事態報告
195)1月17日,金陵大學附屬中學難民收容所中的一位婦女和家中的一名男子回
到自己城南的原住處,這個地區剛剛開放。一名日軍士兵闖入屋內,欲對該婦女施
暴。她自衛的時候被該日本兵用刺刀殺害。(貝茨)
196)1月19日,日本領事館警官高玉來到大學附中物色6名洗衣女工。同往常一
樣,他被告知,如果有婦女自願報名,我們沒有意見。可高玉提出,只有年輕婦女
才在考慮範圍之內。當被問及為何要年輕婦女而不是更適於洗衣的其他人時,答覆
是:她們還得長得漂亮。(貝茨)
197)1月20日,一群住在大學附中的人去升州路買米,途中遭日軍士兵攔截,錢
被搶走。
198)1月19日,一位與福斯特先生及我合住在同一棟房子裡的尼姑說,她昨天獲
悉,她的叔父(姓朱,65歲)在去日本人指定地點買米的途中遭多名日本士兵搶劫並
被刺死。此事約發生在一星期前,其叔父外出未歸,當時無人知曉他發生了什麼事。
(馬吉)
199)1月20日,馬吉先生報告說,中國傷兵在外交部紅十字醫院每天只能得到3
碗稀粥,其中一名傷兵向一名日本軍官(或一名醫生?)抱怨,這名軍官便揍了他一
頓。傷兵繼續表示抗議,日本兵便把他帶出去用刺刀刺死。(馬吉)
300)又有婦女從金陵女子文理學院的難民收容所被人帶走。(沃特林)
201)1月20日,有3名婦女從金陵神學院被人帶走。(索恩)
202)1月18日,中華路基督教女中的一架鋼琴被盜,竊賊是穿過院牆上的窟窿把
鋼琴搬走的(所謂的「鋼琴穿牆事件」)。(麥卡勒姆)
203)1月20日15時,2名日軍士兵闖入基督教女中的寢室。他們離開後,一名校
工在房間裡發現了點燃的紙。(麥卡勒姆)
1月22日9時
附言:昨晚6時左右,菲奇先生及本人去升州路查看由自治委員會經營的新米店。
我們發現米店還在開門營業。在前一天日本兵3次試圖竊取店裡的錢,於是店裡的人
轉而這樣干:在其他地方出售購米券,把錢送回辦公室,在第三地供貨。這家米店
在雙塘街上,大約是在被燒燬的衛理公會(譯註:基督教中的一個支派)1教堂對面。
過去的10天裡,日本人交給這家米店500袋米。如果天氣不好,日本警察便拒絕送米。
自治委員會想在保泰街或其附近再開一家米店。
簽名:斯邁思
1月25日
下面是一件我們未曾報道的事:
一名中國工人給日本人干了整整一天的活,沒有領米而是領了錢回到家中。他
疲憊地和全家人坐在桌旁,家庭主婦端上了幾碗稀粥。一個6口之家只有這麼可憐的
一頓飯。飯剛端上來,一個路過的日本兵尋開心地向這幾隻半滿的碗裡撤了一泡尿,
隨後笑著揚長而去,未受到任何懲罰。聽到這件事,我想起了《別把我們當奴隸》
這首詩。但是,我們不可能指望一個貧窮的中國工人能表現得像那些自由的佛裡斯
蘭人(譯註:佛裡斯蘭是德國境內的一個少數民族,他們經常受到德意志人的歧視和
嘲笑。)一樣。中國人遭受了太多的凌辱,長時間以來已經習慣逆來順受了。這件事
未受到重視。如果每起案都能遭到致命的報復,那麼相當一部分佔領軍早就被
消滅了。
通過德國大使館我收到了下列郵件:妻子1月18日的來信,格蕾特爾於12月26日
寄自賓德的信,奧托於11月19日寄自慕尼黑軍人路42號的來信以及洋行1月14日編號
J24691的來函。妻子說,我現在可以立即返回德國休假,如果我這次不回去,那就
要再等5年了。實際上也不至於這麼糟。上海的基督教總會正在申請讓我留到3月1日,
我正在等待答覆。恐怕即便到那時候我這兒的工作也不見得能結束。我個人倒是很
願意現在就和妻子一起去度假。說實話,我在中國真待夠了。但此時此刻我不能逃
之夭夭!!
