>失蹤

雲台書屋

第02章

  他們兩人咚咚地沿著木板走廊往外走。漢克·盧卡斯對治安官說:「比爾,你知道,如果那傢伙從去年秋天開始就一直呆在薩蒙河支流地區的話,那我是該知道的。或許他進來一兩個月了,躲在某個地方的一個小木屋裡。讓我再看看那份關於他的材料。」
  卡特林從埃德·哈維爾的信中取出那份材料遞了過去。
  「5英尺9寸,」漢克說,「年齡,32歲,體重,185磅。紅頭髮,藍眼睛,白皮膚,有雀斑……,不可能的,比爾,他不可能呆在這地區很久了。就算他來過,也沒有停留。」
  「我知道。」治安官安慰說,「但這個埃德·哈維爾,他認為搜查的唯一辦法就是進入薩蒙河支流,然後在這個地區到處尋覓這間小木屋。」
  「這間小木屋,」漢克說,「可能能找到。它在一個山脊上,是某個有一串陷阱的人建的。開工大約是在秋天,當時地上還沒有雪,而完工的時候地面則已有約3英尺深的積雪了。你可以看出哪些地方的樹樁是貼著地面砍的,哪些地方的樹樁是向上留一截伐的。最後那幾棵小樹伸展在門的上方,可以用來懸掛捕捉器和其它東西,它們被從離地面5英尺的地方砍倒了。這些樹樁就在小木屋周圍。」
  比爾·卡特林衝著他咧嘴一樂:「我不會和這位即將出山的偵探說這些的,漢克。」
  「為什麼不?」
  「嗯,」治安官說,「這些城市偵探挺有意思的,他們認為自己是唯一會推理的人。他們不知道所有的警察工作只不過是跟蹤線索,而一個牛仔一天要干的跟蹤活動比偵探一個月干的還多。這個德威特要裝扮成一個打獵愛好者,但是他準備充當一個老牌偵探。如果你把他要說的話都搶先說了,這恐怕不太好。」
  漢克咧嘴笑了:「我?我只是一個粗俗的老牛仔牧人而已。這個叫格裡德利的傢伙出現有多久了?」
  「嗯,這個嘛,」治安官說,「埃德·哈維爾可沒和我說。漢克,你不該知道什麼格裡德利的。而且別把這個東部佬當作偵探對待。你就該知道你是在尋找一間木屋和一個失蹤的傢伙,而這位偵探很可能會扮作他家城裡的某個朋友。」
  「那,」漢克咧嘴回以一笑,「好辦多了……」
  下了午班車走進旅館的這個女人,細細的腰,扁扁的臀,很自信的樣子。她似乎很相信自己能完成既定的目標,而且清楚自己心裡想些什麼。
  她的身上還帶著城市的印記。顯然,她不熟悉這裡的環境,她站了一會兒,上下打量著街道以及兩旁各式各樣的框架結構建築物,然後抬起眼,目光越過屋頂投向遠處的高山。在這樣的海拔高度下和這樣的乾燥天氣裡,那些山的影子有著明顯的界線,似乎全是黑的,與燦爛的陽光形成鮮明的對照。山尖直矗進深藍色的天空,在陽光沐浴下發出令人眩目的光彩。
  她突然發覺班車司機在好奇地看著自己,於是毫不遲疑地走進了旅館,穿過門廳,逕直來到接待櫃台前,衝著雷·菲爾登點點頭。雷是旅館的老闆,他正站在櫃台後面迎接到來的客人。她接過了老闆遞過來的筆。
  當筆尖停在登記卡上時,她猶豫了片刻。憑著長期的經驗,雷·菲爾登意識到了這片刻的猶豫意味著什麼,他好奇地揚起了眉。
  然後這女人清晰而堅定地寫下了「馬裡恩·錢德勒,水晶城」幾個字。
  雷·菲爾登變得友善健談起來。「住在那兒很久了嗎?」他問道,意指她寫的住址。
  雷·菲爾登把這種特別的方法作為一張隨時備用的王牌,來對付那些以假名登記的女人。經驗告訴他,她們的反應不外乎是兩種:或者漲紅了臉很困窘,或者是冷冷地、傲慢地看著他,在高貴的外表下尋求庇護。
