CYMBELINE, King of Britain
CLOTEN, son to the Queen by a former husband
POSTHUMUS LEONATUS, a gentleman, husband to Imogen
BELARIUS, a banished lord, disguised under the name of Morgan
GUIDERIUS and ARVIRAGUS, sons to Cymbeline, disguised under the names of
POLYDORE and CADWAL, supposed sons to Belarius
PHILARIO, Italian, friend to Posthumus
IACHIMO, Italian, friend to Philario
A FRENCH GENTLEMAN, friend to Philario
CAIUS LUCIUS, General of the Roman Forces
A ROMAN CAPTAIN
TWO BRITISH CAPTAINS
PISANIO, servant to Posthumus
CORNELIUS, a physician
TWO LORDS of Cymbeline's court
TWO GENTLEMEN of the same
TWO GAOLERS
QUEEN, wife to Cymbeline
IMOGEN, daughter to Cymbeline by a former queen
HELEN, a lady attending on Imogen
APPARITIONS
Lords, Ladies, Roman Senators, Tribunes, a Soothsayer, a Dutch Gentleman, a
Spanish Gentleman, Musicians, Officers, Captains, Soldiers, Messengers, and
Attendants
SCENE:
Britain; Italy ACT I. SCENE I.
Britain. The garden of CYMBELINE'S palace
FIRST GENTLEMAN. You do not meet a man but frowns; our bloods No more obey
the heavens than our courtiers Still seem as does the King's.
SECOND GENTLEMAN. But what's the matter?
FIRST GENTLEMAN. His daughter, and the heir of's kingdom, whom He purpos'd to
his wife's sole son- a widow That late he married- hath referr'd herself Unto a
poor but worthy gentleman. She's wedded; Her husband banish'd; she imprison'd.
All Is outward sorrow, though I think the King Be touch'd at very heart.
SECOND GENTLEMAN. None but the King?
FIRST GENTLEMAN. He that hath lost her too. So is the Queen, That most
desir'd the match. But not a courtier, Although they wear their faces to the
bent Of the King's looks, hath a heart that is not Glad at the thing they scowl
at.
SECOND GENTLEMAN. And why so?
FIRST GENTLEMAN. He that hath miss'd the Princess is a thing Too bad for bad
report; and he that hath her- I mean that married her, alack, good man! And
therefore banish'd- is a creature such As, to seek through the regions of the
earth For one his like, there would be something failing In him that should
compare. I do not think So fair an outward and such stuff within Endows a man
but he.
SECOND GENTLEMAN. You speak him far.
FIRST GENTLEMAN. I do extend him, sir, within himself; Crush him together
rather than unfold His measure duly.
SECOND GENTLEMAN. What's his name and birth?
FIRST GENTLEMAN. I cannot delve him to the root; his father Was call'd
Sicilius, who did join his honour Against the Romans with Cassibelan, But had
his titles by Tenantius, whom He serv'd with glory and admir'd success, So
gain'd the sur-addition Leonatus; And had, besides this gentleman in question,
Two other sons, who, in the wars o' th' time, Died with their swords in hand;
for which their father, Then old and fond of issue, took such sorrow That he
quit being; and his gentle lady, Big of this gentleman, our theme, deceas'd As
he was born. The King he takes the babe To his protection, calls him Posthumus
Leonatus, Breeds him and makes him of his bed-chamber, Puts to him all the
learnings that his time Could make him the receiver of; which he took, As we do
air, fast as 'twas minist'red, And in's spring became a harvest, liv'd in court-
Which rare it is to do- most prais'd, most lov'd, A sample to the youngest; to
th' more mature A glass that feated them; and to the graver A child that guided
dotards. To his mistress, For whom he now is banish'd- her own price Proclaims
how she esteem'd him and his virtue; By her election may be truly read What kind
of man he is.
SECOND GENTLEMAN. I honour him Even out of your report. But pray you tell me,
Is she sole child to th' King?
FIRST GENTLEMAN. His only child. He had two sons- if this be worth your
hearing, Mark it- the eldest of them at three years old, I' th' swathing clothes
the other, from their nursery Were stol'n; and to this hour no guess in
knowledge Which way they went.
SECOND GENTLEMAN. How long is this ago?
FIRST GENTLEMAN. Some twenty years.
SECOND GENTLEMAN. That a king's children should be so convey'd, So slackly
guarded, and the search so slow That could not trace them!
FIRST GENTLEMAN. Howsoe'er 'tis strange, Or that the negligence may well be
laugh'd at, Yet is it true, sir.
SECOND GENTLEMAN. I do well believe you.
FIRST GENTLEMAN. We must forbear; here comes the gentleman, The Queen, and
Princess. Exeunt
Enter the QUEEN, POSTHUMUS, and IMOGEN
QUEEN. No, be assur'd you shall not find me, daughter, After the slander of
most stepmothers, Evil-ey'd unto you. You're my prisoner, but Your gaoler shall
deliver you the keys That lock up your restraint. For you, Posthumus, So soon as
I can win th' offended King, I will be known your advocate. Marry, yet The fire
of rage is in him, and 'twere good You lean'd unto his sentence with what
patience Your wisdom may inform you.
POSTHUMUS. Please your Highness, I will from hence to-day.
QUEEN. You know the peril. I'll fetch a turn about the garden, pitying The
pangs of barr'd affections, though the King Hath charg'd you should not speak
together. Exit
IMOGEN. O dissembling courtesy! How fine this tyrant Can tickle where she
wounds! My dearest husband, I something fear my father's wrath, but nothing-
Always reserv'd my holy duty- what His rage can do on me. You must be gone; And
I shall here abide the hourly shot Of angry eyes, not comforted to live But that
there is this jewel in the world That I may see again.
POSTHUMUS. My queen! my mistress! O lady, weep no more, lest I give cause To
be suspected of more tenderness Than doth become a man. I will remain The
loyal'st husband that did e'er plight troth; My residence in Rome at one
Philario's, Who to my father was a friend, to me Known but by letter; thither
write, my queen, And with mine eyes I'll drink the words you send, Though ink be
made of gall.
Re-enter QUEEN
QUEEN. Be brief, I pray you. If the King come, I shall incur I know not How
much of his displeasure. [Aside] Yet I'll move him To walk this way. I never do
him wrong But he does buy my injuries, to be friends; Pays dear for my offences.
Exit
POSTHUMUS. Should we be taking leave As long a term as yet we have to live,
The loathness to depart would grow. Adieu!
IMOGEN. Nay, stay a little. Were you but riding forth to air yourself, Such
parting were too petty. Look here, love: This diamond was my mother's; take it,
heart; But keep it till you woo another wife, When Imogen is dead.
POSTHUMUS. How, how? Another? You gentle gods, give me but this I have, And
sear up my embracements from a next With bonds of death! Remain, remain thou
here
[Puts on the ring] While sense can keep it on. And, sweetest, fairest, As I
my poor self did exchange for you, To your so infinite loss, so in our trifles I
still win of you. For my sake wear this; It is a manacle of love; I'll place it
Upon this fairest prisoner. [Puts a bracelet on her arm]
IMOGEN. O the gods! When shall we see again?
Enter CYMBELINE and LORDS
POSTHUMUS. Alack, the King!
CYMBELINE. Thou basest thing, avoid; hence from my sight If after this
command thou fraught the court With thy unworthiness, thou diest. Away! Thou'rt
poison to my blood.
POSTHUMUS. The gods protect you, And bless the good remainders of the court!
I am gone. Exit
IMOGEN. There cannot be a pinch in death More sharp than this is.
CYMBELINE. O disloyal thing, That shouldst repair my youth, thou heap'st A
year's age on me!
IMOGEN. I beseech you, sir, Harm not yourself with your vexation. I am
senseless of your wrath; a touch more rare Subdues all pangs, all fears.
CYMBELINE. Past grace? obedience?
IMOGEN. Past hope, and in despair; that way past grace.
CYMBELINE. That mightst have had the sole son of my queen!
IMOGEN. O blessed that I might not! I chose an eagle, And did avoid a puttock.
CYMBELINE. Thou took'st a beggar, wouldst have made my throne A seat for
baseness.
IMOGEN. No; I rather added A lustre to it.
CYMBELINE. O thou vile one!
IMOGEN. Sir, It is your fault that I have lov'd Posthumus. You bred him as my
playfellow, and he is A man worth any woman; overbuys me Almost the sum he pays.
CYMBELINE. What, art thou mad?
IMOGEN. Almost, sir. Heaven restore me! Would I were A neat-herd's daughter,
and my Leonatus Our neighbour shepherd's son!
Re-enter QUEEN
CYMBELINE. Thou foolish thing! [To the QUEEN] They were again together. You
have done Not after our command. Away with her, And pen her up.
QUEEN. Beseech your patience.- Peace, Dear lady daughter, peace!- Sweet
sovereign, Leave us to ourselves, and make yourself some comfort Out of your
best advice.
CYMBELINE. Nay, let her languish A drop of blood a day and, being aged, Die
of this folly. Exit, with LORDS
Enter PISANIO
QUEEN. Fie! you must give way. Here is your servant. How now, sir! What news?
PISANIO. My lord your son drew on my master.
QUEEN. Ha! No harm, I trust, is done?
PISANIO. There might have been, But that my master rather play'd than fought,
And had no help of anger; they were parted By gentlemen at hand.
QUEEN. I am very glad on't.
IMOGEN. Your son's my father's friend; he takes his part To draw upon an
exile! O brave sir! I would they were in Afric both together; Myself by with a
needle, that I might prick The goer-back. Why came you from your master?
PISANIO. On his command. He would not suffer me To bring him to the haven;
left these notes Of what commands I should be subject to, When't pleas'd you to
employ me.
QUEEN. This hath been Your faithful servant. I dare lay mine honour He will
remain so.
PISANIO. I humbly thank your Highness.
QUEEN. Pray walk awhile.
IMOGEN. About some half-hour hence, Pray you speak with me. You shall at
least Go see my lord aboard. For this time leave me.Exeunt SCENE II.
Britain. A public place
Enter CLOTEN and two LORDS
FIRST LORD. Sir, I would advise you to shift a shirt; the violence of action
hath made you reek as a sacrifice. Where air comes out, air comes in; there's
none abroad so wholesome as that you vent.
CLOTEN. If my shirt were bloody, then to shift it. Have I hurt him?
SECOND LORD. [Aside] No, faith; not so much as his patience.
FIRST LORD. Hurt him! His body's a passable carcass if he be not hurt. It is
a throughfare for steel if it be not hurt.
SECOND LORD. [Aside] His steel was in debt; it went o' th' back side the
town.
CLOTEN. The villain would not stand me.
SECOND LORD. [Aside] No; but he fled forward still, toward your face.
FIRST LORD. Stand you? You have land enough of your own; but he added to your
having, gave you some ground.
SECOND LORD. [Aside] As many inches as you have oceans. Puppies!
CLOTEN. I would they had not come between us.
SECOND LORD. [Aside] So would I, till you had measur'd how long a fool you
were upon the ground.
CLOTEN. And that she should love this fellow, and refuse me!
SECOND LORD. [Aside] If it be a sin to make a true election, she is damn'd.
FIRST LORD. Sir, as I told you always, her beauty and her brain go not
together; she's a good sign, but I have seen small reflection of her wit.
SECOND LORD. [Aside] She shines not upon fools, lest the reflection should
hurt her.
CLOTEN. Come, I'll to my chamber. Would there had been some hurt done!
SECOND LORD. [Aside] I wish not so; unless it had been the fall of an ass,
which is no great hurt.
CLOTEN. You'll go with us?
FIRST LORD. I'll attend your lordship.
CLOTEN. Nay, come, let's go together.
SECOND LORD. Well, my lord. Exeunt SCENE III.
Britain. CYMBELINE'S palace
Enter IMOGEN and PISANIO
IMOGEN. I would thou grew'st unto the shores o' th' haven, And questioned'st
every sail; if he should write, And I not have it, 'twere a paper lost, As
offer'd mercy is. What was the last That he spake to thee?
PISANIO. It was: his queen, his queen!
IMOGEN. Then wav'd his handkerchief?
PISANIO. And kiss'd it, madam.
IMOGEN. Senseless linen, happier therein than I! And that was all?
PISANIO. No, madam; for so long As he could make me with his eye, or care
Distinguish him from others, he did keep The deck, with glove, or hat, or
handkerchief, Still waving, as the fits and stirs of's mind Could best express
how slow his soul sail'd on, How swift his ship.
IMOGEN. Thou shouldst have made him As little as a crow, or less, ere left To
after-eye him.
PISANIO. Madam, so I did.
IMOGEN. I would have broke mine eyestrings, crack'd them but To look upon
him, till the diminution Of space had pointed him sharp as my needle; Nay,
followed him till he had melted from The smallness of a gnat to air, and then
Have turn'd mine eye and wept. But, good Pisanio, When shall we hear from him?
PISANIO. Be assur'd, madam, With his next vantage.
IMOGEN. I did not take my leave of him, but had Most pretty things to say.
Ere I could tell him How I would think on him at certain hours Such thoughts and
such; or I could make him swear The shes of Italy should not betray Mine
interest and his honour; or have charg'd him, At the sixth hour of morn, at
noon, at midnight, T' encounter me with orisons, for then I am in heaven for
him; or ere I could Give him that parting kiss which I had set Betwixt two
charming words, comes in my father, And like the tyrannous breathing of the
north Shakes all our buds from growing.
Enter a LADY
LADY. The Queen, madam, Desires your Highness' company.
IMOGEN. Those things I bid you do, get them dispatch'd. I will attend the
Queen.
PISANIO. Madam, I shall.Exeunt
SCENE IV.
Rome. PHILARIO'S house
Enter PHILARIO, IACHIMO, a FRENCHMAN, a DUTCHMAN, and a SPANIARD
IACHIMO. Believe it, sir, I have seen him in Britain. He was then of a
crescent note, expected to prove so worthy as since he hath been allowed the
name of. But I could then have look'd on him without the help of admiration,
though the catalogue of his endowments had been tabled by his side, and I to
peruse him by items.
PHILARIO. You speak of him when he was less furnish'd than now he is with
that which makes him both without and within.
FRENCHMAN. I have seen him in France; we had very many there could behold the
sun with as firm eyes as he.
IACHIMO. This matter of marrying his king's daughter, wherein he must be
weighed rather by her value than his own, words him, I doubt not, a great deal
from the matter.
FRENCHMAN. And then his banishment.
IACHIMO. Ay, and the approbation of those that weep this lamentable divorce
under her colours are wonderfully to extend him, be it but to fortify her
judgment, which else an easy battery might lay flat, for taking a beggar,
without less quality. But how comes it he is to sojourn with you? How creeps
acquaintance?
PHILARIO. His father and I were soldiers together, to whom I have been often
bound for no less than my life.
Enter POSTHUMUS
Here comes the Briton. Let him be so entertained amongst you as suits with
gentlemen of your knowing to a stranger of his quality. I beseech you all be
better known to this gentleman, whom I commend to you as a noble friend of mine.
How worthy he is I will leave to appear hereafter, rather than story him in his
own hearing.
FRENCHMAN. Sir, we have known together in Orleans.
POSTHUMUS. Since when I have been debtor to you for courtesies, which I will
be ever to pay and yet pay still.
FRENCHMAN. Sir, you o'errate my poor kindness. I was glad I did atone my
countryman and you; it had been pity you should have been put together with so
mortal a purpose as then each bore, upon importance of so slight and trivial a
nature.
POSTHUMUS. By your pardon, sir. I was then a young traveller; rather shunn'd
to go even with what I heard than in my every action to be guided by others'
experiences; but upon my mended judgment- if I offend not to say it is mended-
my quarrel was not altogether slight.
FRENCHMAN. Faith, yes, to be put to the arbitrement of swords, and by such
two that would by all likelihood have confounded one the other or have fall'n
both.
IACHIMO. Can we, with manners, ask what was the difference?
FRENCHMAN. Safely, I think. 'Twas a contention in public, which may, without
contradiction, suffer the report. It was much like an argument that fell out
last night, where each of us fell in praise of our country mistresses; this
gentleman at that time vouching- and upon warrant of bloody affirmation- his to
be more fair, virtuous, wise, chaste, constant, qualified, and less attemptable,
than any the rarest of our ladies in France.
IACHIMO. That lady is not now living, or this gentleman's opinion, by this,
worn out.
POSTHUMUS. She holds her virtue still, and I my mind.
IACHIMO. You must not so far prefer her fore ours of Italy.
POSTHUMUS. Being so far provok'd as I was in France, I would abate her
nothing, though I profess myself her adorer, not her friend.
IACHIMO. As fair and as good- a kind of hand-in-hand comparison- had been
something too fair and too good for any lady in Britain. If she went before
others I have seen as that diamond of yours outlustres many I have beheld, I
could not but believe she excelled many; but I have not seen the most precious
diamond that is, nor you the lady.
POSTHUMUS. I prais'd her as I rated her. So do I my stone.
IACHIMO. What do you esteem it at?
POSTHUMUS. More than the world enjoys.
IACHIMO. Either your unparagon'd mistress is dead, or she's outpriz'd by a
trifle.
POSTHUMUS. You are mistaken: the one may be sold or given, if there were
wealth enough for the purchase or merit for the gift; the other is not a thing
for sale, and only the gift of the gods.
IACHIMO. Which the gods have given you?
POSTHUMUS. Which by their graces I will keep.
IACHIMO. You may wear her in title yours; but you know strange fowl light
upon neighbouring ponds. Your ring may be stol'n too. So your brace of
unprizable estimations, the one is but frail and the other casual; a cunning
thief, or a that-way-accomplish'd courtier, would hazard the winning both of
first and last.
POSTHUMUS. Your Italy contains none so accomplish'd a courtier to convince
the honour of my mistress, if in the holding or loss of that you term her frail.
I do nothing doubt you have store of thieves; notwithstanding, I fear not my
ring.
PHILARIO. Let us leave here, gentlemen.
POSTHUMUS. Sir, with all my heart. This worthy signior, I thank him, makes no
stranger of me; we are familiar at first.
IACHIMO. With five times so much conversation I should get ground of your
fair mistress; make her go back even to the yielding, had I admittance and
opportunity to friend.
POSTHUMUS. No, no.
IACHIMO. I dare thereupon pawn the moiety of my estate to your ring, which,
in my opinion, o'ervalues it something. But I make my wager rather against your
confidence than her reputation; and, to bar your offence herein too, I durst
attempt it against any lady in the world.
POSTHUMUS. You are a great deal abus'd in too bold a persuasion, and I doubt
not you sustain what y'are worthy of by your attempt.
IACHIMO. What's that?
POSTHUMUS. A repulse; though your attempt, as you call it, deserve more- a
punishment too.
PHILARIO. Gentlemen, enough of this. It came in too suddenly; let it die as
it was born, and I pray you be better acquainted.
IACHIMO. Would I had put my estate and my neighbour's on th' approbation of
what I have spoke!
POSTHUMUS. What lady would you choose to assail?
IACHIMO. Yours, whom in constancy you think stands so safe. I will lay you
ten thousand ducats to your ring that, commend me to the court where your lady
is, with no more advantage than the opportunity of a second conference, and I
will bring from thence that honour of hers which you imagine so reserv'd.
POSTHUMUS. I will wage against your gold, gold to it. My ring I hold dear as
my finger; 'tis part of it.
IACHIMO. You are a friend, and therein the wiser. If you buy ladies' flesh at
a million a dram, you cannot preserve it from tainting. But I see you have some
religion in you, that you fear.