剛才從廣播裡聽到,中國飛機昨天又空襲這裡了,共投下了3枚炸彈。由於日本
人讓我們傷透了腦筋,所以我們對此竟毫無察覺。如果我們聽見機關鎗響,就會以
為是日本人在處決什麼人;如果聲音比往常更響的話,那多半是哪間著了火的房子
的屋架塌了下來。
我剛從中央路回來,在那兒看了一下布瑟先生的住宅。樓上樓下被翻了個遍並
遭到了搶劫,但傢俱大部分還完好,只是一些椅子的坐墊被劃開了,可能以為裡面
有錢。隔壁增切克的住所則被洗劫一空。街上仍然能看到搶劫的士兵,他們讓中國
苦力拖運贓物。
1938年1月25日22時10分,上海電台消息:克勒格爾先生在敞篷車廂裡待了12小
時,終於在星期天晚上(1月23日)平安到達上海。
1月26日
我再次發現,那名死去的中國士兵仍然在離我家不遠的地方橫屍露天。這種不
可思議的局面還要持續多久?聽說,一名日本高級軍事官員正在來這裡的路上,他
不屬本地駐軍管轄,而直接隸屬於東京方面。這名官員的任務是恢復這裡的秩序,
希望如此。也該是恢復這裡的治安的時候了。一名年輕的美國人這兩天在一名日軍
衛兵的陪同下驅車來到這裡,向日本人出售大批的木材。這批貨是一家英美木材公
司的。這名派來幫助英國大使館的男子說,在從上海至此途中的前50里中,他總共
只碰見了約60人。南京還是他見到的唯一一座在人口方面值得一提的城市,滬寧之
間的其他城市簡直如絕了人煙。如果誰走出我們的安全區,穿過一條條空蕩蕩的馬
路,毫無遮擋地進入每一所房子,那景象真是令人觸目驚心。所有的門都被砸開或
是敞開著,接二連三的破壞讓人感到野蠻而又不可理解。日本人想從這些廢墟中撈
到什麼好處呢?為什麼要殺死他們最好的顧客呢?應該考慮到這些人未來的購買力
呀。這些問題暫時無法回答。城中還能見到濃煙沖天,縱火不斷。人們不禁要問,
這種毫無意義的毀滅究竟為了什麼呢?日本大使館的態度表明,他們中有人長時間
以來對日軍的做法深感羞恥。只要能做到,他們就試圖作適當的遮掩,禁止出入南
京城便是眾多手段之一。借此可以便外界對南京目前的狀況一無所知,可這也只能
在短時間內奏效。自從德、美、英大使館重新派駐代表之後,有數百封信函發往上
海,詳細地報告這裡的局勢,更不用說各大使館發的電報了。安全區是南京唯一有
生氣的地方。一些鋪面逐漸在市中心的馬路上出現了。一大清早,天剛濛濛亮,就
有中國人帶著他們自認為值錢的、劫後餘存的物件進入安全區,尋找有興趣的買主。
主顧們大都是些除了購買食品之外還有些節餘的人。這裡,熙攘的人流穿梭在店舖
之間,在貧困中形成了臨時的年前集市。在極度的困境之中,一切物品的價值都得
按照最急需的食品和享受品的價格重新估算,比如大米、麵粉、肉、鹽、蔬菜以及
煙!!
在下面的函件中,我們試圖促使3國大使館,即德、美、英使館幫助我們解決一
批大米儲備問題。我們這批儲備完好地存放在城內的倉庫裡,而現在被日本人佔有
了。但成功的希望渺茫,3位先生(譯註:此處指德、美、英3國大使館的官員)都充
滿疑慮地搖搖頭。不能設想,日本人會把這批可能還存在的儲備交還給我們。恰恰
相反,他們還會千方百計地阻止我們運輸糧食,因為我們礙了他們的事。他們巴不
得我們走。我們一天天不受歡迎,恐怕總有一天要被趕回上海。
南京安全區國際委員會
南京寧海路5號
1938年1月26日
致阿利森先生,美國大使館
普裡多-布龍先生,英國大使館
羅森博士先生,德國大使館
南京
尊敬的先生們:
在12月14日致日本當局的信函以及和他們的會談中,我們鄭重提出了關於分配
給國際委員會的糧食儲備問題。應日方的特別要求,我們告訴了他們貯藏糧食的地
點。然而此後雖然我們向日本當局多次提出申請,但均未被理睬。
因此我們覺得有必要,向諸位提供分配給國際委員會用於供養安全區內居民的
糧食儲備的有關數據。
前任馬市長在1937年11月30日的信中許諾,提供給委員會3萬擔米,隨後又在
1937年12月3日的另一封信中答應給我們1萬袋麵粉。之後他又口頭允諾給我們1萬袋
麵粉。
12月2日我們收到了一張1.5萬袋米的發貨單,12月5日又收到一張5009袋米的發
貨單。而實際上我們只運回了其中的8476袋,加上在下關發放給難民的600袋,也就
是說我們總共收到了9076袋米,折合1.1345萬擔。由於供貨單上一共只列出了
2.0009萬袋米,因此,自日軍12月13日佔領該城之後,我們還有權得到不超過
1.0933萬袋的大米。發貨單上的1萬袋麵粉我們一袋也沒拿到。我們運進來的1000袋
麵粉還是大同麵粉廠在此期間應亞細亞石油公司的要求贈送的。
扼要重述一遍:
供貨單開列 實際收到 日本當局沒收
米:2.0009萬袋9076袋 1.0933萬袋 每袋96公斤
麵粉:1萬袋 0袋 1萬袋 每袋50磅
我們提請注意,這1.0933萬袋米和1萬袋麵粉被日本當局從國際委員會的手中拿
走了。
如果諸位能幫忙提出我們的要求,我們將非常高興。
在此預先對諸位將作出的努力表示感謝。
順致崇高的敬意
簽名:約翰-拉貝
西門子洋行(中國)
上海
1938年1月14日
編號 J.24691/Vo Dept. Dr. P./Wo
致約翰-拉貝先生
南京
親愛的拉貝先生:
我們欣喜地從各種報刊,當然首先是從您寫給您妻子的信函中得知,您仍安然
無恙。但願不久後能夠建立聯繫,以便我們能收到您關於洋行業務、首都發電廠以
及其他重要設施情況的報告。
在此附上一份哈普羅公司在南京的住宅和辦公樓的清單,這是埃克特先生交給
我們的。他請求您盡最大的可能去查看一下這些房子,並把詳情通知他。他的地址
是:香港哈普羅公司,122號信箱。我們在此處不清楚您在那裡有多大的行動自由,
如果您能抽空查看並通知哈普羅公司,我們以及埃克特就感激不盡了。
我們會一直想念並祝福您!