  但是這女人只是朝他真誠地、毫無戒備地一笑。她鎮靜的淡褐色眼睛裡一點也顯不出尷尬。她用一種既不急促也不猶豫的聲音說道:「哦,其實我並不真的住在那兒,那只是我的法定住處。」她接著平靜地說,「我想洗個澡,如果你這裡可以的話。我在你這兒不打算長住,只是為攜帶行裝騎馬進入薩蒙河支流地區旅行做些準備。或許你認識某個非常可靠的騎馬旅行的人。」
  面對這雙堅定而友善的目光,菲爾登暗自認輸了:「哦,女士,這附近最好的騎馬旅行者是漢克·盧卡斯。正巧,他明天就要進入薩蒙河支流,帶一隊人馬進去,你或許能趕上加入他們——當然,前提是如果大家都沒意見的話。那樣你可以省一大筆錢。不過,你得弄清楚你們在一起會不會相處得很好。你可以和漢克談談。」
  她遲疑了。
  「另外那兩個人預計今天下午的某個時候到,」菲爾登接著說,「男的叫德威特,女的叫阿德裡安。如果你願意,我可以去和漢克說說。」
  「我希望你去。」
  「他在鎮上,我——」
  門突然被推開了,這打斷了菲爾登的話。馬裡恩·錢德勒轉過身審視著來人。他走進門廳,穿著一條深藍色的利維斯牌緊身牛仔褲,腳蹬一雙高跟靴,渾身鬆鬆垮垮的。
  「這就是漢克。」菲爾登低聲說。
  漢克大聲叫道:「看見我的遊客了嗎?」
  「他們沒坐班車來,或許他們是要坐自己的車來吧。」菲爾登回答道,「過來一下,漢克。」
  漢克迅速地上下掃視了一下這個年輕女子,然後摘下汗跡斑斑的闊邊帽,露出他黑色的卷髮,亂糟糟的堆在頭上。菲爾登給他們做了介紹,解釋了緣由。
  「噢,」漢克說,「我沒意見,但是你最好今天下午和其他人熟悉一下,看看你對他們的感覺,然後徵求他們的意見。和你不喜歡的人出去,會很尷尬的,你會一下子就患上木屋熱病的。」
  「木屋熱病?」她問道,當她注意到漢克非常真誠時,她的聲音和眼睛流露出了濃厚的興趣。
  「對,我們這兒管它叫木屋熱病。兩個人整個冬天被大雪困在一間小木屋裡,除了大眼瞪小眼,沒別的可干。很快他們就徹底地厭煩了,接下來一點雞毛蒜皮的小事也會激怒他們,可想而知,他們會爭執不斷的。外來者在與不合脾氣的人一道野營旅行時,有時也會有這種感覺。」
  「噢,我敢肯定我會和這些人相處得很好的。」
  「嗯,他們應該會和你相處得很好的。」漢克說。他絲毫沒有掩飾自己的欽佩之情:「你愛好什麼?釣魚?打獵?還是……」
  她給了他一個微笑,如同剛才菲爾登盤問她住所時她所做的一樣:「我是一個業餘攝影師。我想拍些薩蒙河支流地區的照片,而且我特別想拍一些關於人的,那些在這個地區居住了很久的人們的照片。你知道,那些各式各樣的老居民。我在做些性格研究。」
  「噢,我想這倒是可以安排的。」漢克有些遲疑地說,「鄉村和木屋,這些都沒有問題,不過那些人,你接觸時可得老練些。」
  她笑了:「你會驚奇地發現我是多麼的老練。」
  漢克咧嘴笑了:「哦,那些人下午來。到時候你可以去看看他們。」
  她問道:「他們都愛好些什麼?打獵?還是釣魚?」
  漢克說:「嗯,這個嘛,在這裡,人們不隨便地問這些問題。」
  「可是你問了我呀。」
  漢克把身體的重心從一隻腳移到了另一隻腳,饒有興趣。「嗯,女士,你得對我寬容些。我可不一樣。」
  「我向來善於寬容別人,」她說,「我經歷很廣的。」
  「那遲早會有用處的。」漢克對她說。