POSTHUMUS. This is but a custom in your tongue; you bear a graver purpose, I
hope.
IACHIMO. I am the master of my speeches, and would undergo what's spoken, I
swear.
POSTHUMUS. Will you? I Shall but lend my diamond till your return. Let there
be covenants drawn between's. My mistress exceeds in goodness the hugeness of
your unworthy thinking. I dare you to this match: here's my ring.
PHILARIO. I will have it no lay.
IACHIMO. By the gods, it is one. If I bring you no sufficient testimony that
I have enjoy'd the dearest bodily part of your mistress, my ten thousand ducats
are yours; so is your diamond too. If I come off, and leave her in such honour
as you have trust in, she your jewel, this your jewel, and my gold are yours-
provided I have your commendation for my more free entertainment.
POSTHUMUS. I embrace these conditions; let us have articles betwixt us. Only,
thus far you shall answer: if you make your voyage upon her, and give me
directly to understand you have prevail'd, I am no further your enemy- she is
not worth our debate; if she remain unseduc'd, you not making it appear
otherwise, for your ill opinion and th' assault you have made to her chastity
you shall answer me with your sword.
IACHIMO. Your hand- a covenant! We will have these things set down by lawful
counsel, and straight away for Britain, lest the bargain should catch cold and
starve. I will fetch my gold and have our two wagers recorded.
POSTHUMUS. Agreed.Exeunt POSTHUMUS and IACHIMO
FRENCHMAN. Will this hold, think you?
PHILARIO. Signior Iachimo will not from it. Pray let us follow 'em.
Exeunt SCENE V.
Britain. CYMBELINE'S palace
Enter QUEEN, LADIES, and CORNELIUS
QUEEN. Whiles yet the dew's on ground, gather those flowers; Make haste; who
has the note of them?
LADY. I, madam.
QUEEN. Dispatch. Exeunt LADIES Now, Master Doctor, have you brought those
drugs?
CORNELIUS. Pleaseth your Highness, ay. Here they are, madam.
[Presenting a box] But I beseech your Grace, without offence- My conscience
bids me ask- wherefore you have Commanded of me these most poisonous compounds
Which are the movers of a languishing death, But, though slow, deadly?
QUEEN. I wonder, Doctor, Thou ask'st me such a question. Have I not been Thy
pupil long? Hast thou not learn'd me how To make perfumes? distil? preserve?
yea, so That our great king himself doth woo me oft For my confections? Having
thus far proceeded- Unless thou think'st me devilish- is't not meet That I did
amplify my judgment in Other conclusions? I will try the forces Of these thy
compounds on such creatures as We count not worth the hanging- but none human-
To try the vigour of them, and apply Allayments to their act, and by them gather
Their several virtues and effects.
CORNELIUS. Your Highness Shall from this practice but make hard your heart;
Besides, the seeing these effects will be Both noisome and infectious.
QUEEN. O, content thee.
Enter PISANIO
[Aside] Here comes a flattering rascal; upon him Will I first work. He's for
his master, An enemy to my son.- How now, Pisanio! Doctor, your service for this
time is ended; Take your own way.
CORNELIUS. [Aside] I do suspect you, madam; But you shall do no harm.
QUEEN. [To PISANIO] Hark thee, a word.
CORNELIUS. [Aside] I do not like her. She doth think she has Strange
ling'ring poisons. I do know her spirit, And will not trust one of her malice
with A drug of such damn'd nature. Those she has Will stupefy and dull the sense
awhile, Which first perchance she'll prove on cats and dogs, Then afterward up
higher; but there is No danger in what show of death it makes, More than the
locking up the spirits a time, To be more fresh, reviving. She is fool'd With a
most false effect; and I the truer So to be false with her.
QUEEN. No further service, Doctor, Until I send for thee.
CORNELIUS. I humbly take my leave.Exit
QUEEN. Weeps she still, say'st thou? Dost thou think in time She will not
quench, and let instructions enter Where folly now possesses? Do thou work. When
thou shalt bring me word she loves my son, I'll tell thee on the instant thou
art then As great as is thy master; greater, for His fortunes all lie
speechless, and his name Is at last gasp. Return he cannot, nor Continue where
he is. To shift his being Is to exchange one misery with another, And every day
that comes comes comes to A day's work in him. What shalt thou expect To be
depender on a thing that leans, Who cannot be new built, nor has no friends So
much as but to prop him?
[The QUEEN drops the box. PISANIO takes it up] Thou tak'st up Thou know'st
not what; but take it for thy labour. It is a thing I made, which hath the King
Five times redeem'd from death. I do not know What is more cordial. Nay, I
prithee take it; It is an earnest of a further good That I mean to thee. Tell
thy mistress how The case stands with her; do't as from thyself. Think what a
chance thou changest on; but think Thou hast thy mistress still; to boot, my
son, Who shall take notice of thee. I'll move the King To any shape of thy
preferment, such As thou'lt desire; and then myself, I chiefly, That set thee on
to this desert, am bound To load thy merit richly. Call my women. Think on my
words. Exit PISANIO A sly and constant knave, Not to be shak'd; the agent for
his master, And the remembrancer of her to hold The hand-fast to her lord. I
have given him that Which, if he take, shall quite unpeople her Of leigers for
her sweet; and which she after, Except she bend her humour, shall be assur'd To
taste of too.
Re-enter PISANIO and LADIES
So, so. Well done, well done. The violets, cowslips, and the primroses, Bear
to my closet. Fare thee well, Pisanio; Think on my words. Exeunt QUEEN and
LADIES
PISANIO. And shall do. But when to my good lord I prove untrue I'll choke
myself- there's all I'll do for you. Exit
SCENE VI. Britain. The palace
Enter IMOGEN alone
IMOGEN. A father cruel and a step-dame false; A foolish suitor to a wedded
lady That hath her husband banish'd. O, that husband! My supreme crown of grief!
and those repeated Vexations of it! Had I been thief-stol'n, As my two brothers,
happy! but most miserable Is the desire that's glorious. Blessed be those, How
mean soe'er, that have their honest wills, Which seasons comfort. Who may this
be? Fie!
Enter PISANIO and IACHIMO
PISANIO. Madam, a noble gentleman of Rome Comes from my lord with letters.
IACHIMO. Change you, madam? The worthy Leonatus is in safety, And greets your
Highness dearly. [Presents a letter]
IMOGEN. Thanks, good sir. You're kindly welcome.
IACHIMO. [Aside] All of her that is out of door most rich! If she be
furnish'd with a mind so rare, She is alone th' Arabian bird, and I Have lost
the wager. Boldness be my friend! Arm me, audacity, from head to foot! Or, like
the Parthian, I shall flying fight; Rather, directly fly.
IMOGEN. [Reads] 'He is one of the noblest note, to whose kindnesses I am most
infinitely tied. Reflect upon him accordingly, as you value your trust.
LEONATUS.'
So far I read aloud; But even the very middle of my heart Is warm'd by th'
rest and takes it thankfully. You are as welcome, worthy sir, as I Have words to
bid you; and shall find it so In all that I can do.
IACHIMO. Thanks, fairest lady. What, are men mad? Hath nature given them eyes
To see this vaulted arch and the rich crop Of sea and land, which can
distinguish 'twixt The fiery orbs above and the twinn'd stones Upon the number'd
beach, and can we not Partition make with spectacles so precious 'Twixt fair and
foul?
IMOGEN. What makes your admiration?
IACHIMO. It cannot be i' th' eye, for apes and monkeys, 'Twixt two such shes,
would chatter this way and Contemn with mows the other; nor i' th' judgment, For
idiots in this case of favour would Be wisely definite; nor i' th' appetite;
Sluttery, to such neat excellence oppos'd, Should make desire vomit emptiness,
Not so allur'd to feed.
IMOGEN. What is the matter, trow?
IACHIMO. The cloyed will- That satiate yet unsatisfied desire, that tub Both
fill'd and running- ravening first the lamb, Longs after for the garbage.
IMOGEN. What, dear sir, Thus raps you? Are you well?
IACHIMO. Thanks, madam; well.- Beseech you, sir, Desire my man's abode where
I did leave him. He's strange and peevish.
PISANIO. I was going, sir, To give him welcome.Exit
IMOGEN. Continues well my lord? His health beseech you?
IACHIMO. Well, madam.
IMOGEN. Is he dispos'd to mirth? I hope he is.
IACHIMO. Exceeding pleasant; none a stranger there So merry and so gamesome.
He is call'd The Britain reveller.
IMOGEN. When he was here He did incline to sadness, and oft-times Not knowing
why.
IACHIMO. I never saw him sad. There is a Frenchman his companion, one An
eminent monsieur that, it seems, much loves A Gallian girl at home. He furnaces
The thick sighs from him; whiles the jolly Briton- Your lord, I mean- laughs
from's free lungs, cries 'O, Can my sides hold, to think that man- who knows By
history, report, or his own proof, What woman is, yea, what she cannot choose
But must be- will's free hours languish for Assured bondage?'
IMOGEN. Will my lord say so?
IACHIMO. Ay, madam, with his eyes in flood with laughter. It is a recreation
to be by And hear him mock the Frenchman. But heavens know Some men are much to
blame.
IMOGEN. Not he, I hope.
IACHIMO. Not he; but yet heaven's bounty towards him might Be us'd more
thankfully. In himself, 'tis much; In you, which I account his, beyond all
talents. Whilst I am bound to wonder, I am bound To pity too.
IMOGEN. What do you pity, sir?
IACHIMO. Two creatures heartily.
IMOGEN. Am I one, sir? You look on me: what wreck discern you in me Deserves
your pity?
IACHIMO. Lamentable! What, To hide me from the radiant sun and solace I' th'
dungeon by a snuff?
IMOGEN. I pray you, sir, Deliver with more openness your answers To my
demands. Why do you pity me?
IACHIMO. That others do, I was about to say, enjoy your- But It is an office
of the gods to venge it, Not mine to speak on't.
IMOGEN. You do seem to know Something of me, or what concerns me; pray you-
Since doubting things go ill often hurts more Than to be sure they do; for
certainties Either are past remedies, or, timely knowing, The remedy then born-
discover to me What both you spur and stop.
IACHIMO. Had I this cheek To bathe my lips upon; this hand, whose touch,
Whose every touch, would force the feeler's soul To th' oath of loyalty; this
object, which Takes prisoner the wild motion of mine eye, Fixing it only here;
should I, damn'd then, Slaver with lips as common as the stairs That mount the
Capitol; join gripes with hands Made hard with hourly falsehood- falsehood as
With labour; then by-peeping in an eye Base and illustrious as the smoky light
That's fed with stinking tallow- it were fit That all the plagues of hell should
at one time Encounter such revolt.
IMOGEN. My lord, I fear, Has forgot Britain.
IACHIMO. And himself. Not I Inclin'd to this intelligence pronounce The
beggary of his change; but 'tis your graces That from my mutest conscience to my
tongue Charms this report out.
IMOGEN. Let me hear no more.
IACHIMO. O dearest soul, your cause doth strike my heart With pity that doth
make me sick! A lady So fair, and fasten'd to an empery, Would make the great'st
king double, to be partner'd With tomboys hir'd with that self exhibition Which
your own coffers yield! with diseas'd ventures That play with all infirmities
for gold Which rottenness can lend nature! such boil'd stuff As well might
poison poison! Be reveng'd; Or she that bore you was no queen, and you Recoil
from your great stock.
IMOGEN. Reveng'd? How should I be reveng'd? If this be true- As I have such a
heart that both mine ears Must not in haste abuse- if it be true, How should I
be reveng'd?
IACHIMO. Should he make me Live like Diana's priest betwixt cold sheets,
Whiles he is vaulting variable ramps, In your despite, upon your purse? Revenge
it. I dedicate myself to your sweet pleasure, More noble than that runagate to
your bed, And will continue fast to your affection, Still close as sure.
IMOGEN. What ho, Pisanio!
IACHIMO. Let me my service tender on your lips.
IMOGEN. Away! I do condemn mine ears that have So long attended thee. If thou
wert honourable, Thou wouldst have told this tale for virtue, not For such an
end thou seek'st, as base as strange. Thou wrong'st a gentleman who is as far
From thy report as thou from honour; and Solicits here a lady that disdains Thee
and the devil alike.- What ho, Pisanio!- The King my father shall be made
acquainted Of thy assault. If he shall think it fit A saucy stranger in his
court to mart As in a Romish stew, and to expound His beastly mind to us, he
hath a court He little cares for, and a daughter who He not respects at all.-
What ho, Pisanio!
IACHIMO. O happy Leonatus! I may say The credit that thy lady hath of thee
Deserves thy trust, and thy most perfect goodness Her assur'd credit. Blessed
live you long, A lady to the worthiest sir that ever Country call'd his! and you
his mistress, only For the most worthiest fit! Give me your pardon. I have spoke
this to know if your affiance Were deeply rooted, and shall make your lord That
which he is new o'er; and he is one The truest manner'd, such a holy witch That
he enchants societies into him, Half all men's hearts are his.
IMOGEN. You make amends.
IACHIMO. He sits 'mongst men like a descended god: He hath a kind of honour
sets him of More than a mortal seeming. Be not angry, Most mighty Princess, that
I have adventur'd To try your taking of a false report, which hath Honour'd with
confirmation your great judgment In the election of a sir so rare, Which you
know cannot err. The love I bear him Made me to fan you thus; but the gods made
you, Unlike all others, chaffless. Pray your pardon.
IMOGEN. All's well, sir; take my pow'r i' th' court for yours.
IACHIMO. My humble thanks. I had almost forgot T' entreat your Grace but in a
small request, And yet of moment too, for it concerns Your lord; myself and
other noble friends Are partners in the business.
IMOGEN. Pray what is't?
IACHIMO. Some dozen Romans of us, and your lord- The best feather of our
wing- have mingled sums To buy a present for the Emperor; Which I, the factor
for the rest, have done In France. 'Tis plate of rare device, and jewels Of rich
and exquisite form, their values great; And I am something curious, being
strange, To have them in safe stowage. May it please you To take them in
protection?
IMOGEN. Willingly; And pawn mine honour for their safety. Since My lord hath
interest in them, I will keep them In my bedchamber.
IACHIMO. They are in a trunk, Attended by my men. I will make bold To send
them to you only for this night; I must aboard to-morrow.
IMOGEN. O, no, no.
IACHIMO. Yes, I beseech; or I shall short my word By length'ning my return.
From Gallia I cross'd the seas on purpose and on promise To see your Grace.
IMOGEN. I thank you for your pains. But not away to-morrow!
IACHIMO. O, I must, madam. Therefore I shall beseech you, if you please To
greet your lord with writing, do't to-night. I have outstood my time, which is
material 'To th' tender of our present.
IMOGEN. I will write. Send your trunk to me; it shall safe be kept And truly
yielded you. You're very welcome. Exeunt
ACT II. SCENE I. Britain. Before CYMBELINE'S palace
Enter CLOTEN and the two LORDS
CLOTEN. Was there ever man had such luck! When I kiss'd the jack, upon an
up-cast to be hit away! I had a hundred pound on't; and then a whoreson
jackanapes must take me up for swearing, as if I borrowed mine oaths of him, and
might not spend them at my pleasure.
FIRST LORD. What got he by that? You have broke his pate with your bowl.
SECOND LORD. [Aside] If his wit had been like him that broke it, it would
have run all out.
CLOTEN. When a gentleman is dispos'd to swear, it is not for any standers-by
to curtail his oaths. Ha?
SECOND LORD. No, my lord; [Aside] nor crop the ears of them.
CLOTEN. Whoreson dog! I give him satisfaction? Would he had been one of my
rank!
SECOND LORD. [Aside] To have smell'd like a fool.
CLOTEN. I am not vex'd more at anything in th' earth. A pox on't! I had
rather not be so noble as I am; they dare not fight with me, because of the
Queen my mother. Every jackslave hath his bellyful of fighting, and I must go up
and down like a cock that nobody can match.
SECOND LORD. [Aside] You are cock and capon too; and you crow, cock, with
your comb on.
CLOTEN. Sayest thou?
SECOND LORD. It is not fit your lordship should undertake every companion
that you give offence to.
CLOTEN. No, I know that; but it is fit I should commit offence to my
inferiors.
SECOND LORD. Ay, it is fit for your lordship only.
CLOTEN. Why, so I say.
FIRST LORD. Did you hear of a stranger that's come to court to-night?
CLOTEN. A stranger, and I not known on't?
SECOND LORD. [Aside] He's a strange fellow himself, and knows it not.
FIRST LORD. There's an Italian come, and, 'tis thought, one of Leonatus'
friends.
CLOTEN. Leonatus? A banish'd rascal; and he's another, whatsoever he be. Who
told you of this stranger?
FIRST LORD. One of your lordship's pages.
CLOTEN. Is it fit I went to look upon him? Is there no derogation in't?
SECOND LORD. You cannot derogate, my lord.
CLOTEN. Not easily, I think.
SECOND LORD. [Aside] You are a fool granted; therefore your issues, being
foolish, do not derogate.
CLOTEN. Come, I'll go see this Italian. What I have lost to-day at bowls I'll
win to-night of him. Come, go.
SECOND LORD. I'll attend your lordship. Exeunt CLOTEN and FIRST LORD That
such a crafty devil as is his mother Should yield the world this ass! A woman
that Bears all down with her brain; and this her son Cannot take two from
twenty, for his heart, And leave eighteen. Alas, poor princess, Thou divine
Imogen, what thou endur'st, Betwixt a father by thy step-dame govern'd, A mother
hourly coining plots, a wooer More hateful than the foul expulsion is Of thy
dear husband, than that horrid act Of the divorce he'd make! The heavens hold
firm The walls of thy dear honour, keep unshak'd That temple, thy fair mind,
that thou mayst stand T' enjoy thy banish'd lord and this great land! Exit SCENE
II. Britain. IMOGEN'S bedchamber in CYMBELINE'S
palace; a trunk in one corner
Enter IMOGEN in her bed, and a LADY attending
IMOGEN. Who's there? My woman? Helen?
LADY. Please you, madam.
IMOGEN. What hour is it?
LADY. Almost midnight, madam.
IMOGEN. I have read three hours then. Mine eyes are weak; Fold down the leaf
where I have left. To bed. Take not away the taper, leave it burning; And if
thou canst awake by four o' th' clock, I prithee call me. Sleep hath seiz'd me
wholly.Exit LADY To your protection I commend me, gods. From fairies and the
tempters of the night Guard me, beseech ye!