致以德意志的問候
西門子洋行(中國)
簽名:普羅布斯特-邁爾博士
附件一份
1938年1月25日
德國大使館轉交
簽名:約翰-拉貝
約翰 H.D.拉貝
南京
1938年1月26日
上海理事會
第991號文件/卷17
關於您1月14日的來函(編號 J24691/Dr. P/Wo)
您上述來函直至昨日才由德國大使館轉交給我。禮和洋行的工程師克裡斯蒂安-
克勒格爾先生此時已到達上海。我已請求他向您匯報這裡的情況。
關於首都發電廠:
發電廠在日軍佔領南京期間未遭繼續破壞。大約是在12月6日,白先生來我處,
請求我向雙方當局施加影響,要求中日兩國軍隊不要佔領該廠。對此我已竭盡全力,
但沒有成功。發電廠最終未能免於中日雙方的佔領,後者就更不用說了。白先生當
時還有意和陸法曾先生一道在此地堅持下來。兩人還請求過我,一旦日軍佔領城市,
讓其住在我處。但是事情的結果並不是這樣,因為他們現在已逃往漢口。
南京陷落之後我自願幫助日本人,為工廠重新開工招募必要的工人,並提出如
有必要,還可以發電報給您,請求派幾名工程師來此。但是這個建議遭到了日本人
的拒絕。施佩林先生(國際委員會的委員)在安全區內找到了大部分原來廠裡的工人,
並讓他們替日本人幹活。這期間我們發現,有43名留在下關的工人被日本人誤認為
是解除了武裝的中國士兵而被槍殺(另外一種說法是,因為他們是國營企業的僱員而
遭殺害)。據目擊者說,這43名工人是和許多解除了武裝的中國士兵用繩子拴在一起,
在揚子江邊被機槍掃射而死。提供報告的是另一名和他們在一起的工人,他由於站
在倒數第三排,沒有受傷,與同伴的屍體一起落入江中,這才倖免於難。
南京淪陷之後沒幾天我便獲准進發電廠。外表看來,工廠是正常的。機房裡有
不少手榴彈和其他彈藥,這表明中國軍隊的確也佔據過此地。除了空襲造成的破壞,
其他的損失還無法確定。在江邊的泵站裡躺著一具被槍殺的中國士兵的屍體,還有
不少彈藥。各種測量儀表遭到破壞。
日本人從瀋陽召來了3名日本工程師,他們在發電廠的中國工人的協助下恢復了
中央發電機組的運轉。此後我就再也不能去下關了。聽中國人說,2號和3號渦輪機
組靠波斯西公司的鍋爐設備也投入了運轉。除了日軍機關外,難民區內只有少數房
屋通了電。為防空襲,路燈也沒有開。
關於哈普羅公司的辦公樓和住宅:
關於哈普羅公司一事的答覆詳見附件。因為此地除非通過大使館,否則無法直
接寫信給香港,因此請您將此報告從上海寄出。
致以德意志的問候
簽名:約翰-拉貝
附件:
關於哈普羅房產的報告
南京,1938年1月26日
1.苜蓿園6號 埃克特先生 遭劫被焚,全損。
2.沅江新村1號 布瑟先生 大部分傢俱未損,一些坐墊被劃破,可能是想找錢,
櫃子裡空空如也,僕人不在。
3.琅-路16號 哈普羅辦公室 一些物品被竊,未見勤雜工。
4.琅-路11號 齊姆森住宅 一些物品被竊。
5.珞珈路13號 克萊因先生 未受損。
約翰 H.D.拉貝
南京
1938年1月26日
親愛的多拉:
你1月18日的親切來信已於昨日收到,隨信附上的其他信件也同時收到,一封是
格蕾特爾於12月26日寄自賓德,還有一封是奧托於11月19日寄自慕尼黑的。奧托的
信也隨我的信一併寄給你,我不知道你是否讀過它,因為它是單獨裝在一個信封裡
寄來的。禮和洋行的克勒格爾先生目前已到達上海,他肯定已把這裡的情況詳細地
告訴了你——很好,難道不是嗎?此時我們這裡正通過基督教總會詢問上海西門子
洋行,是否允許我在此留至3月1日,因為我目前作為主席還不可缺少。我個人當然
恨不得今天就離開這裡,可我也意識到,不能離開崗位,說走就走。如果我一走了
之,韓一家老小、2名裝配工和他們的家人、僕人們(2個雜工、張和他生病的妻子、
廚師、苦力),甚至那600名住在我們院子草棚裡的難民會怎麼樣呢?我心裡也沒譜。
但去留還得由洋行決定!說到底,我是派來替洋行而不是替難民做事的,當然他們
的境遇非常值得同情。你要來這裡,此事絕無可能。親愛的多拉,你根本就不會獲
准進入南京。我本人倒有可能獲准出城,但是要在不長的時間(4個月∼6個月)內再
次進城也無可能。這兒可能也有人巴不得我走,因為我們歐洲人在日本人看來如同
眼中釘。但是我一旦離開南京,暫時就別想再回來了。我應該做什麼?我正在等待
洋行的消息。克勒格爾也肯定跟你說了,我整天都在總部,即國際委員會的辦公室
裡為難民區工作,這裡離德國大使館不遠。當然我還是住在小桃園的家裡,在這裡
我已經擋住了日本兵的騷擾恐怕有100次了。你很難想像城裡是個什麼樣子。街上沒
有人力車和公共汽車,一輛也沒有。有的只是些私人小汽車,但大部分都被日本人
佔有了,只有很少一部分是我們委員會委員的私車。安全區內的街道已人滿為患,
區外卻是荒無人煙。太平路和夫子廟,近郊所有的地方均遭火焚,屍體依舊隨處可