  「你是問問題的人,」她接著說,「那麼依你從他們那裡發現的情況來看,我加入這個隊伍是否合適呢?」
  「你還是先見過他們,再自己決定吧。」
  「就我而言,我肯定沒問題。」
  「你有睡袋嗎,女士?」
  「還在快遞局呢——我是說,它應該在那兒。幾天前我把大部分行裝用特快的方式郵寄過來了。」
  「我去查查,」雷·菲爾登說,然後不經意地問道,「是從水晶城發來的嗎?」
  她迎上他的目光。「不,」她說,「你就問問有沒有一個通過快遞局發給馬裡恩·錢德勒的郵包,如果你願意,請……」
  第二天下午的早些時候,馬裡恩·錢德勒騎著馬走在隊伍的前頭,她往後看著這長長的馬隊。用白色防水布蓋著的行裝正隨著馱馬的走動而微微地左右搖晃著。整個馱隊看起來像一隻巨大的蜈蚣,每件白色的行裝酷似蜈蚣身上的一節。
  這是條從峽谷壁上開出來的狹長的小路,大多數地方寬不及兩英尺。下面有一條溪流急促地翻騰著,越過岩石和沉於水中的圓木,在轉彎處形成漩渦,在喧囂的湍流中激起團團的白色浪花。
  高聳的峽谷峭壁以及花崗岩的尖峰直插雲霄,在好些地段似乎就懸垂在路的上面。在後面遠遠的地方是一些較緩的坡,佈滿了一片片黑虛虛的松林,一直往上直到最後是最高峰的鋸齒般的山脊。
  道路沒完沒了地盤旋著。從山凹處的一個牧場開始,這條路順著溪流穿過一些長滿樹木的草地,那裡覆蓋著一層白色的寒霜,清冷、肅靜。現在,陽光高照,道路已經沿著峽谷急劇的下降了許多。在這些低海拔地段,太陽把熱量都傾注在這條狹道上。
  漢克·盧卡斯領著隊伍。在他後面的是科利斯·阿德裡安,馬裡恩估計她大約27歲。她有一頭粟色的頭髮,一雙棕色的眼睛,雖然她努力抑制著自己,但渾身卻籠罩著一種悲劇氣氛。馬裡恩感到這種姿態很適合她,因為這會讓男人覺得她很「勇敢」。
  看她騎馬的樣子,馬裡恩知道她是個新手。她的背過於僵硬,她堅持要用短馬鐙,這使得她把重量壓到了馬鞍的後部。她已經兩次不經意地問了漢克:「不知道從出發時算起,我們已經走了多遠了。」從盧卡斯回答時含糊卻輕鬆的語氣中,馬裡恩知道這對於他是一件常事,這是遊客感到疲勞的第一個信號。但科利斯表現得很勇敢,毫無怨言,默默地騎在馬上。
  在馬裡恩·錢德勒的後面是詹姆斯·德威特,一個35歲左右,粗壯、快活的男人,行到道路不好的地方時,他乾脆抓住馬鞍頭,這種馬鞍在西部很常見。騎馬走在他後面的是廚師薩姆·伊頓,一個文靜的中年男子,除非絕對必要,他通常一言不發。
  在他的後面,馱馬隊在搖晃著前進,墊後的是霍華德·肯尼,牧人助手,一個剛退伍回來的年輕小伙子,他的目光裡總是有些悲傷。馬裡恩注意到,當他高興的時候,他似乎是在努力地把自己的思緒從過去的記憶中拉回來。而此後,他幾乎總是有一段時間極其超然,凝目遠眺,灰色的眼眸裡充滿了疲憊。
  現在,他正騎著馬前行,隊伍過後,塵土飛揚,對此他毫無怨言,覺得這是一天工作的一部分。他不時地在馬鞍上轉動身子,用鏟子從山邊挖起一塊可以扔得出去的石頭,然後站在馬鐙上,如果此時哪匹馬有拒絕前行的跡象,他就將石塊準確無誤地扔過去,催馬繼續走。
  漢克·盧卡斯,處在隊伍的最前面,馬鐙很矮,塌著背騎在馬上。他的闊邊帽滿是汗漬,斜著耷拉在後腦勺上,他一直在不停地唱著牛仔號子。有時唱得很大聲,連後面的人都能聽到一兩句快速滑過的歡快的歌詞,然後突然間他又自己壓低了聲音,只能聽到一些含糊不清的聲音。