[Sleeps. IACHIMO comes from the trunk]
IACHIMO. The crickets sing, and man's o'er-labour'd sense Repairs itself by
rest. Our Tarquin thus Did softly press the rushes ere he waken'd The chastity
he wounded. Cytherea, How bravely thou becom'st thy bed! fresh lily, And whiter
than the sheets! That I might touch! But kiss; one kiss! Rubies unparagon'd, How
dearly they do't! 'Tis her breathing that Perfumes the chamber thus. The flame
o' th' taper Bows toward her and would under-peep her lids To see th' enclosed
lights, now canopied Under these windows white and azure, lac'd With blue of
heaven's own tinct. But my design To note the chamber. I will write all down:
Such and such pictures; there the window; such Th' adornment of her bed; the
arras, figures- Why, such and such; and the contents o' th' story. Ah, but some
natural notes about her body Above ten thousand meaner movables Would testify,
t' enrich mine inventory. O sleep, thou ape of death, lie dull upon her! And be
her sense but as a monument, Thus in a chapel lying! Come off, come off;
[Taking off her bracelet] As slippery as the Gordian knot was hard! 'Tis
mine; and this will witness outwardly, As strongly as the conscience does
within, To th' madding of her lord. On her left breast A mole cinque-spotted,
like the crimson drops I' th' bottom of a cowslip. Here's a voucher Stronger
than ever law could make; this secret Will force him think I have pick'd the
lock and ta'en The treasure of her honour. No more. To what end? Why should I
write this down that's riveted, Screw'd to my memory? She hath been reading late
The tale of Tereus; here the leaf's turn'd down Where Philomel gave up. I have
enough. To th' trunk again, and shut the spring of it. Swift, swift, you dragons
of the night, that dawning May bare the raven's eye! I lodge in fear; Though
this a heavenly angel, hell is here. [Clock strikes] One, two, three. Time,
time! Exit into the trunk SCENE III. CYMBELINE'S palace. An ante-chamber
adjoining IMOGEN'S apartments
Enter CLOTEN and LORDS
FIRST LORD. Your lordship is the most patient man in loss, the most coldest
that ever turn'd up ace.
CLOTEN. It would make any man cold to lose.
FIRST LORD. But not every man patient after the noble temper of your
lordship. You are most hot and furious when you win.
CLOTEN. Winning will put any man into courage. If I could get this foolish
Imogen, I should have gold enough. It's almost morning, is't not?
FIRST LORD. Day, my lord.
CLOTEN. I would this music would come. I am advised to give her music a
mornings; they say it will penetrate.
Enter musicians
Come on, tune. If you can penetrate her with your fingering, so. We'll try
with tongue too. If none will do, let her remain; but I'll never give o'er.
First, a very excellent good-conceited thing; after, a wonderful sweet air, with
admirable rich words to it- and then let her consider.
SONG
Hark, hark! the lark at heaven's gate sings, And Phoebus 'gins arise,
His steeds to water at those springs On chalic'd flow'rs that lies;
And winking Mary-buds begin To ope their golden eyes.
With everything that pretty bin, My lady sweet, arise;
Arise, arise!
So, get you gone. If this penetrate, I will consider your music the better;
if it do not, it is a vice in her ears which horsehairs and calves' guts, nor
the voice of unpaved eunuch to boot, can never amend. Exeunt musicians
Enter CYMBELINE and QUEEN
SECOND LORD. Here comes the King.
CLOTEN. I am glad I was up so late, for that's the reason I was up so early.
He cannot choose but take this service I have done fatherly.- Good morrow to
your Majesty and to my gracious mother.
CYMBELINE. Attend you here the door of our stern daughter? Will she not
forth?
CLOTEN. I have assail'd her with musics, but she vouchsafes no notice.
CYMBELINE. The exile of her minion is too new; She hath not yet forgot him;
some more time Must wear the print of his remembrance out, And then she's yours.
QUEEN. You are most bound to th' King, Who lets go by no vantages that may
Prefer you to his daughter. Frame yourself To orderly soliciting, and be
friended With aptness of the season; make denials Increase your services; so
seem as if You were inspir'd to do those duties which You tender to her; that
you in all obey her, Save when command to your dismission tends, And therein you
are senseless.
CLOTEN. Senseless? Not so.
Enter a MESSENGER
MESSENGER. So like you, sir, ambassadors from Rome; The one is Caius Lucius.
CYMBELINE. A worthy fellow, Albeit he comes on angry purpose now; But that's
no fault of his. We must receive him According to the honour of his sender; And
towards himself, his goodness forespent on us, We must extend our notice. Our
dear son, When you have given good morning to your mistress, Attend the Queen
and us; we shall have need T' employ you towards this Roman. Come, our queen.
Exeunt all but CLOTEN
CLOTEN. If she be up, I'll speak with her; if not, Let her lie still and
dream. By your leave, ho! [Knocks] I know her women are about her; what If I do
line one of their hands? 'Tis gold Which buys admittance; oft it doth-yea, and
makes Diana's rangers false themselves, yield up Their deer to th' stand o' th'
stealer; and 'tis gold Which makes the true man kill'd and saves the thief; Nay,
sometime hangs both thief and true man. What Can it not do and undo? I will make
One of her women lawyer to me, for I yet not understand the case myself. By your
leave. [Knocks]
Enter a LADY
LADY. Who's there that knocks?
CLOTEN. A gentleman.
LADY. No more?
CLOTEN. Yes, and a gentlewoman's son.
LADY. That's more Than some whose tailors are as dear as yours Can justly
boast of. What's your lordship's pleasure?
CLOTEN. Your lady's person; is she ready?
LADY. Ay, To keep her chamber.
CLOTEN. There is gold for you; sell me your good report.
LADY. How? My good name? or to report of you What I shall think is good? The
Princess!
Enter IMOGEN
CLOTEN. Good morrow, fairest sister. Your sweet hand.
Exit LADY
IMOGEN. Good morrow, sir. You lay out too much pains For purchasing but
trouble. The thanks I give Is telling you that I am poor of thanks, And scarce
can spare them.
CLOTEN. Still I swear I love you.
IMOGEN. If you but said so, 'twere as deep with me. If you swear still, your
recompense is still That I regard it not.
CLOTEN. This is no answer.
IMOGEN. But that you shall not say I yield, being silent, I would not speak.
I pray you spare me. Faith, I shall unfold equal discourtesy To your best
kindness; one of your great knowing Should learn, being taught, forbearance.
CLOTEN. To leave you in your madness 'twere my sin; I will not.
IMOGEN. Fools are not mad folks.
CLOTEN. Do you call me fool?
IMOGEN. As I am mad, I do; If you'll be patient, I'll no more be mad; That
cures us both. I am much sorry, sir, You put me to forget a lady's manners By
being so verbal; and learn now, for all, That I, which know my heart, do here
pronounce, By th' very truth of it, I care not for you, And am so near the lack
of charity To accuse myself I hate you; which I had rather You felt than make't
my boast.
CLOTEN. You sin against Obedience, which you owe your father. For The
contract you pretend with that base wretch, One bred of alms and foster'd with
cold dishes, With scraps o' th' court- it is no contract, none. And though it be
allowed in meaner parties- Yet who than he more mean?- to knit their souls- On
whom there is no more dependency But brats and beggary- in self-figur'd knot,
Yet you are curb'd from that enlargement by The consequence o' th' crown, and
must not foil The precious note of it with a base slave, A hilding for a livery,
a squire's cloth, A pantler- not so eminent!
IMOGEN. Profane fellow! Wert thou the son of Jupiter, and no more But what
thou art besides, thou wert too base To be his groom. Thou wert dignified
enough, Even to the point of envy, if 'twere made Comparative for your virtues
to be styl'd The under-hangman of his kingdom, and hated For being preferr'd so
well.
CLOTEN. The south fog rot him!
IMOGEN. He never can meet more mischance than come To be but nam'd of thee.
His mean'st garment That ever hath but clipp'd his body is dearer In my respect
than all the hairs above thee, Were they all made such men. How now, Pisanio!
Enter PISANIO
CLOTEN. 'His garments'! Now the devil-
IMOGEN. To Dorothy my woman hie thee presently.
CLOTEN. 'His garment'!
IMOGEN. I am sprited with a fool; Frighted, and ang'red worse. Go bid my
woman Search for a jewel that too casually Hath left mine arm. It was thy
master's; shrew me, If I would lose it for a revenue Of any king's in Europe! I
do think I saw't this morning; confident I am Last night 'twas on mine arm; I
kiss'd it. I hope it be not gone to tell my lord That I kiss aught but he.
PISANIO. 'Twill not be lost.
IMOGEN. I hope so. Go and search. Exit PISANIO
CLOTEN. You have abus'd me. 'His meanest garment'!
IMOGEN. Ay, I said so, sir. If you will make 't an action, call witness to
't.
CLOTEN. I will inform your father.
IMOGEN. Your mother too. She's my good lady and will conceive, I hope, But
the worst of me. So I leave you, sir, To th' worst of discontent. Exit
CLOTEN. I'll be reveng'd. 'His mean'st garment'! Well.Exit SCENE IV. Rome.
PHILARIO'S house
Enter POSTHUMUS and PHILARIO
POSTHUMUS. Fear it not, sir; I would I were so sure To win the King as I am
bold her honour Will remain hers.
PHILARIO. What means do you make to him?
POSTHUMUS. Not any; but abide the change of time, Quake in the present
winter's state, and wish That warmer days would come. In these fear'd hopes I
barely gratify your love; they failing, I must die much your debtor.
PHILARIO. Your very goodness and your company O'erpays all I can do. By this
your king Hath heard of great Augustus. Caius Lucius Will do's commission
throughly; and I think He'll grant the tribute, send th' arrearages, Or look
upon our Romans, whose remembrance Is yet fresh in their grief.
POSTHUMUS. I do believe Statist though I am none, nor like to be, That this
will prove a war; and you shall hear The legions now in Gallia sooner landed In
our not-fearing Britain than have tidings Of any penny tribute paid. Our
countrymen Are men more order'd than when Julius Caesar Smil'd at their lack of
skill, but found their courage Worthy his frowning at. Their discipline, Now
mingled with their courages, will make known To their approvers they are people
such That mend upon the world.
Enter IACHIMO
PHILARIO. See! Iachimo!
POSTHUMUS. The swiftest harts have posted you by land, And winds of all the
comers kiss'd your sails, To make your vessel nimble.
PHILARIO. Welcome, sir.
POSTHUMUS. I hope the briefness of your answer made The speediness of your
return.
IACHIMO. Your lady Is one of the fairest that I have look'd upon.
POSTHUMUS. And therewithal the best; or let her beauty Look through a
casement to allure false hearts, And be false with them.
IACHIMO. Here are letters for you.
POSTHUMUS. Their tenour good, I trust.
IACHIMO. 'Tis very like.
PHILARIO. Was Caius Lucius in the Britain court When you were there?
IACHIMO. He was expected then, But not approach'd.
POSTHUMUS. All is well yet. Sparkles this stone as it was wont, or is't not
Too dull for your good wearing?
IACHIMO. If I have lost it, I should have lost the worth of it in gold. I'll
make a journey twice as far t' enjoy A second night of such sweet shortness
which Was mine in Britain; for the ring is won.
POSTHUMUS. The stone's too hard to come by.
IACHIMO. Not a whit, Your lady being so easy.
POSTHUMUS. Make not, sir, Your loss your sport. I hope you know that we Must
not continue friends.
IACHIMO. Good sir, we must, If you keep covenant. Had I not brought The
knowledge of your mistress home, I grant We were to question farther; but I now
Profess myself the winner of her honour, Together with your ring; and not the
wronger Of her or you, having proceeded but By both your wills.
POSTHUMUS. If you can make't apparent That you have tasted her in bed, my
hand And ring is yours. If not, the foul opinion You had of her pure honour
gains or loses Your sword or mine, or masterless leaves both To who shall find
them.
IACHIMO. Sir, my circumstances, Being so near the truth as I will make them,
Must first induce you to believe- whose strength I will confirm with oath; which
I doubt not You'll give me leave to spare when you shall find You need it not.
POSTHUMUS. Proceed.
IACHIMO. First, her bedchamber, Where I confess I slept not, but profess Had
that was well worth watching-it was hang'd With tapestry of silk and silver; the
story, Proud Cleopatra when she met her Roman And Cydnus swell'd above the
banks, or for The press of boats or pride. A piece of work So bravely done, so
rich, that it did strive In workmanship and value; which I wonder'd Could be so
rarely and exactly wrought, Since the true life on't was-
POSTHUMUS. This is true; And this you might have heard of here, by me Or by
some other.
IACHIMO. More particulars Must justify my knowledge.
POSTHUMUS. So they must, Or do your honour injury.
IACHIMO. The chimney Is south the chamber, and the chimneypiece Chaste Dian
bathing. Never saw I figures So likely to report themselves. The cutter Was as
another nature, dumb; outwent her, Motion and breath left out.
POSTHUMUS. This is a thing Which you might from relation likewise reap,
Being, as it is, much spoke of.
IACHIMO. The roof o' th' chamber With golden cherubins is fretted; her
andirons- I had forgot them- were two winking Cupids Of silver, each on one foot
standing, nicely Depending on their brands.
POSTHUMUS. This is her honour! Let it be granted you have seen all this, and
praise Be given to your remembrance; the description Of what is in her chamber
nothing saves The wager you have laid.
IACHIMO. Then, if you can,[Shows the bracelet] Be pale. I beg but leave to
air this jewel. See! And now 'tis up again. It must be married To that your
diamond; I'll keep them.
POSTHUMUS. Jove! Once more let me behold it. Is it that Which I left with
her?
IACHIMO. Sir- I thank her- that. She stripp'd it from her arm; I see her yet;
Her pretty action did outsell her gift, And yet enrich'd it too. She gave it me,
and said She priz'd it once.
POSTHUMUS. May be she pluck'd it of To send it me.
IACHIMO. She writes so to you, doth she?
POSTHUMUS. O, no, no, no! 'tis true. Here, take this too; [Gives the ring] It
is a basilisk unto mine eye, Kills me to look on't. Let there be no honour Where
there is beauty; truth where semblance; love Where there's another man. The vows
of women Of no more bondage be to where they are made Than they are to their
virtues, which is nothing. O, above measure false!
PHILARIO. Have patience, sir, And take your ring again; 'tis not yet won. It
may be probable she lost it, or Who knows if one her women, being corrupted Hath
stol'n it from her?
POSTHUMUS. Very true; And so I hope he came by't. Back my ring. Render to me
some corporal sign about her, More evident than this; for this was stol'n.
IACHIMO. By Jupiter, I had it from her arm!
POSTHUMUS. Hark you, he swears; by Jupiter he swears. 'Tis true- nay, keep
the ring, 'tis true. I am sure She would not lose it. Her attendants are All
sworn and honourable- they induc'd to steal it! And by a stranger! No, he hath
enjoy'd her. The cognizance of her incontinency Is this: she hath bought the
name of whore thus dearly. There, take thy hire; and all the fiends of hell
Divide themselves between you!
PHILARIO. Sir, be patient; This is not strong enough to be believ'd Of one
persuaded well of.
POSTHUMUS. Never talk on't; She hath been colted by him.
IACHIMO. If you seek For further satisfying, under her breast- Worthy the
pressing- lies a mole, right proud Of that most delicate lodging. By my life, I
kiss'd it; and it gave me present hunger To feed again, though full. You do
remember This stain upon her?
POSTHUMUS. Ay, and it doth confirm Another stain, as big as hell can hold,
Were there no more but it.
IACHIMO. Will you hear more?
POSTHUMUS. Spare your arithmetic; never count the turns. Once, and a million!
IACHIMO. I'll be sworn-
POSTHUMUS. No swearing. If you will swear you have not done't, you lie; And I
will kill thee if thou dost deny Thou'st made me cuckold.
IACHIMO. I'll deny nothing.
POSTHUMUS. O that I had her here to tear her limb-meal! I will go there and
do't, i' th' court, before Her father. I'll do something- Exit
PHILARIO. Quite besides The government of patience! You have won. Let's
follow him and pervert the present wrath He hath against himself.
IACHIMO. With all my heart. Exeunt SCENE V.
Rome. Another room in PHILARIO'S house
Enter POSTHUMUS
POSTHUMUS. Is there no way for men to be, but women Must be half-workers? We
are all bastards, And that most venerable man which I Did call my father was I
know not where When I was stamp'd. Some coiner with his tools Made me a
counterfeit; yet my mother seem'd The Dian of that time. So doth my wife The
nonpareil of this. O, vengeance, vengeance! Me of my lawful pleasure she
restrain'd, And pray'd me oft forbearance; did it with A pudency so rosy, the
sweet view on't Might well have warm'd old Saturn; that I thought her As chaste
as unsunn'd snow. O, all the devils! This yellow Iachimo in an hour- was't not?
Or less!- at first? Perchance he spoke not, but, Like a full-acorn'd boar, a
German one, Cried 'O!' and mounted; found no opposition But what he look'd for
should oppose and she Should from encounter guard. Could I find out The woman's
part in me! For there's no motion That tends to vice in man but I affirm It is
the woman's part. Be it lying, note it, The woman's; flattering, hers;
deceiving, hers; Lust and rank thoughts, hers, hers; revenges, hers; Ambitions,
covetings, change of prides, disdain, Nice longing, slanders, mutability, All
faults that man may name, nay, that hell knows, Why, hers, in part or all; but
rather all; For even to vice They are not constant, but are changing still One
vice but of a minute old for one Not half so old as that. I'll write against
them, Detest them, curse them. Yet 'tis greater skill In a true hate to pray
they have their will: The very devils cannot plague them better. Exit ACT III.
SCENE I. Britain. A hall in CYMBELINE'S palace
Enter in state, CYMBELINE, QUEEN, CLOTEN, and LORDS at
one door, and at another CAIUS LUCIUS and attendants
CYMBELINE. Now say, what would Augustus Caesar with us?
LUCIUS. When Julius Caesar- whose remembrance yet Lives in men's eyes, and
will to ears and tongues Be theme and hearing ever- was in this Britain, And
conquer'd it, Cassibelan, thine uncle, Famous in Caesar's praises no whit less
Than in his feats deserving it, for him And his succession granted Rome a
tribute, Yearly three thousand pounds, which by thee lately Is left untender'd.
QUEEN. And, to kill the marvel, Shall be so ever.
CLOTEN. There be many Caesars Ere such another Julius. Britain is A world by
itself, and we will nothing pay For wearing our own noses.
QUEEN. That opportunity, Which then they had to take from 's, to resume We
have again. Remember, sir, my liege, The kings your ancestors, together with The
natural bravery of your isle, which stands As Neptune's park, ribb'd and pal'd
in With rocks unscalable and roaring waters, With sands that will not bear your
enemies' boats But suck them up to th' top-mast. A kind of conquest Caesar made
here; but made not here his brag Of 'came, and saw, and overcame.' With shame-
The first that ever touch'd him- he was carried From off our coast, twice
beaten; and his shipping- Poor ignorant baubles!- on our terrible seas, Like
egg-shells mov'd upon their surges, crack'd As easily 'gainst our rocks; for joy
whereof The fam'd Cassibelan, who was once at point- O, giglot fortune!- to
master Caesar's sword, Made Lud's Town with rejoicing fires bright And Britons
strut with courage.
CLOTEN. Come, there's no more tribute to be paid. Our kingdom is stronger
than it was at that time; and, as I said, there is no moe such Caesars. Other of
them may have crook'd noses; but to owe such straight arms, none.
CYMBELINE. Son, let your mother end.
CLOTEN. We have yet many among us can gripe as hard as Cassibelan. I do not
say I am one; but I have a hand. Why tribute? Why should we pay tribute? If
Caesar can hide the sun from us with a blanket, or put the moon in his pocket,
we will pay him tribute for light; else, sir, no more tribute, pray you now.
CYMBELINE. You must know, Till the injurious Romans did extort This tribute
from us, we were free. Caesar's ambition- Which swell'd so much that it did
almost stretch The sides o' th' world- against all colour here Did put the yoke
upon's; which to shake of Becomes a warlike people, whom we reckon Ourselves to
be.
CLOTEN. We do.
CYMBELINE. Say then to Caesar, Our ancestor was that Mulmutius which Ordain'd
our laws- whose use the sword of Caesar Hath too much mangled; whose repair and
franchise Shall, by the power we hold, be our good deed, Though Rome be
therefore angry. Mulmutius made our laws, Who was the first of Britain which did
put His brows within a golden crown, and call'd Himself a king.