見。雖然有人說局勢會一天天好轉,可天天有房子被燒,天天有人被搶,天天有婦
女和姑娘被。
衷心地祝福並吻你
你的約翰尼
向你處的所有朋友和熟人代致問候。
1月27日
昨天早上6點左右,我被一種很像是中國空襲警報的聲音吵醒了。聲音雖然不響,
距離雖然不近,但並不因此而不清晰。慢慢地,這種聲音消失了。我心滿意足地翻
了個身,以為自己做了個惡夢。可緊接著的爆炸聲卻告訴我,這不是夢,而是嚴酷
的現實。終於,日本人也用上了電動警報系統(警報聲持續了很長時間)。這是中國
飛機在自己的機場上空轟炸。機場不斷地被重新平整,又不斷地被炸得面目全非。
麥卡勒姆這時早已起床,正在機場附近為醫院大批採購蔬菜。他親眼看見一所房子
被擊中,頓時燃燒了起來。據電台報道,一架日本飛機被擊毀。今天早上,空中又
是馬達轟鳴,但是人們沒有聽見炮擊聲,日本人已變得小心謹慎。
今天是德國皇帝的生日,稍稍紀念一下絲毫無損於一個國社黨黨員的形象。德
皇時期出生的人都不會完全忘了他。我想念的只是那個時代,而不是皇帝本人,因
為我更喜歡希特勒。但是就如同人們常說的,回憶總是抓住人不放,因為在這一天
亡靈們又出現了,他們在皇帝的壽辰之日,身著彩色制服,快樂而自豪地列隊接受
檢閱。如今他們(幾乎所有的人)都已化為塵埃,願他們在黃泉之下安息吧!
據上海電台的消息,法國政府授予雅坎諾神父「榮譽騎士」封號。我們在這裡
一起經歷了很多,委員會的15名成員盡了最大的努力,克服了重重困難。雅坎諾先
生做出了常人無法想像的成績,封他為榮譽騎士,他當之無愧。
今天上午,我和羅森博士去了趟城東,一路上經過北門橋、國府路等地,所有
的房子被搶劫一空,其中約三分之一被燒燬。緊接著我們還一起去了英國人開的旅
館「皇宮飯店」,一家上海德國格裡爾代銷公司就設在此處。這所房子已面目全非,
有一半傢俱被砸毀了,一部分傢俱橫七豎八地散落在院子裡,其中有一部分已經被
燒燬。所有的設施損失極為嚴重。那些德國貨連個影子都沒有了(我曾經參觀過這裡
的陳列室)。我在髒兮兮的房間裡發現了幾件中國軍服(軍帽和夾克衫),由此推論,
這所房子有可能遭到過撤退的中國軍隊的搶劫。當然也有這種可能性:這些中國軍
裝是事後放進去的,為了給人造成一種假象,好像是中國人搶劫了這座房子。有一
點要說明的是,這所房子比較隱蔽,不可能是中國軍隊撤退時選擇的路線。
剛才傳來一個壞消息,掌管鼓樓醫院的麥卡勒姆先生被兩名未經允許便闖入醫
院的日本士兵用刺刀刺傷了脖子。幸好此傷沒有性命危險。但此事非常嚴重,已迅
速電告了美、日兩國政府。
今天我和斯邁思博士先生一同去日本大使館向福井先生遞交了一封信。總領事
岡崎前不久回日本向美國駐日大使聲明,中國人在南京陷落之前許諾給委員會的糧
食儲備既不准運進,更不應移交。如果今天還得不到美國大使館有關此事的通知,
我將撤回在此信中提出的要求,實現這些要求看起來希望渺茫。福井一開始聲明說,
我們應該去找自治委員會的人,他們已受托負責向難民發放食品。經過反覆磋商,
他答應,他個人願意就此問題再和軍事當局商量。在我們放棄等待東京方面的消息
之前,我們只能靜觀事態的發展。
南京安全區國際委員會
南京寧海路5號
1938年1月27日
致福井先生
日本大使館
南京
自從1937年12月14日與日本當局首次接觸以來、我們在多次會晤中均與您談及
了如何供養本地平民的問題。我們從一開始便向您提出申請,把前南京市政當局分
配給我們的糧食儲備交給我們。後來我們主動提出,用我們的救濟基金向貴方購買
食品。然而這一請求也被貴當局駁回。
目前只有少量的米增運進城裡。此外令人擔憂的是,私人儲備及我們本身的儲
備也日漸枯竭,因此我們再次向您提出申請,允許我們運進前南京市政當局提供給
我們的所有剩餘糧食。
為了使您清楚地瞭解事情的來龍去脈,我們將具體數據提供如下:
南京前任馬市長在1937年11月30日的一封信中許諾,向國際委員會提供3萬擔米,
在1937年12月3日的另一封信中又答應撥給1萬袋麵粉。此後在新聞發佈會上他又口
頭保證再撥給1萬袋麵粉。
12月2日我們收到了一張1.5萬袋米的發貨單,12月5日又收到一張5009袋米的發
貨單。而實際上我們只運回了其中的8476袋,加上在下關發放給難民的600袋,也就
是說我們總共收到了9076袋米,折合1.1345萬擔。由於供貨單上一共只列出了
2.0009萬袋米,因此,自貴軍12月13日佔領南京之後,我們還有權得到不超過
1.0933萬袋的大米。
發貨單上的1萬袋麵粉我們一袋也沒拿到。我們運進來的1000袋麵粉還是大同面
粉廠在此期間應亞細亞石油公司的要求贈送的。
扼要重述一遍:
12月13日前
供貨單開列 實際收到
後均未收到
米:2.0009萬袋 9076袋 10933萬袋 每袋96公斤
麵粉:1萬袋 0袋 1萬袋 每袋50磅
