「曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲」。玫瑰花園中劫後餘生的我,近來除了
讀書和想實現夢中的事業以外,對於其他的一切差不多都灰了心。
有時在路上或坐在車中,瞥見兩旁成陣掠過去的窈窕裊娜的身影,總不能引起
我凝眸或回首的一顧。面對面呼吸著少女的溫馨,我的心兒也同樣如對了大理石的
雕像,止然無動。
「好了,死了,成功了!我若是『Thais』中的僧人,我大約總不會再墮到人間
來吧?」在不多幾時之前,我發現了我自己心懷的冷靜,我便這樣讚美著我自己。
同時,我也感著了孤獨的崇高。
然而,慚愧!慚愧!沙岸上的圍牆,終不是百年的固業。近來竟因了微微的一
點傾慕,我的心兒又捨了冰鐵的寶座,站起來左右徘徊了。
這一個游絲般的引得我的心兒下寶座來徘徊的罪人,便是我新近遇到的一位芳
鄰。
在將近一月之前,因了小小的一點原故,我拖了一車子舊書,從安居數載的寓
所裡,送到C君這裡來了。我的圍牆的坍倒,便在我送來後的第二日,當我偶然將門
推開時,看見從我門前飄然掠過了一個娉婷的人影。
這個娉婷的人兒,便是我現在所要講到的芳鄰。
我被這位芳鄰引得撇去了我夢想的王國的原故,是因了她說話的聲音。
我在此真慚愧我這支禿筆的無用,不能尋出恰當的詞字,來形容這聲音的奧妙!
——清麗,婉轉,如聆天啟,如聞仙奏,這些人造的詞句都是虛空,都不能道出這
聲音的高妙處的萬一。
我現在只有一句話可以告訴你們。便是:像我這樣的人也被引動了,你們也可
略想得出這聲音的力量——我是,曾經滄海,踏爛過千百朵玫瑰,歷過萬劫的英雄!
這聲音裡有酒精,這聲音裡有麻醉劑。聽了這聲音時,我情願摔掉我的王冠,
我不情願聾去我的雙耳。
我的芳鄰有一位頑皮的弟弟,我每次聽見她訓責她弟弟的聲音,我真情願撇去
我的一切,去化成一個小孩,站在她的面前,垂耳聽教。
我要噎殺我簷下金絲籠裡的黃鶯,我要擲開我案上Keats』Nightingale的詩章,
這些叫喚,比起我芳鄰說話的聲音,又值得什麼呢?
在日暖風晴的上午,在燈明人靜的黃昏,我攤開我心愛的書兒來曼聲哦誦,不
怕是淒涼的兩當軒,不怕是哀艷的李後主,不怕是迷人的Naupassant,不怕是懾人
的Zola,我只要一聽見遙遙從鄰室遞過來她這說話的聲音,我便只剩了兩片嘴唇在
這裡對著書開閉,我的心兒已紅暈著醉倒在她的聲音前了。
我除了對自己以外,沒有迷戀或崇拜過第二個偶像。然而現在對了這聲音,我
卻讓出我的聖殿了。
一直至現在,我始終沒有勇氣,當這位芳鄰經過我的面前時,敢去抬起眼來望
她一望。
在路上偶遇見了過眼的曇花,從背影看起來,似乎是很窈窕,我們搶怏幾步超
過去回頭來一看,常常會感到意外的失望,這是孩子們所時常遇到的事;然而我現
在不敢去看芳鄰的原因,卻正與這個相反。
我要說實話。在不知幾時之前,我確實已曾看過了她一眼。然而僅僅是這朦朧
的一瞥,已足夠消滅我第二次再抬頭的勇氣。
我想起我這位芳鄰的眼睛、嘴唇,兩頰上凝聚不散的紅暈。一直遮到眉稍的稀
疏的短髮,我拉過鏡子來看看自己,我真忍不住喟然歎了一口長氣,拿著的鏡子不
知不覺地慢慢從我手中滑到桌上了!
啊!所羅門王當日的榮華,比起少女的青春,又算得是什麼!
我不敢再驕傲我自己了,我掩泣除下我自奉的王冠。我要塵封起我菱花的寶鏡,
或者是,將它獻給我的芳鄰。
便是因了這樣的原故,我不敢再看我的芳鄰一眼。我怕羞愧和嫉妒會使我自己
毀壞了自己,我怕那盈盈的清波會溺殺一個百戰的英雄,雖是我自己的眼睛裡也曾
溺殺過他人。
「呵,痛快!痛快!你往日是怎樣地在我們面前驕橫昂視,你如今也伏首在他
人前了!」許多聲音這樣地週遭向我唾笑,我無言可答。然而,這些平庸的笑聲,
比起我的芳鄰的清吐,正顯得是自己暴露了自己的醜惡。
芳鄰的聲音又到了,我的心兒已經陶醉。我不再向人間洩露了,我要自嘗我這
珍釀的醇醪。
我的芳鄰!我,曾經踏爛過千百朵玫瑰花的人兒,在此敬祝你紅顏不老,青春
長駐!
一九二六年二月十八日
|
|