LUCIUS. I am sorry, Cymbeline, That I am to pronounce Augustus Caesar-
Caesar, that hath moe kings his servants than Thyself domestic officers- thine
enemy. Receive it from me, then: war and confusion In Caesar's name pronounce I
'gainst thee; look For fury not to be resisted. Thus defied, I thank thee for
myself.
CYMBELINE. Thou art welcome, Caius. Thy Caesar knighted me; my youth I spent
Much under him; of him I gather'd honour, Which he to seek of me again,
perforce, Behoves me keep at utterance. I am perfect That the Pannonians and
Dalmatians for Their liberties are now in arms, a precedent Which not to read
would show the Britons cold; So Caesar shall not find them.
LUCIUS. Let proof speak.
CLOTEN. His majesty bids you welcome. Make pastime with us a day or two, or
longer. If you seek us afterwards in other terms, you shall find us in our
salt-water girdle. If you beat us out of it, it is yours; if you fall in the
adventure, our crows shall fare the better for you; and there's an end.
LUCIUS. So, sir.
CYMBELINE. I know your master's pleasure, and he mine; All the remain is,
welcome. Exeunt SCENE II.
Britain. Another room in CYMBELINE'S palace
Enter PISANIO reading of a letter
PISANIO. How? of adultery? Wherefore write you not What monsters her accuse?
Leonatus! O master, what a strange infection Is fall'n into thy ear! What false
Italian- As poisonous-tongu'd as handed- hath prevail'd On thy too ready
hearing? Disloyal? No. She's punish'd for her truth, and undergoes, More
goddess-like than wife-like, such assaults As would take in some virtue. O my
master! Thy mind to her is now as low as were Thy fortunes. How? that I should
murder her? Upon the love, and truth, and vows, which I Have made to thy
command? I, her? Her blood? If it be so to do good service, never Let me be
counted serviceable. How look I That I should seem to lack humanity So much as
this fact comes to? [Reads] 'Do't. The letter That I have sent her, by her own
command Shall give thee opportunity.' O damn'd paper, Black as the ink that's on
thee! Senseless bauble, Art thou a fedary for this act, and look'st So
virgin-like without? Lo, here she comes.
Enter IMOGEN
I am ignorant in what I am commanded.
IMOGEN. How now, Pisanio!
PISANIO. Madam, here is a letter from my lord.
IMOGEN. Who? thy lord? That is my lord- Leonatus? O, learn'd indeed were that
astronomer That knew the stars as I his characters- He'd lay the future open.
You good gods, Let what is here contain'd relish of love, Of my lord's health,
of his content; yet not That we two are asunder- let that grieve him! Some
griefs are med'cinable; that is one of them, For it doth physic love- of his
content, All but in that. Good wax, thy leave. Blest be You bees that make these
locks of counsel! Lovers And men in dangerous bonds pray not alike; Though
forfeiters you cast in prison, yet You clasp young Cupid's tables. Good news,
gods! [Reads] 'Justice and your father's wrath, should he take me in his
dominion, could not be so cruel to me as you, O the dearest of creatures, would
even renew me with your eyes. Take notice that I am in Cambria, at Milford
Haven. What your own love will out of this advise you, follow. So he wishes you
all happiness that remains loyal to his vow, and your increasing in love
LEONATUS POSTHUMUS.'
O for a horse with wings! Hear'st thou, Pisanio? He is at Milford Haven.
Read, and tell me How far 'tis thither. If one of mean affairs May plod it in a
week, why may not I Glide thither in a day? Then, true Pisanio- Who long'st like
me to see thy lord, who long'st- O, let me 'bate!- but not like me, yet long'st,
But in a fainter kind- O, not like me, For mine's beyond beyond!-say, and speak
thick- Love's counsellor should fill the bores of hearing To th' smothering of
the sense- how far it is To this same blessed Milford. And by th' way Tell me
how Wales was made so happy as T' inherit such a haven. But first of all, How we
may steal from hence; and for the gap That we shall make in time from our
hence-going And our return, to excuse. But first, how get hence. Why should
excuse be born or ere begot? We'll talk of that hereafter. Prithee speak, How
many score of miles may we well ride 'Twixt hour and hour?
PISANIO. One score 'twixt sun and sun, Madam, 's enough for you, and too much
too.
IMOGEN. Why, one that rode to's execution, man, Could never go so slow. I
have heard of riding wagers Where horses have been nimbler than the sands That
run i' th' clock's behalf. But this is fool'ry. Go bid my woman feign a
sickness; say She'll home to her father; and provide me presently A riding suit,
no costlier than would fit A franklin's huswife.
PISANIO. Madam, you're best consider.
IMOGEN. I see before me, man. Nor here, nor here, Nor what ensues, but have a
fog in them That I cannot look through. Away, I prithee; Do as I bid thee.
There's no more to say; Accessible is none but Milford way. Exeunt
SCENE III.
Wales. A mountainous country with a cave
Enter from the cave BELARIUS, GUIDERIUS, and ARVIRAGUS
BELARIUS. A goodly day not to keep house with such Whose roof's as low as
ours! Stoop, boys; this gate Instructs you how t' adore the heavens, and bows
you To a morning's holy office. The gates of monarchs Are arch'd so high that
giants may jet through And keep their impious turbans on without Good morrow to
the sun. Hail, thou fair heaven! We house i' th' rock, yet use thee not so
hardly As prouder livers do.
GUIDERIUS. Hail, heaven!
ARVIRAGUS. Hail, heaven!
BELARIUS. Now for our mountain sport. Up to yond hill, Your legs are young;
I'll tread these flats. Consider, When you above perceive me like a crow, That
it is place which lessens and sets off; And you may then revolve what tales I
have told you Of courts, of princes, of the tricks in war. This service is not
service so being done, But being so allow'd. To apprehend thus Draws us a profit
from all things we see, And often to our comfort shall we find The sharded
beetle in a safer hold Than is the full-wing'd eagle. O, this life Is nobler
than attending for a check, Richer than doing nothing for a bribe, Prouder than
rustling in unpaid-for silk: Such gain the cap of him that makes him fine, Yet
keeps his book uncross'd. No life to ours!
GUIDERIUS. Out of your proof you speak. We, poor unfledg'd, Have never wing'd
from view o' th' nest, nor know not What air's from home. Haply this life is
best, If quiet life be best; sweeter to you That have a sharper known; well
corresponding With your stiff age. But unto us it is A cell of ignorance,
travelling abed, A prison for a debtor that not dares To stride a limit.
ARVIRAGUS. What should we speak of When we are old as you? When we shall hear
The rain and wind beat dark December, how, In this our pinching cave, shall we
discourse. The freezing hours away? We have seen nothing; We are beastly: subtle
as the fox for prey, Like warlike as the wolf for what we eat. Our valour is to
chase what flies; our cage We make a choir, as doth the prison'd bird, And sing
our bondage freely.
BELARIUS. How you speak! Did you but know the city's usuries, And felt them
knowingly- the art o' th' court, As hard to leave as keep, whose top to climb Is
certain falling, or so slipp'ry that The fear's as bad as falling; the toil o'
th' war, A pain that only seems to seek out danger I' th'name of fame and
honour, which dies i' th'search, And hath as oft a sland'rous epitaph As record
of fair act; nay, many times, Doth ill deserve by doing well; what's worse- Must
curtsy at the censure. O, boys, this story The world may read in me; my body's
mark'd With Roman swords, and my report was once first with the best of note.
Cymbeline lov'd me; And when a soldier was the theme, my name Was not far off.
Then was I as a tree Whose boughs did bend with fruit; but in one night A storm,
or robbery, call it what you will, Shook down my mellow hangings, nay, my
leaves, And left me bare to weather.
GUIDERIUS. Uncertain favour!
BELARIUS. My fault being nothing- as I have told you oft- But that two
villains, whose false oaths prevail'd Before my perfect honour, swore to
Cymbeline I was confederate with the Romans. So Follow'd my banishment, and this
twenty years This rock and these demesnes have been my world, Where I have liv'd
at honest freedom, paid More pious debts to heaven than in all The fore-end of
my time. But up to th' mountains! This is not hunters' language. He that strikes
The venison first shall be the lord o' th' feast; To him the other two shall
minister; And we will fear no poison, which attends In place of greater state.
I'll meet you in the valleys.
Exeunt GUIDERIUS and ARVIRAGUS How hard it is to hide the sparks of nature!
These boys know little they are sons to th' King, Nor Cymbeline dreams that they
are alive. They think they are mine; and though train'd up thus meanly I' th'
cave wherein they bow, their thoughts do hit The roofs of palaces, and nature
prompts them In simple and low things to prince it much Beyond the trick of
others. This Polydore, The heir of Cymbeline and Britain, who The King his
father call'd Guiderius- Jove! When on my three-foot stool I sit and tell The
warlike feats I have done, his spirits fly out Into my story; say 'Thus mine
enemy fell, And thus I set my foot on's neck'; even then The princely blood
flows in his cheek, he sweats, Strains his young nerves, and puts himself in
posture That acts my words. The younger brother, Cadwal, Once Arviragus, in as
like a figure Strikes life into my speech, and shows much more His own
conceiving. Hark, the game is rous'd! O Cymbeline, heaven and my conscience
knows Thou didst unjustly banish me! Whereon, At three and two years old, I
stole these babes, Thinking to bar thee of succession as Thou refts me of my
lands. Euriphile, Thou wast their nurse; they took thee for their mother, And
every day do honour to her grave. Myself, Belarius, that am Morgan call'd, They
take for natural father. The game is up. Exit SCENE IV.
Wales, near Milford Haven
Enter PISANIO and IMOGEN
IMOGEN. Thou told'st me, when we came from horse, the place Was near at hand.
Ne'er long'd my mother so To see me first as I have now. Pisanio! Man! Where is
Posthumus? What is in thy mind That makes thee stare thus? Wherefore breaks that
sigh From th' inward of thee? One but painted thus Would be interpreted a thing
perplex'd Beyond self-explication. Put thyself Into a haviour of less fear, ere
wildness Vanquish my staider senses. What's the matter? Why tender'st thou that
paper to me with A look untender! If't be summer news, Smile to't before; if
winterly, thou need'st But keep that count'nance still. My husband's hand? That
drug-damn'd Italy hath out-craftied him, And he's at some hard point. Speak,
man; thy tongue May take off some extremity, which to read Would be even mortal
to me.
PISANIO. Please you read, And you shall find me, wretched man, a thing The
most disdain'd of fortune.
IMOGEN. [Reads] 'Thy mistress, Pisanio, hath play'd the strumpet in my bed,
the testimonies whereof lie bleeding in me. I speak not out of weak surmises,
but from proof as strong as my grief and as certain as I expect my revenge. That
part thou, Pisanio, must act for me, if thy faith be not tainted with the breach
of hers. Let thine own hands take away her life; I shall give thee opportunity
at Milford Haven; she hath my letter for the purpose; where, if thou fear to
strike, and to make me certain it is done, thou art the pander to her dishonour,
and equally to me disloyal.'
PISANIO. What shall I need to draw my sword? The paper Hath cut her throat
already. No, 'tis slander, Whose edge is sharper than the sword, whose tongue
Outvenoms all the worms of Nile, whose breath Rides on the posting winds and
doth belie All corners of the world. Kings, queens, and states, Maids, matrons,
nay, the secrets of the grave, This viperous slander enters. What cheer, madam?
IMOGEN. False to his bed? What is it to be false? To lie in watch there, and
to think on him? To weep twixt clock and clock? If sleep charge nature, To break
it with a fearful dream of him, And cry myself awake? That's false to's bed, Is
it?
PISANIO. Alas, good lady!
IMOGEN. I false! Thy conscience witness! Iachimo, Thou didst accuse him of
incontinency; Thou then look'dst like a villain; now, methinks, Thy favour's
good enough. Some jay of Italy, Whose mother was her painting, hath betray'd
him. Poor I am stale, a garment out of fashion, And for I am richer than to hang
by th' walls I must be ripp'd. To pieces with me! O, Men's vows are women's
traitors! All good seeming, By thy revolt, O husband, shall be thought Put on
for villainy; not born where't grows, But worn a bait for ladies.
PISANIO. Good madam, hear me.
IMOGEN. True honest men being heard, like false Aeneas, Were, in his time,
thought false; and Sinon's weeping Did scandal many a holy tear, took pity From
most true wretchedness. So thou, Posthumus, Wilt lay the leaven on all proper
men: Goodly and gallant shall be false and perjur'd From thy great fail. Come,
fellow, be thou honest; Do thou thy master's bidding; when thou seest him, A
little witness my obedience. Look! I draw the sword myself; take it, and hit The
innocent mansion of my love, my heart. Fear not; 'tis empty of all things but
grief; Thy master is not there, who was indeed The riches of it. Do his bidding;
strike. Thou mayst be valiant in a better cause, But now thou seem'st a coward.
PISANIO. Hence, vile instrument! Thou shalt not damn my hand.
IMOGEN. Why, I must die; And if I do not by thy hand, thou art No servant of
thy master's. Against self-slaughter There is a prohibition so divine That
cravens my weak hand. Come, here's my heart- Something's afore't. Soft, soft!
we'll no defence!- Obedient as the scabbard. What is here? The scriptures of the
loyal Leonatus All turn'd to heresy? Away, away, Corrupters of my faith! you
shall no more Be stomachers to my heart. Thus may poor fools Believe false
teachers; though those that are betray'd Do feel the treason sharply, yet the
traitor Stands in worse case of woe. And thou, Posthumus, That didst set up my
disobedience 'gainst the King My father, and make me put into contempt the suits
Of princely fellows, shalt hereafter find It is no act of common passage but A
strain of rareness; and I grieve myself To think, when thou shalt be disedg'd by
her That now thou tirest on, how thy memory Will then be pang'd by me. Prithee
dispatch. The lamp entreats the butcher. Where's thy knife? Thou art too slow to
do thy master's bidding, When I desire it too.
PISANIO. O gracious lady, Since I receiv'd command to do this busines I have
not slept one wink.
IMOGEN. Do't, and to bed then.
PISANIO. I'll wake mine eyeballs first.
IMOGEN. Wherefore then Didst undertake it? Why hast thou abus'd So many miles
with a pretence? This place? Mine action and thine own? our horses' labour? The
time inviting thee? the perturb'd court, For my being absent?- whereunto I never
Purpose return. Why hast thou gone so far To be unbent when thou hast ta'en thy
stand, Th' elected deer before thee?
PISANIO. But to win time To lose so bad employment, in the which I have
consider'd of a course. Good lady, Hear me with patience.
IMOGEN. Talk thy tongue weary- speak. I have heard I am a strumpet, and mine
ear, Therein false struck, can take no greater wound, Nor tent to bottom that.
But speak.
PISANIO. Then, madam, I thought you would not back again.
IMOGEN. Most like- Bringing me here to kill me.
PISANIO. Not so, neither; But if I were as wise as honest, then My purpose
would prove well. It cannot be But that my master is abus'd. Some villain, Ay,
and singular in his art, hath done you both This cursed injury.
IMOGEN. Some Roman courtezan!
PISANIO. No, on my life! I'll give but notice you are dead, and send him Some
bloody sign of it, for 'tis commanded I should do so. You shall be miss'd at
court, And that will well confirm it.
IMOGEN. Why, good fellow, What shall I do the while? where bide? how live? Or
in my life what comfort, when I am Dead to my husband?
PISANIO. If you'll back to th' court-
IMOGEN. No court, no father, nor no more ado With that harsh, noble, simple
nothing- That Cloten, whose love-suit hath been to me As fearful as a siege.
PISANIO. If not at court, Then not in Britain must you bide.
IMOGEN. Where then? Hath Britain all the sun that shines? Day, night, Are
they not but in Britain? I' th' world's volume Our Britain seems as of it, but
not in't; In a great pool a swan's nest. Prithee think There's livers out of
Britain.
PISANIO. I am most glad You think of other place. Th' ambassador,
LUCIUS the Roman, comes to Milford Haven To-morrow. Now, if you could wear a
mind Dark as your fortune is, and but disguise That which t' appear itself must
not yet be But by self-danger, you should tread a course Pretty and full of
view; yea, happily, near The residence of Posthumus; so nigh, at least, That
though his actions were not visible, yet Report should render him hourly to your
ear As truly as he moves.
IMOGEN. O! for such means, Though peril to my modesty, not death on't, I
would adventure.
PISANIO. Well then, here's the point: You must forget to be a woman; change
Command into obedience; fear and niceness- The handmaids of all women, or, more
truly, Woman it pretty self- into a waggish courage; Ready in gibes,
quick-answer'd, saucy, and As quarrelous as the weasel. Nay, you must Forget
that rarest treasure of your cheek, Exposing it- but, O, the harder heart!
Alack, no remedy!- to the greedy touch Of common-kissing Titan, and forget Your
laboursome and dainty trims wherein You made great Juno angry.
IMOGEN. Nay, be brief; I see into thy end, and am almost A man already.
PISANIO. First, make yourself but like one. Fore-thinking this, I have
already fit- 'Tis in my cloak-bag- doublet, hat, hose, all That answer to them.
Would you, in their serving, And with what imitation you can borrow From youth
of such a season, fore noble Lucius Present yourself, desire his service, tell
him Wherein you're happy- which will make him know If that his head have ear in
music; doubtless With joy he will embrace you; for he's honourable, And,
doubling that, most holy. Your means abroad- You have me, rich; and I will never
fail Beginning nor supplyment.
IMOGEN. Thou art all the comfort The gods will diet me with. Prithee away!
There's more to be consider'd; but we'll even All that good time will give us.
This attempt I am soldier to, and will abide it with A prince's courage. Away, I
prithee.
PISANIO. Well, madam, we must take a short farewell, Lest, being miss'd, I be
suspected of Your carriage from the court. My noble mistress, Here is a box; I
had it from the Queen. What's in't is precious. If you are sick at sea Or
stomach-qualm'd at land, a dram of this Will drive away distemper. To some
shade, And fit you to your manhood. May the gods Direct you to the best!
IMOGEN. Amen. I thank thee. Exeunt severally SCENE V.
Britain. CYMBELINE'S palace
Enter CYMBELINE, QUEEN, CLOTEN, LUCIUS, and LORDS
CYMBELINE. Thus far; and so farewell.
LUCIUS. Thanks, royal sir. My emperor hath wrote; I must from hence, And am
right sorry that I must report ye My master's enemy.
CYMBELINE. Our subjects, sir, Will not endure his yoke; and for ourself To
show less sovereignty than they, must needs Appear unkinglike.
LUCIUS. So, sir. I desire of you A conduct overland to Milford Haven. Madam,
all joy befall your Grace, and you!
CYMBELINE. My lords, you are appointed for that office; The due of honour in
no point omit. So farewell, noble Lucius.
LUCIUS. Your hand, my lord.
CLOTEN. Receive it friendly; but from this time forth I wear it as your
enemy.
LUCIUS. Sir, the event Is yet to name the winner. Fare you well.
CYMBELINE. Leave not the worthy Lucius, good my lords, Till he have cross'd
the Severn. Happiness! Exeunt LUCIUS and LORDS
QUEEN. He goes hence frowning; but it honours us That we have given him
cause.
CLOTEN. 'Tis all the better; Your valiant Britons have their wishes in it.
CYMBELINE. Lucius hath wrote already to the Emperor How it goes here. It fits
us therefore ripely Our chariots and our horsemen be in readiness. The pow'rs
that he already hath in Gallia Will soon be drawn to head, from whence he moves
His war for Britain.