請允許我們提請您注意,上述糧食是明確提供給國際委員會專門用於供養難民
的。
如果能收到您的一份有關貴當局如何處理並簽署此事的書面答覆,我們將非常
感謝。預先對您將作的努力深表謝意。
順致崇高的敬意
簽名:約翰-拉貝
南京安全區國際委員會主席
電報:致上海國際紅十字會
12月8日,我曾通過美國大使館致電目前駐漢口的國際紅十字會中國分會會長潘
先生,關於這份電報,不知已採取了哪些步驟,請告知。在這份電報中通報了我們
在此成立了一個委員會,並想把它作為國際紅十字會的一個分支機構。此項申請得
到了陸先生的支持。關於此事詳情請參閱斯邁思博士先生寫於12月14日及15日的信。
12月14日,日本當局禁止委員會進入外交部及軍政部醫院,此處擠滿了中國傷兵,
然而此前委員會已接管了這兩所醫院。我們想心平氣和地達成一個協議,然而一切
嘗試均以失敗告終。我們有證據表明,擠滿了500名傷員的上述兩所醫院的情況不能
令人滿意(重複一遍:不能)。在我們採取進一步的步驟之前,我們建議,我委員會
作為紅十字會的一個分支機構能夠得到貴組織的正式承認。請迅速答覆。
簽名:約翰-馬吉
南京,1938年1月27日
1938年1月25日16時許,一名姓羅的中國女孩(她和母親及兄弟住在安全區的一
個難民收容所裡)遭一名日軍士兵開槍射擊,命中頭部致死。這名女孩14歲。這起事
件發生在距離古林寺(難民區邊緣的一座知名的寺廟)不遠的農田里。這名女孩在兄
弟的陪同下忙著在農田里摘蔬菜,此時一名日軍士兵出現並欲對其施暴。女孩驚恐
之下起身逃走,於是被日本兵擊斃。子彈從這名女孩的後腦射入,從額頭穿出。
簽名:歐內斯特 H.福斯特
南京,1938年1月27日
約翰 H.D.拉貝
南京
1938年1月27日
親愛的多拉:
英國領事普裡多—布龍先生不久將搭乘一艘英國炮艇去上海。他將帶去很多郵
件,其中有3個厚信封是給你的,裡面有我在南京的日記:
第二卷:第二部分;
第三卷:第一、第二部分;
第四卷:第一、第二部分;
第五卷:第一部分。
第一卷和第二卷的第一部分存放在漢口的「庫特沃」號船上的儲藏室裡。我今
天寄給你的這部分內容的時間跨度為自「庫特沃」號啟航直到昨天,主要事件都在
裡面。這些都是為你寫的,日後我會讓人把它們裝訂起來。第一卷已裝訂成冊。如
果有誰想讀它或是讀其中一部分,任憑你處置。未經黨的允許,此日記是不能公開
發表的。關於此事得去問一問上海的拉曼先生。不過我想,在我未到上海之前,你
還是不發表此日記為好,因為我對帝國是否允許這樣做深表懷疑。而且此日記如同
我其他的日記一樣,不是寫給公眾看的,而是獻給你和全家的。我還不知道何時能
離開這裡。在城裡我行動自由,可就是不能出城,至少暫時不能。
衷心地祝福並吻你
你的約翰尼
約翰 H.D.拉貝
南京
1938年1月28日
親愛的多拉:
在昨天的信裡附上了我的日記,可是忘了告訴你,一旦日記到達上海,請你通
過德國大使館電告我此事。這份電報可以通過美國總領事館發出,因為這裡的美國
大使館設有一個無線電收發報機。如果電文是BUGAN(譯註:「BUGAN」在此處是雙方
約定的「Bucher gut angekommen」,即「日記已安全到達」的縮寫),我便認為日
記已安全到達。請讓克勒格爾先生或者洋行(或者此事也可以由你去辦)通知我,在
上海可以用哪些貨幣支付。我的意思是,哪些銀行的貨幣比較硬?拒收哪些貨幣??
某些省份發行的貨幣會被拒收嗎??在出售大米的時候,我們現在接收各省、各銀
行發行的貨幣。不過我打算不收那些在上海不能流通的貨幣,別到了哪一天我們的
保險箱裡裝了大量的不能用的鈔票。
精英美發廳正如我在日記中所說,幾乎遭到了完全的破壞。請通過沃爾特馬德
太大寫信給羅太大,這筆損失是否應該記在她的名下(別人的名字不行)向德國大使
館申報。遇到這種情況,一般得寄一份財產價值清單來,就是說,羅太太得把索賠
要求寄給沃爾特馬德大太,然後再由後者通過上海的德國,這領事館轉寄此處的德
國大使館。在此問題上我目前沒採取任何行動,因為我不知道羅太太是否願意提出
索賠,也就是說她是否願意以財產所有者的身份露面。
此外請你詳細地告訴我,你對自己的病採取了什麼措施。你在上海是否去檢查
過血壓?如果沒有,務必馬上就去,並讓我知道醫生是怎麼說的。千萬不要忘記!
剛才英國領事普裡多-布龍在與我們辭行時向我們介紹了他的繼任者:傑弗裡和
威廉斯。我們在委員會裡還有很多事情要做。昨天我又去日本大使館問了一下,答
復是:我可以獲准離開南京,但在短時間內不能再回此地。我在等待洋行方面的消
息,我究竟是否要離開南京。如果走的話,我就得丟下所有的一切:委員會、房子、
動產、僱員。他(它)們會怎樣,誰也不知道。據我看來,肯定還要有半年到一年的
時間戰爭才能結束。現在的問題是:怎麼辦??