  這支長長的馱馬隊伍沿著峽谷蜿蜒前進,下午3時左右,進入了薩蒙河支流的開闊地帶。
  道路順著河流延伸了好幾英里,然後在一個多石地帶轉了個彎,這裡的路是從陡峭的花崗岩石上炸出來的,幾乎容不下一匹馬立足。路左邊是大約200英尺的深谷,這條道路非常狹窄,馬鞍的懸掛物以及馬身側面鼓出來的部分就完全遮住了路的邊緣。直坐在馬鞍上往下看,只能看到左馬鐙下200英尺的深淵以及下面淌過的流水。
  德威特緊緊抓著鞍頭,緊張地睜大了眼睛盯著道路,但他仍努力保持著快活的外表。「嗨,我說,漢克。」他叫道。
  漢克·盧卡斯懶懶地從鞍上轉過身來,從左肩頭上往後看過去,想看個究竟,他轉身時一點也沒有破壞平衡。他臉上的興趣只是出於禮貌,因而有些漫不經心。
  「在這種地方,如果對面來了另一隊人馬,你該怎麼辦?」德威特憂心忡忡地問。
  「噢,」漢克停頓了一下,然後慢吞吞地說,「你不可能掉頭,也不可能過去,想來唯一可做的就是看看哪件裝備最不值錢,然後把它扔掉。」
  「請別開這樣的玩笑了。」科利斯·阿德裡安用一種低沉沙啞的聲音說道。
  漢克咧嘴笑了,極富感染力。「女士,」他說,「我沒開玩笑。這是我的回答。你也不妨可以試試,看能否找出什麼別的辦法。」
  說完之後,他又不緊不慢地咧開了嘴,接著說:「還有大概10分鐘就可以宿營了。」然後轉回身,又開始高聲唱起了一支哀婉的曲子。
  馬裡恩·錢德勒看了看表,發現他說的10分鐘事實上是整整23分鐘。他們在一個草地上搭起了帳篷,松樹正好提供了一片涼爽的樹蔭。馱隊的一切在按原計劃進行。廚師升起了火,甚至在牧人們尚未把馬栓好,給頭馬繫上頸鈴時,馬裡恩就已經聞到了食物的香味。
  詹姆斯·德威特走過來,站在她旁邊:「你似乎對這次旅行感覺挺好。」
  「還行。」
  「你常騎馬吧?」
  「為什麼你會這麼想呢?」
  「我不知道,可能是你坐在馬上的樣子吧,你好像和它融為一體了。你不累嗎?」
  「不是特別累。」
  「我可累壞了,」他承認說,「我太胖了,適應不了這種旅行。我要讓自己忙起來,減掉25磅的肉。減肥,我都已經信誓旦旦地喊了一年了,也許這是個良好的開端。」
  馬裡恩衝著篝火點點頭:「還是等到篝火變成灰燼,你聞到烤牛排的香味之後再說吧。」
  「牛排?」
  「是薩姆告訴我的。他說出來的第一天晚上吃牛排。」
  德威特誇張地用手被擦了擦嘴。「那我想還是明天再開始節食吧,」他說,「這麼說,你是來拍照的?」
  「是的。」
  「和某個雜誌有約?」
  「不,我是個自由攝影師。」
  「這樣的旅行對於自由攝影師來說是挺貴的,不是嗎?」
  「不是吧!」她冷漠地說。
  「請原諒。」他咧嘴一笑,「我總是招惹麻煩,說一些突然從腦袋裡冒出來的話。沿路你拍了照片嗎?」
  「不,我準備再等一兩天。這樣會好些,因為風景會更優美,而且第一天的旅行對牲口和人來說都是最長和最辛苦的。騎馬旅行的人不希望出來的第一天,就讓你耽誤隊伍的行程。」
  「聽起來你像是老手了。」
  她高興地笑了起來,說:「我是聽漢克說的。」
  「但是你曾做過不少野營旅行嗎?」
  「嗯,是的。」
  很明顯,德威特還想接著問問題,但她的態度阻止了他的好奇心。
上一頁 b111.net 下一頁
雲台書屋