QUEEN. 'Tis not sleepy business, But must be look'd to speedily and strongly.
CYMBELINE. Our expectation that it would be thus Hath made us forward. But,
my gentle queen, Where is our daughter? She hath not appear'd Before the Roman,
nor to us hath tender'd The duty of the day. She looks us like A thing more made
of malice than of duty; We have noted it. Call her before us, for We have been
too slight in sufferance. Exit a MESSENGER
QUEEN. Royal sir, Since the exile of Posthumus, most retir'd Hath her life
been; the cure whereof, my lord, 'Tis time must do. Beseech your Majesty,
Forbear sharp speeches to her; she's a lady So tender of rebukes that words are
strokes, And strokes death to her.
Re-enter MESSENGER
CYMBELINE. Where is she, sir? How Can her contempt be answer'd?
MESSENGER. Please you, sir, Her chambers are all lock'd, and there's no
answer That will be given to th' loud of noise we make.
QUEEN. My lord, when last I went to visit her, She pray'd me to excuse her
keeping close; Whereto constrain'd by her infirmity She should that duty leave
unpaid to you Which daily she was bound to proffer. This She wish'd me to make
known; but our great court Made me to blame in memory.
CYMBELINE. Her doors lock'd? Not seen of late? Grant, heavens, that which I
fear Prove false!Exit
QUEEN. Son, I say, follow the King.
CLOTEN. That man of hers, Pisanio, her old servant, I have not seen these two
days.
QUEEN. Go, look after. Exit CLOTEN Pisanio, thou that stand'st so for
Posthumus! He hath a drug of mine. I pray his absence Proceed by swallowing
that; for he believes It is a thing most precious. But for her, Where is she
gone? Haply despair hath seiz'd her; Or, wing'd with fervour of her love, she's
flown To her desir'd Posthumus. Gone she is To death or to dishonour, and my end
Can make good use of either. She being down, I have the placing of the British
crown.
Re-enter CLOTEN
How now, my son?
CLOTEN. 'Tis certain she is fled. Go in and cheer the King. He rages; none
Dare come about him.
QUEEN. All the better. May This night forestall him of the coming day! Exit
CLOTEN. I love and hate her; for she's fair and royal, And that she hath all
courtly parts more exquisite Than lady, ladies, woman. From every one The best
she hath, and she, of all compounded, Outsells them all. I love her therefore;
but Disdaining me and throwing favours on The low Posthumus slanders so her
judgment That what's else rare is chok'd; and in that point I will conclude to
hate her, nay, indeed, To be reveng'd upon her. For when fools Shall-
Enter PISANIO
Who is here? What, are you packing, sirrah? Come hither. Ah, you precious
pander! Villain, Where is thy lady? In a word, or else Thou art straightway with
the fiends.
PISANIO. O good my lord!
CLOTEN. Where is thy lady? or, by Jupiter- I will not ask again. Close
villain, I'll have this secret from thy heart, or rip Thy heart to find it. Is
she with Posthumus? From whose so many weights of baseness cannot A dram of
worth be drawn.
PISANIO. Alas, my lord, How can she be with him? When was she miss'd? He is
in Rome.
CLOTEN. Where is she, sir? Come nearer. No farther halting! Satisfy me home
What is become of her.
PISANIO. O my all-worthy lord!
CLOTEN. All-worthy villain! Discover where thy mistress is at once, At the
next word. No more of 'worthy lord'! Speak, or thy silence on the instant is Thy
condemnation and thy death.
PISANIO. Then, sir, This paper is the history of my knowledge Touching her
flight. [Presenting a letter]
CLOTEN. Let's see't. I will pursue her Even to Augustus' throne.
PISANIO. [Aside] Or this or perish. She's far enough; and what he learns by
this May prove his travel, not her danger.
CLOTEN. Humh!
PISANIO. [Aside] I'll write to my lord she's dead. O Imogen, Safe mayst thou
wander, safe return again!
CLOTEN. Sirrah, is this letter true?
PISANIO. Sir, as I think.
CLOTEN. It is Posthumus' hand; I know't. Sirrah, if thou wouldst not be a
villain, but do me true service, undergo those employments wherein I should have
cause to use thee with a serious industry- that is, what villainy soe'er I bid
thee do, to perform it directly and truly- I would think thee an honest man;
thou shouldst neither want my means for thy relief nor my voice for thy
preferment.
PISANIO. Well, my good lord.
CLOTEN. Wilt thou serve me? For since patiently and constantly thou hast
stuck to the bare fortune of that beggar Posthumus, thou canst not, in the
course of gratitude, but be a diligent follower of mine. Wilt thou serve me?
PISANIO. Sir, I will.
CLOTEN. Give me thy hand; here's my purse. Hast any of thy late master's
garments in thy possession?
PISANIO. I have, my lord, at my lodging, the same suit he wore when he took
leave of my lady and mistress.
CLOTEN. The first service thou dost me, fetch that suit hither. Let it be thy
first service; go.
PISANIO. I shall, my lord.Exit
CLOTEN. Meet thee at Milford Haven! I forgot to ask him one thing; I'll
remember't anon. Even there, thou villain Posthumus, will I kill thee. I would
these garments were come. She said upon a time- the bitterness of it I now belch
from my heart- that she held the very garment of Posthumus in more respect than
my noble and natural person, together with the adornment of my qualities. With
that suit upon my back will I ravish her; first kill him, and in her eyes. There
shall she see my valour, which will then be a torment to her contempt. He on the
ground, my speech of insultment ended on his dead body, and when my lust hath
dined- which, as I say, to vex her I will execute in the clothes that she so
prais'd- to the court I'll knock her back, foot her home again. She hath
despis'd me rejoicingly, and I'll be merry in my revenge.
Re-enter PISANIO, with the clothes
Be those the garments?
PISANIO. Ay, my noble lord.
CLOTEN. How long is't since she went to Milford Haven?
PISANIO. She can scarce be there yet.
CLOTEN. Bring this apparel to my chamber; that is the second thing that I
have commanded thee. The third is that thou wilt be a voluntary mute to my
design. Be but duteous and true, preferment shall tender itself to thee. My
revenge is now at Milford, would I had wings to follow it! Come, and be
true.Exit
PISANIO. Thou bid'st me to my loss; for true to thee Were to prove false,
which I will never be, To him that is most true. To Milford go, And find not her
whom thou pursuest. Flow, flow, You heavenly blessings, on her! This fool's
speed Be cross'd with slowness! Labour be his meed! Exit
SCENE VI. Wales. Before the cave of BELARIUS
Enter IMOGEN alone, in boy's clothes
IMOGEN. I see a man's life is a tedious one. I have tir'd myself, and for two
nights together Have made the ground my bed. I should be sick But that my
resolution helps me. Milford, When from the mountain-top Pisanio show'd thee,
Thou wast within a ken. O Jove! I think Foundations fly the wretched; such, I
mean, Where they should be reliev'd. Two beggars told me I could not miss my
way. Will poor folks lie, That have afflictions on them, knowing 'tis A
punishment or trial? Yes; no wonder, When rich ones scarce tell true. To lapse
in fulness Is sorer than to lie for need; and falsehood Is worse in kings than
beggars. My dear lord! Thou art one o' th' false ones. Now I think on thee My
hunger's gone; but even before, I was At point to sink for food. But what is
this? Here is a path to't; 'tis some savage hold. I were best not call; I dare
not call. Yet famine, Ere clean it o'erthrow nature, makes it valiant. Plenty
and peace breeds cowards; hardness ever Of hardiness is mother. Ho! who's here?
If anything that's civil, speak; if savage, Take or lend. Ho! No answer? Then
I'll enter. Best draw my sword; and if mine enemy But fear the sword, like me,
he'll scarcely look on't. Such a foe, good heavens! Exit into the cave
Enter BELARIUS, GUIDERIUS, and ARVIRAGUS
BELARIUS. You, Polydore, have prov'd best woodman and Are master of the
feast. Cadwal and I Will play the cook and servant; 'tis our match. The sweat of
industry would dry and die But for the end it works to. Come, our stomachs Will
make what's homely savoury; weariness Can snore upon the flint, when resty sloth
Finds the down pillow hard. Now, peace be here, Poor house, that keep'st
thyself!
GUIDERIUS. I am thoroughly weary.
ARVIRAGUS. I am weak with toil, yet strong in appetite.
GUIDERIUS. There is cold meat i' th' cave; we'll browse on that Whilst what
we have kill'd be cook'd.
BELARIUS. [Looking into the cave] Stay, come not in. But that it eats our
victuals, I should think Here were a fairy.
GUIDERIUS. What's the matter, sir?
BELARIUS.. By Jupiter, an angel! or, if not, An earthly paragon! Behold
divineness No elder than a boy!
Re-enter IMOGEN
IMOGEN. Good masters, harm me not. Before I enter'd here I call'd, and
thought To have begg'd or bought what I have took. Good troth, I have stol'n
nought; nor would not though I had found Gold strew'd i' th' floor. Here's money
for my meat. I would have left it on the board, so soon As I had made my meal,
and parted With pray'rs for the provider.
GUIDERIUS. Money, youth?
ARVIRAGUS. All gold and silver rather turn to dirt, As 'tis no better
reckon'd but of those Who worship dirty gods.
IMOGEN. I see you're angry. Know, if you kill me for my fault, I should Have
died had I not made it.
BELARIUS. Whither bound?
IMOGEN. To Milford Haven.
BELARIUS. What's your name?
IMOGEN. Fidele, sir. I have a kinsman who Is bound for Italy; he embark'd at
Milford; To whom being going, almost spent with hunger, I am fall'n in this
offence.
BELARIUS. Prithee, fair youth, Think us no churls, nor measure our good minds
By this rude place we live in. Well encounter'd! 'Tis almost night; you shall
have better cheer Ere you depart, and thanks to stay and eat it. Boys, bid him
welcome.
GUIDERIUS. Were you a woman, youth, I should woo hard but be your groom. In
honesty I bid for you as I'd buy.
ARVIRAGUS. I'll make't my comfort He is a man. I'll love him as my brother;
And such a welcome as I'd give to him After long absence, such is yours. Most
welcome! Be sprightly, for you fall 'mongst friends.
IMOGEN. 'Mongst friends, If brothers. [Aside] Would it had been so that they
Had been my father's sons! Then had my prize Been less, and so more equal
ballasting To thee, Posthumus.
BELARIUS. He wrings at some distress.
GUIDERIUS. Would I could free't!
ARVIRAGUS. Or I, whate'er it be, What pain it cost, what danger! Gods!
BELARIUS. [Whispering] Hark, boys.
IMOGEN. [Aside] Great men, That had a court no bigger than this cave, That
did attend themselves, and had the virtue Which their own conscience seal'd
them, laying by That nothing-gift of differing multitudes, Could not out-peer
these twain. Pardon me, gods! I'd change my sex to be companion with them, Since
Leonatus' false.
BELARIUS. It shall be so. Boys, we'll go dress our hunt. Fair youth, come in.
Discourse is heavy, fasting; when we have supp'd, We'll mannerly demand thee of
thy story, So far as thou wilt speak it.
GUIDERIUS. Pray draw near.
ARVIRAGUS. The night to th' owl and morn to th' lark less welcome.
IMOGEN. Thanks, sir.
ARVIRAGUS. I pray draw near.Exeunt SCENE VII. Rome. A public place
Enter two ROMAN SENATORS and TRIBUNES
FIRST SENATOR. This is the tenour of the Emperor's writ: That since the
common men are now in action 'Gainst the Pannonians and Dalmatians, And that the
legions now in Gallia are Full weak to undertake our wars against The fall'n-off
Britons, that we do incite The gentry to this business. He creates Lucius
proconsul; and to you, the tribunes, For this immediate levy, he commands His
absolute commission. Long live Caesar!
TRIBUNE. Is Lucius general of the forces?
SECOND SENATOR. Ay.
TRIBUNE. Remaining now in Gallia?
FIRST SENATOR. With those legions Which I have spoke of, whereunto your levy
Must be supplyant. The words of your commission Will tie you to the numbers and
the time Of their dispatch.
TRIBUNE. We will discharge our duty.Exeunt
ACT IV. SCENE I.
Wales. Near the cave of BELARIUS
Enter CLOTEN alone
CLOTEN. I am near to th' place where they should meet, if Pisanio have mapp'd
it truly. How fit his garments serve me! Why should his mistress, who was made
by him that made the tailor, not be fit too? The rather- saving reverence of the
word- for 'tis said a woman's fitness comes by fits. Therein I must play the
workman. I dare speak it to myself, for it is not vain-glory for a man and his
glass to confer in his own chamber- I mean, the lines of my body are as well
drawn as his; no less young, more strong, not beneath him in fortunes, beyond
him in the advantage of the time, above him in birth, alike conversant in
general services, and more remarkable in single oppositions. Yet this
imperceiverant thing loves him in my despite. What mortality is! Posthumus, thy
head, which now is growing upon thy shoulders, shall within this hour be off;
thy mistress enforced; thy garments cut to pieces before her face; and all this
done, spurn her home to her father, who may, haply, be a little angry for my so
rough usage; but my mother, having power of his testiness, shall turn all into
my commendations. My horse is tied up safe. Out, sword, and to a sore purpose!
Fortune, put them into my hand. This is the very description of their
meeting-place; and the fellow dares not deceive me. Exit SCENE II.
Wales. Before the cave of BELARIUS
Enter, from the cave, BELARIUS, GUIDERIUS, ARVIRAGUS, and IMOGEN
BELARIUS. [To IMOGEN] You are not well. Remain here in the cave; We'll come
to you after hunting.
ARVIRAGUS. [To IMOGEN] Brother, stay here. Are we not brothers?
IMOGEN. So man and man should be; But clay and clay differs in dignity, Whose
dust is both alike. I am very sick.
GUIDERIUS. Go you to hunting; I'll abide with him.
IMOGEN. So sick I am not, yet I am not well; But not so citizen a wanton as
To seem to die ere sick. So please you, leave me; Stick to your journal course.
The breach of custom Is breach of all. I am ill, but your being by me Cannot
amend me; society is no comfort To one not sociable. I am not very sick, Since I
can reason of it. Pray you trust me here. I'll rob none but myself; and let me
die, Stealing so poorly.
GUIDERIUS. I love thee; I have spoke it. How much the quantity, the weight as
much As I do love my father.
BELARIUS. What? how? how?
ARVIRAGUS. If it be sin to say so, sir, I yoke me In my good brother's fault.
I know not why I love this youth, and I have heard you say Love's reason's
without reason. The bier at door, And a demand who is't shall die, I'd say 'My
father, not this youth.'
BELARIUS. [Aside] O noble strain! O worthiness of nature! breed of greatness!
Cowards father cowards and base things sire base. Nature hath meal and bran,
contempt and grace. I'm not their father; yet who this should be Doth miracle
itself, lov'd before me.- 'Tis the ninth hour o' th' morn.
ARVIRAGUS. Brother, farewell.
IMOGEN. I wish ye sport.
ARVIRAGUS. Your health. [To BELARIUS] So please you, sir.
IMOGEN. [Aside] These are kind creatures. Gods, what lies I have
heard! Our courtiers say all's savage but at court. Experience, O, thou
disprov'st report! Th' imperious seas breed monsters; for the dish, Poor
tributary rivers as sweet fish. I am sick still; heart-sick. Pisanio, I'll now
taste of thy drug. [Swallows some]
GUIDERIUS. I could not stir him. He said he was gentle, but unfortunate;
Dishonestly afflicted, but yet honest.
ARVIRAGUS. Thus did he answer me; yet said hereafter I might know more.
BELARIUS. To th' field, to th' field! We'll leave you for this time. Go in
and rest.
ARVIRAGUS. We'll not be long away.
BELARIUS. Pray be not sick, For you must be our huswife.
IMOGEN. Well, or ill, I am bound to you.
BELARIUS. And shalt be ever. Exit IMOGEN into the cave This youth, howe'er
distress'd, appears he hath had Good ancestors.
ARVIRAGUS. How angel-like he sings!
GUIDERIUS. But his neat cookery! He cut our roots in characters, And sauc'd
our broths as Juno had been sick, And he her dieter.
ARVIRAGUS. Nobly he yokes A smiling with a sigh, as if the sigh Was that it
was for not being such a smile; The smile mocking the sigh that it would fly
From so divine a temple to commix With winds that sailors rail at.
GUIDERIUS. I do note That grief and patience, rooted in him both, Mingle
their spurs together.
ARVIRAGUS. Grow patience! And let the stinking elder, grief, untwine His
perishing root with the increasing vine!
BELARIUS. It is great morning. Come, away! Who's there?
Enter CLOTEN
CLOTEN. I cannot find those runagates; that villain Hath mock'd me. I am
faint.
BELARIUS. Those runagates? Means he not us? I partly know him; 'tis Cloten,
the son o' th' Queen. I fear some ambush. I saw him not these many years, and
yet I know 'tis he. We are held as outlaws. Hence!
GUIDERIUS. He is but one; you and my brother search What companies are near.
Pray you away; Let me alone with him. Exeunt BELARIUS and ARVIRAGUS
CLOTEN. Soft! What are you That fly me thus? Some villain mountaineers? I
have heard of such. What slave art thou?
GUIDERIUS. A thing More slavish did I ne'er than answering 'A slave' without
a knock.
CLOTEN. Thou art a robber, A law-breaker, a villain. Yield thee, thief.
GUIDERIUS. To who? To thee? What art thou? Have not I An arm as big as thine,
a heart as big? Thy words, I grant, are bigger, for I wear not My dagger in my
mouth. Say what thou art; Why I should yield to thee.
CLOTEN. Thou villain base, Know'st me not by my clothes?
GUIDERIUS. No, nor thy tailor, rascal, Who is thy grandfather; he made those
clothes, Which, as it seems, make thee.
CLOTEN. Thou precious varlet, My tailor made them not.
GUIDERIUS. Hence, then, and thank The man that gave them thee. Thou art some
fool; I am loath to beat thee.
CLOTEN. Thou injurious thief, Hear but my name, and tremble.
GUIDERIUS. What's thy name?
CLOTEN. Cloten, thou villain.
GUIDERIUS. Cloten, thou double villain, be thy name, I cannot tremble at it.
Were it toad, or adder, spider, 'Twould move me sooner.
CLOTEN. To thy further fear, Nay, to thy mere confusion, thou shalt know I am
son to th' Queen.
GUIDERIUS. I'm sorry for't; not seeming So worthy as thy birth.
CLOTEN. Art not afeard?
GUIDERIUS. Those that I reverence, those I fear- the wise: At fools I laugh,
not fear them.
CLOTEN. Die the death. When I have slain thee with my proper hand, I'll
follow those that even now fled hence, And on the gates of Lud's Town set your
heads. Yield, rustic mountaineer. Exeunt, fighting
Re-enter BELARIUS and ARVIRAGUS
BELARIUS. No company's abroad.
ARVIRAGUS. None in the world; you did mistake him, sure.
BELARIUS. I cannot tell; long is it since I saw him, But time hath nothing
blurr'd those lines of favour Which then he wore; the snatches in his voice, And
burst of speaking, were as his. I am absolute 'Twas very Cloten.
ARVIRAGUS. In this place we left them. I wish my brother make good time with
him, You say he is so fell.
BELARIUS. Being scarce made up, I mean to man, he had not apprehension Or
roaring terrors; for defect of judgment Is oft the cease of fear.
Re-enter GUIDERIUS with CLOTEN'S head
But, see, thy brother.