衷心地祝福並吻你
你的約翰尼
1月28日
今天田中先生出乎意料地批准菲奇先生去上海,並允許他6天後返回。後者將於
明早9時搭乘英國炮艇「蜜蜂」號(普裡多-布龍先生也乘此船)去上海,一個星期後
將乘美國炮艇「瓦胡」號返回。我認為此事有點奇怪,特別是日方沒有給他任何書
面的東西,比如通行證或是諸如此類的東西。昨天晚上在我請求福井批准菲奇先生
出入城申請的時候,還遭到了他的粗暴拒絕。今天他們對美國人可能好說話一些,
因為這幾天,他們和美國人之間發生了一些不愉快的事件。昨天一名日本士兵竟然
出手擊中美國大使館代辦阿利森先生的臉部,此事立即通報了華盛頓,今天作為倫
敦廣播的最新消息傳到了這裡。日本人今天就這記耳光向阿利森先生道了歉,但他
們認為這事的起因是阿利森先生激怒了這名士兵,是他用日語對後者說了不得體的
話。簡直是胡扯!早就該有人教這些士兵什麼叫作得體的舉止了。
羅森先生也做了件不討喜的事。他昨天開車陪我去城東,卻不願帶上配給他的
日本衛兵。我平心靜氣的規勸絲毫不起作用。這件事報告給了日本大使館,今天我
就收到了如下聲明:「在南京還有部分身著便裝的中國士兵。日軍士兵得到命令,
可向所有可疑人員射擊。因此我們向各使館官員派發衛兵,保護諸位的安全。」要
說明的是,南京即使真有身著便裝的中國士兵,他們也不會傷害我們幾個外國人。
連孩子都知道,我們就是為了保護中國人才留在這裡的。
我們得到消息,日本人將於2月4日強行解散所有難民收容所。據說難民將回到
斷壁殘垣的城區中。日本人才無所謂難民們在廢墟中如何安身立命!這太糟了,可
我們也不知道該怎樣阻止這場災難的發生。日軍掌握著生殺大權。
剛才收到了妻子寄來的一個「肥包裹」:香腸、黃油、奶酪還有鬆脆麵包片。
我興奮得活像個士兵。有了它,中國新年餐桌上的伙食就可以改善了!
南京安全區國際委員會
南京寧海路5號
1938年1月28日
普裡多-布龍
英國大使館
南京
尊敬的普裡多-布龍先生:
作為駐南京的代辦,您對南京安全區的設立以及與此相關的難民工作等所有重
大事件非常熟悉。關於難民工作,我想在此再多言幾句。
南京25萬難民中的一大部分是由於城內及周邊地區火勢的蔓延而無家可歸的。
在許多家庭裡,養家餬口的人不是被日軍帶走就是遇害,於是家裡剩下的人便陷入
了極度的困境。這樣的事不說有千萬件,也有千百件。如您所知,居民的經濟生活
被完全摧毀。有許多居民,他們帶著少量的食品和錢進入安全區,他們僅有的這一
點儲備都快用光了,現在他們變得一無所有。
可供委員會支配的救濟基金當然也捉襟見肘。我們在南京有10萬元,在上海可
以再得到5.7萬元。要想擺脫25萬人的困境,這15.7萬元是遠遠不夠的。令人焦慮的
是這成千上萬的人需要的不僅是食品,還要有安身立命之地。除此之外我們還要給
予他們一定的幫助,使他們能開始新的生活。
給予一些貧困家庭相應的經濟資助,這對他們能夠重新生活也是一種極大的幫
助。進行這樣的援助,我們只能依賴這筆基金了。
因此請允許我提出如下請求:請您幫忙,獲得倫敦市長基金的相關資助。我們
已從美國顧問委員會獲得了一筆捐款,即包含在上文提到的5.7萬元中。我們也希望
英國委員會不吝給予我們援助。
預先對您的支持表示最衷心的感謝。
順致親切的問候
您忠實的
簽名:約翰-拉貝
主席
事態報告
南京,1938年1月28日
204)1月25日,難民收容所魏報告:
在此我向您遞交一份被婦女的清單以及一根日軍士兵丟下的皮帶。
時 間 年齡 備 注
1月13日14時 16歲 2名士兵了該少女。
1月13日14時 37歲 該婦女被一名士兵。
1月13日21時 27歲 該婦女被一名士兵帶走,次日才被放回。
1月19日20時 37歲 該婦女被一名士兵。
1月20日晚 13歲 該女孩被一名士兵。
1月20日晚 48歲 同一名士兵又了該婦女。
1月20日晚 36歲 還是這名士兵又了該婦女。從下午至次日早上,該士兵奸
污了3名女性。他於早上5時離開時丟下了隨身攜帶的皮帶。
簽字蓋章:李瑞亭,鼓樓西難民收容所負責人。
205)1938年1月25日16時許,一名姓羅的中國女孩(她和母親及兄弟住在安全區
的一個難民收容所裡)遭一名日軍士兵開槍射擊,命中頭部致死。這名女孩14歲。這
起事件發生在距離古林寺(難民區邊緣的一座知名的寺廟)不遠的農田里。這名女孩
在兄弟的陪同下忙著在農田里摘蔬菜,此時一名日軍士兵出現並欲對其施暴。女孩
驚恐之下起身逃走,於是被日本兵擊斃。子彈從這名女孩的後腦射入,從額頭穿出。
(歐內斯特 H.福斯特)
206)1月25日晚上9時,一名持槍的日本兵闖入陰陽營49號我的住所,了我
18歲的女兒。當時我想找您報告此事,但日本人不讓我離開。我家有6口人,兒子和
女婿已去了漢口,家裡連我只有4名婦女。撇開我女兒被姦污不談,如果這種事情繼
續發生,那麼區內所有的婦女將處於危險之中。因此,我請求貴委員會作為慈善機
構就此事件向日本大使館提出抗議。(簽名:賈簫鳴)
207)昨天下午(1月27日)午飯後,大學(鼓樓)醫院的負責人麥卡勒姆先生被人叫
去,讓他把闖入醫院後面寢室的2名日軍士兵請出來。當兩名日本兵從房子的後門出
去的時候,麥卡勒姆向他們指了指那兒的美國國旗。他們被激怒了,並命令他跟他
們走。他答應了,以為這樣就能跟著進日軍司令部。可走了約100碼後,其中一個士
兵讓他返回。麥卡勒姆說道:「不,我陪你們走。」隨後這名士兵便拔出刺刀並威
脅要刺死他。見麥卡勒姆不理睬,他便向麥卡勒姆先生的下巴猛地刺去,後者為了
不致送命隨即把頭向後一仰,可脖子上還是留下了一個傷口。另一名士兵見狀便把
他的同伴帶走了。聚集在鼓樓醫院門口的老百姓正在尋求幫助,就在這時他們發現
了一名日本領事館警察,他正開車經過。於是這名警察把麥卡勒姆先生帶上車並追
蹤這2名士兵到了下一個街角,下車規勸了這2名士兵並記下了他們的名字。他還說,
他會將此事告知日本大使館。這時特裡默大夫先生趕到這裡,他正準備去美國大使
館通報此事。(事後麥卡勒姆先生向美國大使館遞交了一份書面報告。)
當天下午,這名領事館警察在醫院裡就此事件向麥卡勒姆先生表示遺憾。晚上,
他又帶著2名憲兵來到平倉巷3號,向麥卡勒姆先生再一次瞭解了此事的全部細節。
(根據麥卡勒姆先生致斯邁思博士的一份報告)
208)1月24日14時,有人請求福斯特先生、波德希沃洛夫先生及馬吉先生去保護
一名婦女。一名日本士兵欲該婦女並用刺刀威脅她。這3位先生說,當我們趕到
時,那名日本兵已逃走了,但丟下了刺刀,因為他發現我們在尾隨他。我們把刺刀
交給委員會作進一步處理。這起事件發生在距我們住處不遠的英台村(音譯)1號,就
在安全區內。(簽名:歐內斯特 H.福斯特、約翰 G.馬吉、波德希沃洛夫。地址:
英台村1號,大方巷)
(註:我把刺刀交給了美國大使館的阿利森先生,後者將它面交福井先生,並同
時通報了此事。此事後交由憲兵調查。——斯邁思)
209)1月24日23時,2名別著淺色袖章的日軍士兵闖入胡家菜園11號的一家農具
商店,他們用武器威脅該店主並搜了他的身。隨後他們拖走了他的妻子,了她,
2小時後才將其放回。(註:這起事件涉及私闖民宅、以軍用武器相威脅、劫持和強
奸。)門上的日本佈告被撕去。裡格斯及貝茨2位先生後開車帶著這名婦女去尋找強
奸現場。她指著通向小粉橋32號的那條路,這裡正是日本憲兵區隊部。貝茨博士先
生於是在美國大使館提出正式抗議,因為這件事是在金陵大學的地段上發生的。1月
26日下午,2名日本憲兵、一名翻譯及高玉先生為調查此事,與裡格斯及阿利森先生
一起去了該農具店以及日軍憲兵區隊部。這名婦女得去日本大使館接受訊問,可她
在那裡被拘留了28小時,直至1月27日20時30分才被放回。她講述了如下情況:她提
供的一樓至二樓間的台階數目不對,在描述當時現場的鋪蓋以及照明情況時也說錯
了,因為她把煤油燈說成了電燈。此外,她也說不清楚被帶走的具體時間(商店裡憤
怒的群眾所提供的時間和她說的不一致)。因此認定,不是發生在那所房子裡,
並由此推定不是日本憲兵所為,而是一些在此期間已經受到懲罰的普通士兵所為。
既然已經認定此事不在日本憲兵區隊部發生,那麼這起舉報以及美國大使館的抗議
便當然地被視為反日宣傳。(在平倉巷3號,高玉先生及其翻譯向貝茨博士和裡格斯
先生證實了這個情況。——裡格斯、貝茨)
食品供應情況
自1月16日至22日的一個星期以及本星期的前幾天,自治委員會共得到了1000袋
大米(這就是前面提及的2200袋中的一部分)供應城南的米店。
在本週二、三,即1月25日、26日自治委員會又得到1000袋米,這樣從去年12月
13日至今,已發給自治委員會3200袋米按規定出售。自治委員會已開始打算接手我
們以前提及的1000袋麵粉。可是昨天,1月27日,在另行通知之前,大米供應就暫時
停止了。
在和國際紅十字會及紅-字會開設粥廠的合作中,國際委員會繼續向5萬名難民
免費供應定量米粥,同時也在各難民收容所免費分發大米。平民的私人儲備日漸枯
竭,因而領取賑濟口糧的人越來越多了。
我們用於賑濟的糧食儲備也只夠維持約3個星期了。
根據我們以往在水災區的經驗,3月和4月的食品供應情況最為糟糕,災民往往
得挺到夏收的時候。安全區內的小店裡儘管有不少尋常的食品,豆腐除外,店主卻
總是想盡快出手。和人們通常在一座擁有25萬人口的城市裡見到的商店相比,上海