GUIDERIUS. This Cloten was a fool, an empty purse; There was no money in't.
Not Hercules Could have knock'd out his brains, for he had none; Yet I not doing
this, the fool had borne My head as I do his.
BELARIUS. What hast thou done?
GUIDERIUS. I am perfect what: cut off one Cloten's head, Son to the Queen,
after his own report; Who call'd me traitor, mountaineer, and swore With his own
single hand he'd take us in, Displace our heads where- thank the gods!- they
grow, And set them on Lud's Town.
BELARIUS. We are all undone.
GUIDERIUS. Why, worthy father, what have we to lose But that he swore to
take, our lives? The law Protects not us; then why should we be tender To let an
arrogant piece of flesh threat us, Play judge and executioner all himself, For
we do fear the law? What company Discover you abroad?
BELARIUS. No single soul Can we set eye on, but in an safe reason He must
have some attendants. Though his humour Was nothing but mutation- ay, and that
From one bad thing to worse- not frenzy, not Absolute madness could so far have
rav'd, To bring him here alone. Although perhaps It may be heard at court that
such as we Cave here, hunt here, are outlaws, and in time May make some stronger
head- the which he hearing, As it is like him, might break out and swear He'd
fetch us in; yet is't not probable To come alone, either he so undertaking Or
they so suffering. Then on good ground we fear, If we do fear this body hath a
tail More perilous than the head.
ARVIRAGUS. Let ordinance Come as the gods foresay it. Howsoe'er, My brother
hath done well.
BELARIUS. I had no mind To hunt this day; the boy Fidele's sickness Did make
my way long forth.
GUIDERIUS. With his own sword, Which he did wave against my throat, I have
ta'en His head from him. I'll throw't into the creek Behind our rock, and let it
to the sea And tell the fishes he's the Queen's son, Cloten. That's all I reck.
Exit
BELARIUS. I fear'twill be reveng'd. Would, Polydore, thou hadst not done't!
though valour Becomes thee well enough.
ARVIRAGUS. Would I had done't, So the revenge alone pursu'd me! Polydore, I
love thee brotherly, but envy much Thou hast robb'd me of this deed. I would
revenges, That possible strength might meet, would seek us through, And put us
to our answer.
BELARIUS. Well, 'tis done. We'll hunt no more to-day, nor seek for danger
Where there's no profit. I prithee to our rock. You and Fidele play the cooks;
I'll stay Till hasty Polydore return, and bring him To dinner presently.
ARVIRAGUS. Poor sick Fidele! I'll willingly to him; to gain his colour I'd
let a parish of such Cloten's blood, And praise myself for charity. Exit
BELARIUS. O thou goddess, Thou divine Nature, thou thyself thou blazon'st In
these two princely boys! They are as gentle As zephyrs blowing below the violet,
Not wagging his sweet head; and yet as rough, Their royal blood enchaf'd, as the
rud'st wind That by the top doth take the mountain pine And make him stoop to
th' vale. 'Tis wonder That an invisible instinct should frame them To royalty
unlearn'd, honour untaught, Civility not seen from other, valour That wildly
grows in them, but yields a crop As if it had been sow'd. Yet still it's strange
What Cloten's being here to us portends, Or what his death will bring us.
Re-enter GUIDERIUS
GUIDERIUS. Where's my brother? I have sent Cloten's clotpoll down the stream,
In embassy to his mother; his body's hostage For his return. [Solemn music]
BELARIUS. My ingenious instrument! Hark, Polydore, it sounds. But what
occasion Hath Cadwal now to give it motion? Hark!
GUIDERIUS. Is he at home?
BELARIUS. He went hence even now.
GUIDERIUS. What does he mean? Since death of my dear'st mother It did not
speak before. All solemn things Should answer solemn accidents. The matter?
Triumphs for nothing and lamenting toys Is jollity for apes and grief for boys.
Is Cadwal mad?
Re-enter ARVIRAGUS, with IMOGEN as dead, bearing her in his arms
BELARIUS. Look, here he comes, And brings the dire occasion in his arms Of
what we blame him for!
ARVIRAGUS. The bird is dead That we have made so much on. I had rather Have
skipp'd from sixteen years of age to sixty, To have turn'd my leaping time into
a crutch, Than have seen this.
GUIDERIUS. O sweetest, fairest lily! My brother wears thee not the one half
so well As when thou grew'st thyself.
BELARIUS. O melancholy! Who ever yet could sound thy bottom? find The ooze to
show what coast thy sluggish crare Might'st easiliest harbour in? Thou blessed
thing! Jove knows what man thou mightst have made; but I, Thou diedst, a most
rare boy, of melancholy. How found you him?
ARVIRAGUS. Stark, as you see; Thus smiling, as some fly had tickled slumber,
Not as death's dart, being laugh'd at; his right cheek Reposing on a cushion.
GUIDERIUS. Where?
ARVIRAGUS. O' th' floor; His arms thus leagu'd. I thought he slept, and put
My clouted brogues from off my feet, whose rudeness Answer'd my steps too loud.
GUIDERIUS. Why, he but sleeps. If he be gone he'll make his grave a bed; With
female fairies will his tomb be haunted, And worms will not come to thee.
ARVIRAGUS. With fairest flowers, Whilst summer lasts and I live here, Fidele,
I'll sweeten thy sad grave. Thou shalt not lack The flower that's like thy face,
pale primrose; nor The azur'd hare-bell, like thy veins; no, nor The leaf of
eglantine, whom not to slander, Out-sweet'ned not thy breath. The ruddock would,
With charitable bill- O bill, sore shaming Those rich-left heirs that let their
fathers lie Without a monument!- bring thee all this; Yea, and furr'd moss
besides, when flow'rs are none, To winter-ground thy corse-
GUIDERIUS. Prithee have done, And do not play in wench-like words with that
Which is so serious. Let us bury him, And not protract with admiration what Is
now due debt. To th' grave.
ARVIRAGUS. Say, where shall's lay him?
GUIDERIUS. By good Euriphile, our mother.
ARVIRAGUS. Be't so; And let us, Polydore, though now our voices Have got the
mannish crack, sing him to th' ground, As once to our mother; use like note and
words, Save that Euriphile must be Fidele.
GUIDERIUS. Cadwal, I cannot sing. I'll weep, and word it with thee; For notes
of sorrow out of tune are worse Than priests and fanes that lie.
ARVIRAGUS. We'll speak it, then.
BELARIUS. Great griefs, I see, med'cine the less, for Cloten Is quite forgot.
He was a queen's son, boys; And though he came our enemy, remember He was paid
for that. Though mean and mighty rotting Together have one dust, yet reverence-
That angel of the world- doth make distinction Of place 'tween high and low. Our
foe was princely; And though you took his life, as being our foe, Yet bury him
as a prince.
GUIDERIUS. Pray you fetch him hither. Thersites' body is as good as Ajax',
When neither are alive.
ARVIRAGUS. If you'll go fetch him, We'll say our song the whilst. Brother,
begin.
Exit BELARIUS
GUIDERIUS. Nay, Cadwal, we must lay his head to th' East; My father hath a
reason for't.
ARVIRAGUS. 'Tis true.
GUIDERIUS. Come on, then, and remove him.
ARVIRAGUS. So. Begin.
SONG
GUIDERIUS. Fear no more the heat o' th' sun
Nor the furious winter's rages; Thou thy worldly task hast done,
Home art gone, and ta'en thy wages. Golden lads and girls all must, As
chimney-sweepers, come to dust.
ARVIRAGUS. Fear no more the frown o' th' great;
Thou art past the tyrant's stroke. Care no more to clothe and eat;
To thee the reed is as the oak. The sceptre, learning, physic, must All
follow this and come to dust.
GUIDERIUS. Fear no more the lightning flash,
ARVIRAGUS. Nor th' all-dreaded thunder-stone;
GUIDERIUS. Fear not slander, censure rash;
ARVIRAGUS. Thou hast finish'd joy and moan.
BOTH. All lovers young, all lovers must Consign to thee and come to dust.
GUIDERIUS. No exorciser harm thee!
ARVIRAGUS. Nor no witchcraft charm thee!
GUIDERIUS. Ghost unlaid forbear thee!
ARVIRAGUS. Nothing ill come near thee!
BOTH. Quiet consummation have, And renowned be thy grave!
Re-enter BELARIUS with the body of CLOTEN
GUIDERIUS. We have done our obsequies. Come, lay him down.
BELARIUS. Here's a few flowers; but 'bout midnight, more. The herbs that have
on them cold dew o' th' night Are strewings fit'st for graves. Upon their faces.
You were as flow'rs, now wither'd. Even so These herblets shall which we upon
you strew. Come on, away. Apart upon our knees. The ground that gave them first
has them again. Their pleasures here are past, so is their pain.
Exeunt all but IMOGEN
IMOGEN. [Awaking] Yes, sir, to Milford Haven. Which is the way? I thank you.
By yond bush? Pray, how far thither? 'Ods pittikins! can it be six mile yet? I
have gone all night. Faith, I'll lie down and sleep. But, soft! no bedfellow. O
gods and goddesses!
[Seeing the body] These flow'rs are like the pleasures of the world; This
bloody man, the care on't. I hope I dream; For so I thought I was a cave-keeper,
And cook to honest creatures. But 'tis not so; 'Twas but a bolt of nothing, shot
at nothing, Which the brain makes of fumes. Our very eyes Are sometimes, like
our judgments, blind. Good faith, I tremble still with fear; but if there be Yet
left in heaven as small a drop of pity As a wren's eye, fear'd gods, a part of
it! The dream's here still. Even when I wake it is Without me, as within me; not
imagin'd, felt. A headless man? The garments of Posthumus? I know the shape of's
leg; this is his hand, His foot Mercurial, his Martial thigh, The brawns of
Hercules; but his Jovial face- Murder in heaven! How! 'Tis gone. Pisanio, All
curses madded Hecuba gave the Greeks, And mine to boot, be darted on thee! Thou,
Conspir'd with that irregulous devil, Cloten, Hath here cut off my lord. To
write and read Be henceforth treacherous! Damn'd Pisanio Hath with his forged
letters- damn'd Pisanio- From this most bravest vessel of the world Struck the
main-top. O Posthumus! alas, Where is thy head? Where's that? Ay me! where's
that? Pisanio might have kill'd thee at the heart, And left this head on. How
should this be? Pisanio? 'Tis he and Cloten; malice and lucre in them Have laid
this woe here. O, 'tis pregnant, pregnant! The drug he gave me, which he said
was precious And cordial to me, have I not found it Murd'rous to th' senses?
That confirms it home. This is Pisanio's deed, and Cloten. O! Give colour to my
pale cheek with thy blood, That we the horrider may seem to those Which chance
to find us. O, my lord, my lord! [Falls fainting on the body]
Enter LUCIUS, CAPTAINS, and a SOOTHSAYER
CAPTAIN. To them the legions garrison'd in Gallia, After your will, have
cross'd the sea, attending You here at Milford Haven; with your ships, They are
in readiness.
LUCIUS. But what from Rome?
CAPTAIN. The Senate hath stirr'd up the confiners And gentlemen of Italy,
most willing spirits, That promise noble service; and they come Under the
conduct of bold Iachimo, Sienna's brother.
LUCIUS. When expect you them?
CAPTAIN. With the next benefit o' th' wind.
LUCIUS. This forwardness Makes our hopes fair. Command our present numbers Be
muster'd; bid the captains look to't. Now, sir, What have you dream'd of late of
this war's purpose?
SOOTHSAYER. Last night the very gods show'd me a vision- I fast and pray'd
for their intelligence- thus: I saw Jove's bird, the Roman eagle, wing'd From
the spongy south to this part of the west, There vanish'd in the sunbeams; which
portends, Unless my sins abuse my divination, Success to th' Roman host.
LUCIUS. Dream often so, And never false. Soft, ho! what trunk is here Without
his top? The ruin speaks that sometime It was a worthy building. How? a page? Or
dead or sleeping on him? But dead, rather; For nature doth abhor to make his bed
With the defunct, or sleep upon the dead. Let's see the boy's face.
CAPTAIN. He's alive, my lord.
LUCIUS. He'll then instruct us of this body. Young one, Inform us of thy
fortunes; for it seems They crave to be demanded. Who is this Thou mak'st thy
bloody pillow? Or who was he That, otherwise than noble nature did, Hath alter'd
that good picture? What's thy interest In this sad wreck? How came't? Who is't?
What art thou?
IMOGEN. I am nothing; or if not, Nothing to be were better. This was my
master, A very valiant Briton and a good, That here by mountaineers lies slain.
Alas! There is no more such masters. I may wander From east to occident; cry out
for service; Try many, all good; serve truly; never Find such another master.
LUCIUS. 'Lack, good youth! Thou mov'st no less with thy complaining than Thy
master in bleeding. Say his name, good friend.
IMOGEN. Richard du Champ. [Aside] If I do lie, and do No harm by it, though
the gods hear, I hope They'll pardon it.- Say you, sir?
LUCIUS. Thy name?
IMOGEN. Fidele, sir.
LUCIUS. Thou dost approve thyself the very same; Thy name well fits thy
faith, thy faith thy name. Wilt take thy chance with me? I will not say Thou
shalt be so well master'd; but, be sure, No less belov'd. The Roman Emperor's
letters, Sent by a consul to me, should not sooner Than thine own worth prefer
thee. Go with me.
IMOGEN. I'll follow, sir. But first, an't please the gods, I'll hide my
master from the flies, as deep As these poor pickaxes can dig; and when With
wild wood-leaves and weeds I ha' strew'd his grave, And on it said a century of
prayers, Such as I can, twice o'er, I'll weep and sigh; And leaving so his
service, follow you, So please you entertain me.
LUCIUS. Ay, good youth; And rather father thee than master thee. My friends,
The boy hath taught us manly duties; let us Find out the prettiest daisied plot
we can, And make him with our pikes and partisans A grave. Come, arm him. Boy,
he is preferr'd By thee to us; and he shall be interr'd As soldiers can. Be
cheerful; wipe thine eyes. Some falls are means the happier to arise.Exeunt
SCENE III. Britain. CYMBELINE'S palace
Enter CYMBELINE, LORDS, PISANIO, and attendants
CYMBELINE. Again! and bring me word how 'tis with her.
Exit an attendant A fever with the absence of her son; A madness, of which
her life's in danger. Heavens, How deeply you at once do touch me! Imogen, The
great part of my comfort, gone; my queen Upon a desperate bed, and in a time
When fearful wars point at me; her son gone, So needful for this present. It
strikes me past The hope of comfort. But for thee, fellow, Who needs must know
of her departure and Dost seem so ignorant, we'll enforce it from thee By a
sharp torture.
PISANIO. Sir, my life is yours; I humbly set it at your will; but for my
mistress, I nothing know where she remains, why gone, Nor when she purposes
return. Beseech your Highness, Hold me your loyal servant.
LORD. Good my liege, The day that she was missing he was here. I dare be
bound he's true and shall perform All parts of his subjection loyally. For
Cloten, There wants no diligence in seeking him, And will no doubt be found.
CYMBELINE. The time is troublesome. [To PISANIO] We'll slip you for a season;
but our jealousy Does yet depend.
LORD. So please your Majesty, The Roman legions, all from Gallia drawn, Are
landed on your coast, with a supply Of Roman gentlemen by the Senate sent.
CYMBELINE. Now for the counsel of my son and queen! I am amaz'd with matter.
LORD. Good my liege, Your preparation can affront no less Than what you hear
of. Come more, for more you're ready. The want is but to put those pow'rs in
motion That long to move.
CYMBELINE. I thank you. Let's withdraw, And meet the time as it seeks us. We
fear not What can from Italy annoy us; but We grieve at chances here. Away!
Exeunt all but PISANIO
PISANIO. I heard no letter from my master since I wrote him Imogen was slain.
'Tis strange. Nor hear I from my mistress, who did promise To yield me often
tidings. Neither know What is betid to Cloten, but remain Perplex'd in all. The
heavens still must work. Wherein I am false I am honest; not true, to be true.
These present wars shall find I love my country, Even to the note o' th' King,
or I'll fall in them. All other doubts, by time let them be clear'd: Fortune
brings in some boats that are not steer'd. Exit
SCENE IV.
Wales. Before the cave of BELARIUS
Enter BELARIUS, GUIDERIUS, and ARVIRAGUS
GUIDERIUS. The noise is round about us.
BELARIUS. Let us from it.
ARVIRAGUS. What pleasure, sir, find we in life, to lock it From action and
adventure?
GUIDERIUS. Nay, what hope Have we in hiding us? This way the Romans Must or
for Britons slay us, or receive us For barbarous and unnatural revolts During
their use, and slay us after.
BELARIUS. Sons, We'll higher to the mountains; there secure us. To the King's
party there's no going. Newness Of Cloten's death- we being not known, not
muster'd Among the bands-may drive us to a render Where we have liv'd, and so
extort from's that Which we have done, whose answer would be death, Drawn on
with torture.
GUIDERIUS. This is, sir, a doubt In such a time nothing becoming you Nor
satisfying us.
ARVIRAGUS. It is not likely That when they hear the Roman horses neigh,
Behold their quarter'd fires, have both their eyes And ears so cloy'd
importantly as now, That they will waste their time upon our note, To know from
whence we are.
BELARIUS. O, I am known Of many in the army. Many years, Though Cloten then
but young, you see, not wore him From my remembrance. And, besides, the King
Hath not deserv'd my service nor your loves, Who find in my exile the want of
breeding, The certainty of this hard life; aye hopeless To have the courtesy
your cradle promis'd, But to be still hot summer's tanlings and The shrinking
slaves of winter.
GUIDERIUS. Than be so, Better to cease to be. Pray, sir, to th' army. I and
my brother are not known; yourself So out of thought, and thereto so o'ergrown,
Cannot be questioned.
ARVIRAGUS. By this sun that shines, I'll thither. What thing is't that I
never Did see man die! scarce ever look'd on blood But that of coward hares, hot
goats, and venison! Never bestrid a horse, save one that had A rider like
myself, who ne'er wore rowel Nor iron on his heel! I am asham'd To look upon the
holy sun, to have The benefit of his blest beams, remaining So long a poor
unknown.
GUIDERIUS. By heavens, I'll go! If you will bless me, sir, and give me leave,
I'll take the better care; but if you will not, The hazard therefore due fall on
me by The hands of Romans!
ARVIRAGUS. So say I. Amen.
BELARIUS. No reason I, since of your lives you set So slight a valuation,
should reserve My crack'd one to more care. Have with you, boys! If in your
country wars you chance to die, That is my bed too, lads, and there I'll lie.
Lead, lead. [Aside] The time seems long; their blood thinks scorn Till it fly
out and show them princes born. Exeunt ACT V. SCENE I.
Britain. The Roman camp
Enter POSTHUMUS alone, with a bloody handkerchief
POSTHUMUS. Yea, bloody cloth, I'll keep thee; for I wish'd Thou shouldst be
colour'd thus. You married ones, If each of you should take this course, how
many Must murder wives much better than themselves For wrying but a little! O
Pisanio! Every good servant does not all commands; No bond but to do just ones.
Gods! if you Should have ta'en vengeance on my faults, I never Had liv'd to put
on this; so had you saved The noble Imogen to repent, and struck Me, wretch more
worth your vengeance. But alack, You snatch some hence for little faults; that's
love, To have them fall no more. You some permit To second ills with ills, each
elder worse, And make them dread it, to the doer's thrift. But Imogen is your
own. Do your best wills, And make me blest to obey. I am brought hither Among
th' Italian gentry, and to fight Against my lady's kingdom. 'Tis enough That,
Britain, I have kill'd thy mistress; peace! I'll give no wound to thee.
Therefore, good heavens, Hear patiently my purpose. I'll disrobe me Of these
Italian weeds, and suit myself As does a Britain peasant. So I'll fight Against
the part I come with; so I'll die For thee, O Imogen, even for whom my life Is
every breath a death. And thus unknown, Pitied nor hated, to the face of peril
Myself I'll dedicate. Let me make men know More valour in me than my habits
show. Gods, put the strength o' th' Leonati in me! To shame the guise o' th'
world, I will begin The fashion- less without and more within. Exit SCENE II.
Britain. A field of battle between the British and Roman camps
Enter LUCIUS, IACHIMO, and the Roman army at one door, and the British army
at another, LEONATUS POSTHUMUS following like a poor soldier. They march over
and go out. Alarums.
Then enter again, in skirmish, IACHIMO and POSTHUMUS.
He vanquisheth and disarmeth IACHIMO, and then leaves him
IACHIMO. The heaviness and guilt within my bosom Takes off my manhood. I have
belied a lady, The Princess of this country, and the air on't Revengingly
enfeebles me; or could this carl, A very drudge of nature's, have subdu'd me In
my profession? Knighthoods and honours borne As I wear mine are titles but of
scorn. If that thy gentry, Britain, go before This lout as he exceeds our lords,
the odds Is that we scarce are men, and you are gods.Exit
The battle continues; the BRITONS fly; CYMBELINE is taken. Then enter to his
rescue BELARIUS, GUIDERIUS, and ARVIRAGUS
BELARIUS. Stand, stand! We have th' advantage of the ground; The lane is
guarded; nothing routs us but The villainy of our fears.
GUIDERIUS and ARVIRAGUS. Stand, stand, and fight!
Re-enter POSTHUMUS, and seconds the Britons; they rescue CYMBELINE, and
exeunt. Then re-enter LUCIUS and IACHIMO, with IMOGEN
LUCIUS. Away, boy, from the troops, and save thyself; For friends kill
friends, and the disorder's such As war were hoodwink'd.
IACHIMO. 'Tis their fresh supplies.
LUCIUS. It is a day turn'd strangely. Or betimes Let's reinforce or fly.
Exeunt SCENE III.
Another part of the field
Enter POSTHUMUS and a Britain LORD
LORD. Cam'st thou from where they made the stand?
POSTHUMUS. I did: Though you, it seems, come from the fliers.
LORD. I did.
POSTHUMUS. No blame be to you, sir, for all was lost, But that the heavens
fought. The King himself Of his wings destitute, the army broken, And but the
backs of Britons seen, an flying, Through a strait lane- the enemy,
full-hearted, Lolling the tongue with slaught'ring, having work More plentiful
than tools to do't, struck down Some mortally, some slightly touch'd, some
falling Merely through fear, that the strait pass was damm'd With dead men hurt
behind, and cowards living To die with length'ned shame.
LORD. Where was this lane?
POSTHUMUS. Close by the battle, ditch'd, and wall'd with turf, Which gave
advantage to an ancient soldier- An honest one, I warrant, who deserv'd So long
a breeding as his white beard came to, In doing this for's country. Athwart the
lane He, with two striplings- lads more like to run The country base than to
commit such slaughter; With faces fit for masks, or rather fairer Than those for
preservation cas'd or shame- Made good the passage, cried to those that fled
'Our Britain's harts die flying, not our men. To darkness fleet souls that fly
backwards! Stand; Or we are Romans and will give you that, Like beasts, which
you shun beastly, and may save But to look back in frown. Stand, stand!' These
three, Three thousand confident, in act as many- For three performers are the
file when all The rest do nothing- with this word 'Stand, stand!' Accommodated
by the place, more charming With their own nobleness, which could have turn'd A
distaff to a lance, gilded pale looks, Part shame, part spirit renew'd; that
some turn'd coward But by example- O, a sin in war Damn'd in the first
beginners!- gan to look The way that they did and to grin like lions Upon the
pikes o' th' hunters. Then began A stop i' th' chaser, a retire; anon A rout,
confusion thick. Forthwith they fly, Chickens, the way which they stoop'd
eagles; slaves, The strides they victors made; and now our cowards, Like
fragments in hard voyages, became The life o' th' need. Having found the
back-door open Of the unguarded hearts, heavens, how they wound! Some slain
before, some dying, some their friends O'erborne i' th' former wave. Ten chas'd
by one Are now each one the slaughterman of twenty. Those that would die or ere
resist are grown The mortal bugs o' th' field.
LORD. This was strange chance: A narrow lane, an old man, and two boys.
POSTHUMUS. Nay, do not wonder at it; you are made Rather to wonder at the
things you hear Than to work any. Will you rhyme upon't, And vent it for a
mock'ry? Here is one: 'Two boys, an old man (twice a boy), a lane, Preserv'd the
Britons, was the Romans' bane.'
LORD. Nay, be not angry, sir.
POSTHUMUS. 'Lack, to what end? Who dares not stand his foe I'll be his
friend; For if he'll do as he is made to do, I know he'll quickly fly my
friendship too. You have put me into rhyme.
LORD. Farewell; you're angry. Exit
POSTHUMUS. Still going? This is a lord! O noble misery, To be i' th' field
and ask 'What news?' of me! To-day how many would have given their honours To
have sav'd their carcasses! took heel to do't, And yet died too! I, in mine own
woe charm'd, Could not find death where I did hear him groan, Nor feel him where
he struck. Being an ugly monster, 'Tis strange he hides him in fresh cups, soft
beds, Sweet words; or hath moe ministers than we That draw his knives i' th'
war. Well, I will find him; For being now a favourer to the Briton, No more a
Briton, I have resum'd again The part I came in. Fight I will no more, But yield
me to the veriest hind that shall Once touch my shoulder. Great the slaughter is
Here made by th' Roman; great the answer be Britons must take. For me, my
ransom's death; On either side I come to spend my breath, Which neither here
I'll keep nor bear again, But end it by some means for Imogen.
Enter two BRITISH CAPTAINS and soldiers
FIRST CAPTAIN. Great Jupiter be prais'd! Lucius is taken. 'Tis thought the
old man and his sons were angels.
SECOND CAPTAIN. There was a fourth man, in a silly habit, That gave th'
affront with them.
FIRST CAPTAIN. So 'tis reported; But none of 'em can be found. Stand! who's
there?
POSTHUMUS. A Roman, Who had not now been drooping here if seconds Had
answer'd him.
SECOND CAPTAIN. Lay hands on him; a dog! A leg of Rome shall not return to
tell What crows have peck'd them here. He brags his service, As if he were of
note. Bring him to th' King.
Enter CYMBELINE, BELARIUS, GUIDERIUS, ARVIRAGUS, PISANIO, and Roman
captives. The CAPTAINS present POSTHUMUS to CYMBELINE, who delivers him over
to a gaoler. Exeunt omnes SCENE IV.
Britain. A prison
Enter POSTHUMUS and two GAOLERS
FIRST GAOLER. You shall not now be stol'n, you have locks upon you; So graze
as you find pasture.
SECOND GAOLER. Ay, or a stomach.Exeunt GAOLERS
POSTHUMUS. Most welcome, bondage! for thou art a way, I think, to liberty.
Yet am I better Than one that's sick o' th' gout, since he had rather Groan so
in perpetuity than be cur'd By th' sure physician death, who is the key T' unbar
these locks. My conscience, thou art fetter'd More than my shanks and wrists;
you good gods, give me The penitent instrument to pick that bolt, Then, free for
ever! Is't enough I am sorry? So children temporal fathers do appease; Gods are
more full of mercy. Must I repent, I cannot do it better than in gyves, Desir'd
more than constrain'd. To satisfy, If of my freedom 'tis the main part, take No
stricter render of me than my all. I know you are more clement than vile men,
Who of their broken debtors take a third, A sixth, a tenth, letting them thrive
again On their abatement; that's not my desire. For Imogen's dear life take
mine; and though 'Tis not so dear, yet 'tis a life; you coin'd it. 'Tween man
and man they weigh not every stamp; Though light, take pieces for the figure's
sake; You rather mine, being yours. And so, great pow'rs, If you will take this
audit, take this life, And cancel these cold bonds. O Imogen! I'll speak to thee
in silence. [Sleeps]
Solemn music. Enter, as in an apparition, SICILIUS LEONATUS, father to
POSTHUMUS, an old man attired like a warrior; leading in his hand an ancient
matron, his WIFE, and mother to POSTHUMUS, with music before them. Then,
after other music, follows
the two young LEONATI, brothers to POSTHUMUS,
with wounds, as they died in the wars.
They circle POSTHUMUS round as he lies sleeping
SICILIUS. No more, thou thunder-master, show
Thy spite on mortal flies. With Mars fall out, with Juno chide,
That thy adulteries Rates and revenges. Hath my poor boy done aught but well,
Whose face I never saw? I died whilst in the womb he stay'd
Attending nature's law; Whose father then, as men report
Thou orphans' father art, Thou shouldst have been, and shielded him
From this earth-vexing smart.
MOTHER. Lucina lent not me her aid,
But took me in my throes, That from me was Posthumus ripp'd,
Came crying 'mongst his foes, A thing of pity.
SICILIUS. Great Nature like his ancestry
Moulded the stuff so fair That he deserv'd the praise o' th' world
As great Sicilius' heir.
FIRST BROTHER. When once he was mature for man,
In Britain where was he That could stand up his parallel,
Or fruitful object be In eye of Imogen, that best
Could deem his dignity?
MOTHER. With marriage wherefore was he mock'd,
To be exil'd and thrown From Leonati seat and cast From her his dearest one,
Sweet Imogen?
SICILIUS. Why did you suffer Iachimo,
Slight thing of Italy, To taint his nobler heart and brain
With needless jealousy, And to become the geck and scorn
O' th' other's villainy?
SECOND BROTHER. For this from stiller seats we came,
Our parents and us twain, That, striking in our country's cause,
Fell bravely and were slain, Our fealty and Tenantius' right
With honour to maintain.
FIRST BROTHER. Like hardiment Posthumus hath
To Cymbeline perform'd. Then, Jupiter, thou king of gods,
Why hast thou thus adjourn'd The graces for his merits due,
Being all to dolours turn'd?
SICILIUS. Thy crystal window ope; look out;
No longer exercise Upon a valiant race thy harsh
And potent injuries.
MOTHER. Since, Jupiter, our son is good,
Take off his miseries.
SICILIUS. Peep through thy marble mansion. Help!
Or we poor ghosts will cry To th' shining synod of the rest
Against thy deity.
BROTHERS. Help, Jupiter! or we appeal,
And from thy justice fly.
JUPITER descends-in thunder and lightning, sitting
upon an eagle. He throws a thunderbolt. The GHOSTS fall on their knees
JUPITER. No more, you petty spirits of region low, Offend our hearing; hush!
How dare you ghosts Accuse the Thunderer whose bolt, you know, Sky-planted,
batters all rebelling coasts? Poor shadows of Elysium, hence and rest Upon your
never-withering banks of flow'rs. Be not with mortal accidents opprest: No care
of yours it is; you know 'tis ours. Whom best I love I cross; to make my gift,
The more delay'd, delighted. Be content; Your low-laid son our godhead will
uplift; His comforts thrive, his trials well are spent. Our Jovial star reign'd
at his birth, and in Our temple was he married. Rise and fade! He shall be lord
of Lady Imogen, And happier much by his affliction made. This tablet lay upon
his breast, wherein Our pleasure his full fortune doth confine; And so, away; no
farther with your din Express impatience, lest you stir up mine. Mount, eagle,
to my palace crystalline.[Ascends]
SICILIUS. He came in thunder; his celestial breath Was sulpherous to smell;
the holy eagle Stoop'd as to foot us. His ascension is More sweet than our blest
fields. His royal bird Prunes the immortal wing, and cloys his beak, As when his
god is pleas'd.
ALL. Thanks, Jupiter!
SICILIUS. The marble pavement closes, he is enter'd His radiant roof. Away!
and, to be blest, Let us with care perform his great behest. [GHOSTS vanish]
POSTHUMUS. [Waking] Sleep, thou has been a grandsire and begot A father to
me; and thou hast created A mother and two brothers. But, O scorn, Gone! They
went hence so soon as they were born. And so I am awake. Poor wretches, that
depend On greatness' favour, dream as I have done; Wake and find nothing. But,
alas, I swerve; Many dream not to find, neither deserve, And yet are steep'd in
favours; so am I, That have this golden chance, and know not why. What fairies
haunt this ground? A book? O rare one! Be not, as is our fangled world, a
garment Nobler than that it covers. Let thy effects So follow to be most unlike
our courtiers, As good as promise.
[Reads] 'When as a lion's whelp shall, to himself unknown, without seeking
find, and be embrac'd by a piece of tender air; and when from a stately cedar
shall be lopp'd branches which, being dead many years, shall after revive, be
jointed to the old stock, and freshly grow; then shall Posthumus end his
miseries, Britain be fortunate and flourish in peace and plenty.'
'Tis still a dream, or else such stuff as madmen Tongue, and brain not;
either both or nothing, Or senseless speaking, or a speaking such As sense
cannot untie. Be what it is, The action of my life is like it, which I'll keep,
if but for sympathy.
Re-enter GAOLER
GAOLER. Come, sir, are you ready for death?
POSTHUMUS. Over-roasted rather; ready long ago.
GAOLER. Hanging is the word, sir; if you be ready for that, you are well
cook'd.
POSTHUMUS. So, if I prove a good repast to the spectators, the dish pays the
shot.
GAOLER. A heavy reckoning for you, sir. But the comfort is, you shall be
called to no more payments, fear no more tavern bills, which are often the
sadness of parting, as the procuring of mirth. You come in faint for want of
meat, depart reeling with too much drink; sorry that you have paid too much, and
sorry that you are paid too much; purse and brain both empty; the brain the
heavier for being too light, the purse too light, being drawn of heaviness. O,
of this contradiction you shall now be quit. O, the charity of a penny cord! It
sums up thousands in a trice. You have no true debitor and creditor but it; of
what's past, is, and to come, the discharge. Your neck, sir, is pen, book, and
counters; so the acquittance follows.
POSTHUMUS. I am merrier to die than thou art to live.
GAOLER. Indeed, sir, he that sleeps feels not the toothache. But a man that
were to sleep your sleep, and a hangman to help him to bed, I think he would
change places with his officer; for look you, sir, you know not which way you
shall go.
POSTHUMUS. Yes indeed do I, fellow.
GAOLER. Your death has eyes in's head, then; I have not seen him so pictur'd.
You must either be directed by some that take upon them to know, or to take upon
yourself that which I am sure you do not know, or jump the after-inquiry on your
own peril. And how you shall speed in your journey's end, I think you'll never
return to tell one.
POSTHUMUS. I tell thee, fellow, there are none want eyes to direct them the
way I am going, but such as wink and will not use them.
GAOLER. What an infinite mock is this, that a man should have the best use of
eyes to see the way of blindness! I am sure hanging's the way of winking.
Enter a MESSENGER
MESSENGER. Knock off his manacles; bring your prisoner to the King.
POSTHUMUS. Thou bring'st good news: I am call'd to be made free.
GAOLER. I'll be hang'd then.
POSTHUMUS. Thou shalt be then freer than a gaoler; no bolts for the dead.
Exeunt POSTHUMUS and MESSENGER
GAOLER. Unless a man would marry a gallows and beget young gibbets, I never
saw one so prone. Yet, on my conscience, there are verier knaves desire to live,
for all he be a Roman; and there be some of them too that die against their
wills; so should I, if I were one. I would we were all of one mind, and one mind
good. O, there were desolation of gaolers and gallowses! I speak against my
present profit, but my wish hath a preferment in't. Exit
SCENE V.
Britain. CYMBELINE'S tent
Enter CYMBELINE, BELARIUS, GUIDERIUS, ARVIRAGUS, PISANIO, LORDS, OFFICERS,
and attendants
CYMBELINE. Stand by my side, you whom the gods have made Preservers of my
throne. Woe is my heart That the poor soldier that so richly fought, Whose rags
sham'd gilded arms, whose naked breast Stepp'd before targes of proof, cannot be
found. He shall be happy that can find him, if Our grace can make him so.
BELARIUS. I never saw Such noble fury in so poor a thing; Such precious deeds
in one that promis'd nought But beggary and poor looks.
CYMBELINE. No tidings of him?
PISANIO. He hath been search'd among the dead and living, But no trace of
him.
CYMBELINE. To my grief, I am The heir of his reward; [To BELARIUS, GUIDERIUS,
and ARVIRAGUS]
which I will add To you, the liver, heart, and brain, of Britain, By whom I
grant she lives. 'Tis now the time To ask of whence you are. Report it.
BELARIUS. Sir, In Cambria are we born, and gentlemen; Further to boast were
neither true nor modest, Unless I add we are honest.
CYMBELINE. Bow your knees. Arise my knights o' th' battle; I create you
Companions to our person, and will fit you With dignities becoming your estates.
Enter CORNELIUS and LADIES
There's business in these faces. Why so sadly Greet you our victory? You look
like Romans, And not o' th' court of Britain.
CORNELIUS. Hail, great King! To sour your happiness I must report The Queen
is dead.
CYMBELINE. Who worse than a physician Would this report become? But I
consider By med'cine'life may be prolong'd, yet death Will seize the doctor too.
How ended she?
CORNELIUS. With horror, madly dying, like her life; Which, being cruel to the
world, concluded Most cruel to herself. What she confess'd I will report, so
please you; these her women Can trip me if I err, who with wet cheeks Were
present when she finish'd.
CYMBELINE. Prithee say.
CORNELIUS. First, she confess'd she never lov'd you; only Affected greatness
got by you, not you; Married your royalty, was wife to your place; Abhorr'd your
person.
CYMBELINE. She alone knew this; And but she spoke it dying, I would not
Believe her lips in opening it. Proceed.
CORNELIUS. Your daughter, whom she bore in hand to love With such integrity,
she did confess Was as a scorpion to her sight; whose life, But that her flight
prevented it, she had Ta'en off by poison.
CYMBELINE. O most delicate fiend! Who is't can read a woman? Is there more?
CORNELIUS. More, sir, and worse. She did confess she had For you a mortal
mineral, which, being took, Should by the minute feed on life, and ling'ring, By
inches waste you. In which time she purpos'd, By watching, weeping, tendance,
kissing, to O'ercome you with her show; and in time, When she had fitted you
with her craft, to work Her son into th' adoption of the crown; But failing of
her end by his strange absence, Grew shameless-desperate, open'd, in despite Of
heaven and men, her purposes, repented The evils she hatch'd were not effected;
so, Despairing, died.
CYMBELINE. Heard you all this, her women?
LADY. We did, so please your Highness.
CYMBELINE. Mine eyes Were not in fault, for she was beautiful; Mine ears,
that heard her flattery; nor my heart That thought her like her seeming. It had
been vicious To have mistrusted her; yet, O my daughter! That it was folly in me
thou mayst say, And prove it in thy feeling. Heaven mend all!
Enter LUCIUS, IACHIMO, the SOOTHSAYER, and other
Roman prisoners, guarded; POSTHUMUS behind, and IMOGEN
Thou com'st not, Caius, now for tribute; that The Britons have raz'd out,
though with the loss Of many a bold one, whose kinsmen have made suit That their
good souls may be appeas'd with slaughter Of you their captives, which ourself
have granted; So think of your estate.
LUCIUS. Consider, sir, the chance of war. The day Was yours by accident; had
it gone with us, We should not, when the blood was cool, have threaten'd Our
prisoners with the sword. But since the gods Will have it thus, that nothing but
our lives May be call'd ransom, let it come. Sufficeth A Roman with a Roman's
heart can suffer. Augustus lives to think on't; and so much For my peculiar
care. This one thing only I will entreat: my boy, a Briton born, Let him be
ransom'd. Never master had A page so kind, so duteous, diligent, So tender over
his occasions, true, So feat, so nurse-like; let his virtue join With my
request, which I'll make bold your Highness Cannot deny; he hath done no Briton
harm Though he have serv'd a Roman. Save him, sir, And spare no blood beside.
CYMBELINE. I have surely seen him; His favour is familiar to me. Boy, Thou
hast look'd thyself into my grace, And art mine own. I know not why, wherefore
To say 'Live, boy.' Ne'er thank thy master. Live; And ask of Cymbeline what boon
thou wilt, Fitting my bounty and thy state, I'll give it; Yea, though thou do
demand a prisoner, The noblest ta'en.
IMOGEN. I humbly thank your Highness.
LUCIUS. I do not bid thee beg my life, good lad, And yet I know thou wilt.
IMOGEN. No, no! Alack, There's other work in hand. I see a thing Bitter to me
as death; your life, good master, Must shuffle for itself.
LUCIUS. The boy disdains me, He leaves me, scorns me. Briefly die their joys
That place them on the truth of girls and boys. Why stands he so perplex'd?
CYMBELINE. What wouldst thou, boy? I love thee more and more; think more and
more What's best to ask. Know'st him thou look'st on? Speak, Wilt have him live?
Is he thy kin? thy friend?
IMOGEN. He is a Roman, no more kin to me Than I to your Highness; who, being
born your vassal, Am something nearer.
CYMBELINE. Wherefore ey'st him so?
IMOGEN. I'll tell you, sir, in private, if you please To give me hearing.
CYMBELINE. Ay, with all my heart, And lend my best attention. What's thy
name?
IMOGEN. Fidele, sir.
CYMBELINE. Thou'rt my good youth, my page; I'll be thy master. Walk with me;
speak freely.
[CYMBELINE and IMOGEN converse apart]
BELARIUS. Is not this boy reviv'd from death?
ARVIRAGUS. One sand another Not more resembles- that sweet rosy lad Who died
and was Fidele. What think you?
GUIDERIUS. The same dead thing alive.
BELARIUS. Peace, peace! see further. He eyes us not; forbear. Creatures may
be alike; were't he, I am sure He would have spoke to us.
GUIDERIUS. But we saw him dead.
BELARIUS. Be silent; let's see further.
PISANIO. [Aside] It is my mistress. Since she is living, let the time run on
To good or bad. [CYMBELINE and IMOGEN advance]
CYMBELINE. Come, stand thou by our side; Make thy demand aloud. [To IACHIMO]
Sir, step you forth; Give answer to this boy, and do it freely, Or, by our
greatness and the grace of it, Which is our honour, bitter torture shall Winnow
the truth from falsehood. On, speak to him.
IMOGEN. My boon is that this gentleman may render Of whom he had this ring.
POSTHUMUS. [Aside] What's that to him?
CYMBELINE. That diamond upon your finger, say How came it yours?
IACHIMO. Thou'lt torture me to leave unspoken that Which to be spoke would
torture thee.
CYMBELINE. How? me?
IACHIMO. I am glad to be constrain'd to utter that Which torments me to
conceal. By villainy I got this ring; 'twas Leonatus' jewel, Whom thou didst
banish; and- which more may grieve thee, As it doth me- a nobler sir ne'er liv'd
'Twixt sky and ground. Wilt thou hear more, my lord?
CYMBELINE. All that belongs to this.
IACHIMO. That paragon, thy daughter, For whom my heart drops blood and my
false spirits Quail to remember- Give me leave, I faint.
CYMBELINE. My daughter? What of her? Renew thy strength; I had rather thou
shouldst live while nature will Than die ere I hear more. Strive, man, and
speak.
IACHIMO. Upon a time- unhappy was the clock That struck the hour!- was in
Rome- accurs'd The mansion where!- 'twas at a feast- O, would Our viands had
been poison'd, or at least Those which I heav'd to head!- the good Posthumus-
What should I say? he was too good to be Where ill men were, and was the best of
all Amongst the rar'st of good ones- sitting sadly Hearing us praise our loves
of Italy For beauty that made barren the swell'd boast Of him that best could
speak; for feature, laming The shrine of Venus or straight-pight Minerva,
Postures beyond brief nature; for condition, A shop of all the qualities that
man Loves woman for; besides that hook of wiving, Fairness which strikes the
eye-
CYMBELINE. I stand on fire. Come to the matter.
IACHIMO. All too soon I shall, Unless thou wouldst grieve quickly. This
Posthumus, Most like a noble lord in love and one That had a royal lover, took
his hint; And not dispraising whom we prais'd- therein He was as calm as virtue-
he began His mistress' picture; which by his tongue being made, And then a mind
put in't, either our brags Were crack'd of kitchen trulls, or his description
Prov'd us unspeaking sots.
CYMBELINE. Nay, nay, to th' purpose.
IACHIMO. Your daughter's chastity- there it begins. He spake of her as Dian
had hot dreams And she alone were cold; whereat I, wretch, Made scruple of his
praise, and wager'd with him Pieces of gold 'gainst this which then he wore Upon
his honour'd finger, to attain In suit the place of's bed, and win this ring By
hers and mine adultery. He, true knight, No lesser of her honour confident Than
I did truly find her, stakes this ring; And would so, had it been a carbuncle Of
Phoebus' wheel; and might so safely, had it Been all the worth of's car. Away to
Britain Post I in this design. Well may you, sir, Remember me at court, where I
was taught Of your chaste daughter the wide difference 'Twixt amorous and
villainous. Being thus quench'd Of hope, not longing, mine Italian brain Gan in
your duller Britain operate Most vilely; for my vantage, excellent; And, to be
brief, my practice so prevail'd That I return'd with simular proof enough To
make the noble Leonatus mad, By wounding his belief in her renown With tokens
thus and thus; averring notes Of chamber-hanging, pictures, this her bracelet- O
cunning, how I got it!- nay, some marks Of secret on her person, that he could
not But think her bond of chastity quite crack'd, I having ta'en the forfeit.
Whereupon- Methinks I see him now-
POSTHUMUS. [Coming forward] Ay, so thou dost, Italian fiend! Ay me, most
credulous fool, Egregious murderer, thief, anything That's due to all the
villains past, in being, To come! O, give me cord, or knife, or poison, Some
upright justicer! Thou, King, send out For torturers ingenious. It is I That all
th' abhorred things o' th' earth amend By being worse than they. I am Posthumus,
That kill'd thy daughter; villain-like, I lie- That caus'd a lesser villain than
myself, A sacrilegious thief, to do't. The temple Of virtue was she; yea, and
she herself. Spit, and throw stones, cast mire upon me, set The dogs o' th'
street to bay me. Every villain Be call'd Posthumus Leonatus, and Be villainy
less than 'twas! O Imogen! My queen, my life, my wife! O Imogen, Imogen, Imogen!
IMOGEN. Peace, my lord. Hear, hear!
POSTHUMUS. Shall's have a play of this? Thou scornful page, There lies thy
part.[Strikes her. She falls]
PISANIO. O gentlemen, help! Mine and your mistress! O, my lord Posthumus! You
ne'er kill'd Imogen till now. Help, help! Mine honour'd lady!
CYMBELINE. Does the world go round?
POSTHUMUS. How comes these staggers on me?
PISANIO. Wake, my mistress!
CYMBELINE. If this be so, the gods do mean to strike me To death with mortal
joy.
PISANIO. How fares my mistress?
IMOGEN. O, get thee from my sight; Thou gav'st me poison. Dangerous fellow,
hence! Breathe not where princes are.
CYMBELINE. The tune of Imogen!
PISANIO. Lady, The gods throw stones of sulphur on me, if That box I gave you
was not thought by me A precious thing! I had it from the Queen.
CYMBELINE. New matter still?
IMOGEN. It poison'd me.
CORNELIUS. O gods! I left out one thing which the Queen confess'd, Which must
approve thee honest. 'If Pisanio Have' said she 'given his mistress that
confection Which I gave him for cordial, she is serv'd As I would serve a rat.'
CYMBELINE. What's this, Cornelius?
CORNELIUS. The Queen, sir, very oft importun'd me To temper poisons for her;
still pretending The satisfaction of her knowledge only In killing creatures
vile, as cats and dogs, Of no esteem. I, dreading that her purpose Was of more
danger, did compound for her A certain stuff, which, being ta'en would cease The
present pow'r of life, but in short time All offices of nature should again Do
their due functions. Have you ta'en of it?
IMOGEN. Most like I did, for I was dead.
BELARIUS. My boys, There was our error.
GUIDERIUS. This is sure Fidele.
IMOGEN. Why did you throw your wedded lady from you? Think that you are upon
a rock, and now Throw me again. [Embracing him]
POSTHUMUS. Hang there like fruit, my soul, Till the tree die!
CYMBELINE. How now, my flesh? my child? What, mak'st thou me a dullard in
this act? Wilt thou not speak to me?
IMOGEN. [Kneeling] Your blessing, sir.
BELARIUS. [To GUIDERIUS and ARVIRAGUS] Though you did love this
youth, I blame ye not; You had a motive for't.
CYMBELINE. My tears that fall Prove holy water on thee! Imogen, Thy mother's
dead.
IMOGEN. I am sorry for't, my lord.
CYMBELINE. O, she was naught, and long of her it was That we meet here so
strangely; but her son Is gone, we know not how nor where.
PISANIO. My lord, Now fear is from me, I'll speak troth. Lord Cloten, Upon my
lady's missing, came to me With his sword drawn, foam'd at the mouth, and swore,
If I discover'd not which way she was gone, It was my instant death. By accident
I had a feigned letter of my master's Then in my pocket, which directed him To
seek her on the mountains near to Milford; Where, in a frenzy, in my master's
garments, Which he enforc'd from me, away he posts With unchaste purpose, and
with oath to violate My lady's honour. What became of him I further know not.
GUIDERIUS. Let me end the story: I slew him there.
CYMBELINE. Marry, the gods forfend! I would not thy good deeds should from my
lips Pluck a hard sentence. Prithee, valiant youth, Deny't again.
GUIDERIUS. I have spoke it, and I did it.
CYMBELINE. He was a prince.
GUIDERIUS. A most incivil one. The wrongs he did me Were nothing prince-like;
for he did provoke me With language that would make me spurn the sea, If it
could so roar to me. I cut off's head, And am right glad he is not standing here
To tell this tale of mine.
CYMBELINE. I am sorry for thee. By thine own tongue thou art condemn'd, and
must Endure our law. Thou'rt dead.
IMOGEN. That headless man I thought had been my lord.
CYMBELINE. Bind the offender, And take him from our presence.
BELARIUS. Stay, sir King. This man is better than the man he slew, As well
descended as thyself, and hath More of thee merited than a band of Clotens Had
ever scar for. [To the guard] Let his arms alone; They were not born for
bondage.
CYMBELINE. Why, old soldier, Wilt thou undo the worth thou art unpaid for By
tasting of our wrath? How of descent As good as we?
ARVIRAGUS. In that he spake too far.
CYMBELINE. And thou shalt die for't.
BELARIUS. We will die all three; But I will prove that two on's are as good
As I have given out him. My sons, I must For mine own part unfold a dangerous
speech, Though haply well for you.
ARVIRAGUS. Your danger's ours.
GUIDERIUS. And our good his.
BELARIUS. Have at it then by leave! Thou hadst, great King, a subject who Was
call'd Belarius.
CYMBELINE. What of him? He is A banish'd traitor.
BELARIUS. He it is that hath Assum'd this age; indeed a banish'd man; I know
not how a traitor.
CYMBELINE. Take him hence, The whole world shall not save him.
BELARIUS. Not too hot. First pay me for the nursing of thy sons, And let it
be confiscate all, so soon As I have receiv'd it.
CYMBELINE. Nursing of my sons?
BELARIUS. I am too blunt and saucy: here's my knee. Ere I arise I will prefer
my sons; Then spare not the old father. Mighty sir, These two young gentlemen
that call me father, And think they are my sons, are none of mine; They are the
issue of your loins, my liege, And blood of your begetting.
CYMBELINE. How? my issue?
BELARIUS. So sure as you your father's. I, old Morgan, Am that Belarius whom
you sometime banish'd. Your pleasure was my mere offence, my punishment Itself,
and all my treason; that I suffer'd Was all the harm I did. These gentle
princes- For such and so they are- these twenty years Have I train'd up; those
arts they have as Could put into them. My breeding was, sir, as Your Highness
knows. Their nurse, Euriphile, Whom for the theft I wedded, stole these children
Upon my banishment; I mov'd her to't, Having receiv'd the punishment before For
that which I did then. Beaten for loyalty Excited me to treason. Their dear
loss, The more of you 'twas felt, the more it shap'd Unto my end of stealing
them. But, gracious sir, Here are your sons again, and I must lose Two of the
sweet'st companions in the world. The benediction of these covering heavens Fall
on their heads like dew! for they are worthy To inlay heaven with stars.
CYMBELINE. Thou weep'st and speak'st. The service that you three have done is
more Unlike than this thou tell'st. I lost my children. If these be they, I know
not how to wish A pair of worthier sons.
BELARIUS. Be pleas'd awhile. This gentleman, whom I call Polydore, Most
worthy prince, as yours, is true Guiderius; This gentleman, my Cadwal,
Arviragus, Your younger princely son; he, sir, was lapp'd In a most curious
mantle, wrought by th' hand Of his queen mother, which for more probation I can
with ease produce.
CYMBELINE. Guiderius had Upon his neck a mole, a sanguine star; It was a mark
of wonder.
BELARIUS. This is he, Who hath upon him still that natural stamp. It was wise
nature's end in the donation, To be his evidence now.
CYMBELINE. O, what am I? A mother to the birth of three? Ne'er mother
Rejoic'd deliverance more. Blest pray you be, That, after this strange starting
from your orbs, You may reign in them now! O Imogen, Thou hast lost by this a
kingdom.
IMOGEN. No, my lord; I have got two worlds by't. O my gentle brothers, Have
we thus met? O, never say hereafter But I am truest speaker! You call'd me
brother, When I was but your sister: I you brothers, When we were so indeed.
CYMBELINE. Did you e'er meet?
ARVIRAGUS. Ay, my good lord.
GUIDERIUS. And at first meeting lov'd, Continu'd so until we thought he died.
CORNELIUS. By the Queen's dram she swallow'd.
CYMBELINE. O rare instinct! When shall I hear all through? This fierce
abridgment Hath to it circumstantial branches, which Distinction should be rich
in. Where? how liv'd you? And when came you to serve our Roman captive? How
parted with your brothers? how first met them? Why fled you from the court? and
whither? These, And your three motives to the battle, with I know not how much
more, should be demanded, And all the other by-dependences, From chance to
chance; but nor the time nor place Will serve our long interrogatories. See,
Posthumus anchors upon Imogen; And she, like harmless lightning, throws her eye
On him, her brothers, me, her master, hitting Each object with a joy; the
counterchange Is severally in all. Let's quit this ground, And smoke the temple
with our sacrifices. [To BELARIUS] Thou art my brother; so we'll hold thee ever.
IMOGEN. You are my father too, and did relieve me To see this gracious
season.
CYMBELINE. All o'erjoy'd Save these in bonds. Let them be joyful too, For
they shall taste our comfort.
IMOGEN. My good master, I will yet do you service.
LUCIUS. Happy be you!
CYMBELINE. The forlorn soldier, that so nobly fought, He would have well
becom'd this place and grac'd The thankings of a king.
POSTHUMUS. I am, sir, The soldier that did company these three In poor
beseeming; 'twas a fitment for The purpose I then follow'd. That I was he,
Speak, Iachimo. I had you down, and might Have made you finish.
IACHIMO. [Kneeling] I am down again; But now my heavy conscience sinks my
knee, As then your force did. Take that life, beseech you, Which I so often owe;
but your ring first, And here the bracelet of the truest princess That ever
swore her faith.
POSTHUMUS. Kneel not to me. The pow'r that I have on you is to spare you; The
malice towards you to forgive you. Live, And deal with others better.
CYMBELINE. Nobly doom'd! We'll learn our freeness of a son-in-law; Pardon's
the word to all.
ARVIRAGUS. You holp us, sir, As you did mean indeed to be our brother; Joy'd
are we that you are.
POSTHUMUS. Your servant, Princes. Good my lord of Rome, Call forth your
soothsayer. As I slept, methought Great Jupiter, upon his eagle back'd, Appear'd
to me, with other spritely shows Of mine own kindred. When I wak'd, I found This
label on my bosom; whose containing Is so from sense in hardness that I can Make
no collection of it. Let him show His skill in the construction.
LUCIUS. Philarmonus!
SOOTHSAYER. Here, my good lord.
LUCIUS. Read, and declare the meaning.
SOOTHSAYER. [Reads] 'When as a lion's whelp shall, to himself unknown,
without seeking find, and be embrac'd by a piece of tender air; and when from a
stately cedar shall be lopp'd branches which, being dead many years, shall after
revive, be jointed to the old stock, and freshly grow; then shall Posthumus end
his miseries, Britain be fortunate and flourish in peace and plenty.' Thou,
Leonatus, art the lion's whelp; The fit and apt construction of thy name, Being
Leo-natus, doth import so much. [To CYMBELINE] The piece of tender air, thy
virtuous daughter, Which we call 'mollis aer,' and 'mollis aer' We term it
'mulier'; which 'mulier' I divine Is this most constant wife, who even now
Answering the letter of the oracle, Unknown to you, unsought, were clipp'd about
With this most tender air.
CYMBELINE. This hath some seeming.
SOOTHSAYER. The lofty cedar, royal Cymbeline, Personates thee; and thy lopp'd
branches point Thy two sons forth, who, by Belarius stol'n, For many years
thought dead, are now reviv'd, To the majestic cedar join'd, whose issue
Promises Britain peace and plenty.
CYMBELINE. Well, My peace we will begin. And, Caius Lucius, Although the
victor, we submit to Caesar And to the Roman empire, promising To pay our wonted
tribute, from the which We were dissuaded by our wicked queen, Whom heavens in
justice, both on her and hers, Have laid most heavy hand.
SOOTHSAYER. The fingers of the pow'rs above do tune The harmony of this
peace. The vision Which I made known to Lucius ere the stroke Of yet this
scarce-cold battle, at this instant Is full accomplish'd; for the Roman eagle,
From south to west on wing soaring aloft, Lessen'd herself and in the beams o'
th' sun So vanish'd; which foreshow'd our princely eagle, Th'imperial Caesar,
Caesar, should again unite His favour with the radiant Cymbeline, Which shines
here in the west.
CYMBELINE. Laud we the gods; And let our crooked smokes climb to their
nostrils From our bless'd altars. Publish we this peace To all our subjects. Set
we forward; let A Roman and a British ensign wave Friendly together. So through
Lud's Town march; And in the temple of great Jupiter Our peace we'll ratify;
seal it with feasts. Set on there! Never was a war did cease, Ere bloody hands
were wash'd, with such a peace. Exeunt
-THE END-
|