路和寧海路上的這些小店簡直太小了。
因此國際委員會還得想辦法弄到一些糧食用於銷售,而且得快,每天至少16O0
袋米,這其中包括賑米的數量,免費分發的糧米必須能滿足5萬∼10萬人的需要。總
儲備必須要達到能維持至4月底,至少是至4月1日的水平。
在現有儲備耗盡之後,還必須維持6周的時間。為此,國際委員會和自治委員會
必須共同想盡一切辦法籌集到足夠的大米和其他食品,向5萬∼10萬人免費發放。也
就是說,自2月15日至4月1日期間,販米的數量必須達到7000袋∼1.4萬袋。在此期
間還得有2000袋∼4000袋的額外儲備,它不是用於一般的賑濟,而是用於緊急狀況
下的定量配給。
簽名:斯邁思
1月29日
昨天晚上7時,不遠處的多爾莉-羅德太太的房子著了火。今天早上又報道了另
一起縱火事件。
英國領事普裡多-布龍先生和喬治-菲奇先生帶著我的日記於今天早上9時乘坐
「蜜蜂」號起程了。這裡沒人相信菲奇先生在短期內會回來。日本人與我們歐洲人
之間的緊張日益加深。目前我們正在認真考慮,是否應解散安全區委員會,代之以
救濟委員會,並尋求與自治委員會,即新的自治政府進行合作。當然,現在的問題
是,日本人是否同意我們與自治委員會合作。我一再建議與日本人合作,但美國人
反對,而且在整個委員會同意之前,我也不能向日本人提出,況且我對日本人能否
同意也無把握。或許現在這種合作也太晚了,最佳時機可能已經錯過了。再說如果
日本人像他們所威脅的那樣,在2月4日強行疏散所有難民收容所裡的難民,把他們
送進集中營,不讓我們進入營地的話(他們在紅十字醫院就是這麼幹的),我們對此
是根本無能為力的。我得到確切的消息,德國大使館收到了日本人的一封函件,信
中對德國大使館給予難民的各種幫助表示感謝,並通知,將從2月4日起遣散所有難
民收容所的難民。我召集了委員會的所有成員開了個會,我們決定讓我們各國的使
館弄清並確認以下幾點:
1.日本人會不會將外國轄區和外國僑民住宅裡的中國難民驅逐出去。(一大部
分難民收容所就在美轄區裡,我這裡的難民收容所屬於這種情況,因為它就在一個
德國人(譯註:指拉貝本人)的院子裡。)
2.我們是否被允許在我們的收容所裡接納更多的難民。
3.在我們未闡明自己的立場之前,請求我們的大使館暫不對日方的函件作答覆。
約翰-馬吉發現了2名小女孩,一名4歲,一名8歲,她們的家人(共11口)全部慘
遭殺害。她倆就守在母親的屍體邊,在一間屋子裡待了整整14天,直到被鄰居救出。
姐姐用家裡僅有的一點點米養活著自己和妹妹。
南京安全區國際委員會南京寧海路5號1938年1月28日致自治委員會南京
尊敬的先生們:
此處附上的中文信函的英文原件昨天已面呈日本大使館的福井先生。我們在信
中重申了我們的請求,即允許我們提取前任馬市長交給我們的米面儲備中的剩餘部
分。我們請求福井先生再次向日本軍事當局提出這一問題。福井先生讓我們與貴委
員會接洽,因此從現在起,我們也請求你們,就此事與日本軍事當局進行協商,以
便我們能用這批有爭議的米面儲備賑濟城中的難民。
以往在水災區的經驗告訴我們,難民在3月和4月主要依靠賑米生存。而我們用
於施賑的現有儲備只能維持至2月15日前後。目前粥廠每日免費定量向5萬人發放大
米或施粥。此數目在下月估計將增至目前的2倍。對此我們必須預先採取措施,以保
證10萬人在10周內的供養。為確保危機時期的定量,我們需要1.2萬袋米,供5萬人
維持10周,如果是10萬人則需2倍,即2.4萬袋。由此你們可以看出,我們在報告中
提及的1.0933萬袋大米及1萬袋麵粉只夠用於今年春天在南京發放。
一旦這批儲備得以落實,我們將在向安全區內外的居民賑放糧食的工作上與你
們合作,並願意效勞。
預先對你們將在這件事上作出的努力表示誠摯的感謝。
順致崇高的敬意
簽名:約翰-拉貝
主席
南京安全區國際委員會南京寧海路5號1938年1月28日致中國紅十字會南京
在此我們懇請你們購買100袋大米,並將其交給金陵大學的紅十字難民收容所,
以救濟那裡一無所有的難民。
我們已準備為此預付500元,餘款貨到付訖。先決條件是每袋的價格(含到紅十
字難民收容所的運費)不超過10元。此外我們還同意承擔由此產生的150元雜費,不
過我們希望這筆雜費能包括在用於購買首批100袋大米的1000元之內。米袋將由我們
提供。
預先對你們將作出的努力表示衷心的感謝。
順致崇高的敬意
簽名:休伯特 L.索恩
南京安全區國際委員會總幹事
南京安全區國際委員會
南京寧海路5號
1938年1月30日
致羅森博士
德國大使館
南京
尊敬的羅森博士:
對於您提出的關於國際委員會目前狀況的問題,我們簡要回答如下:
眾所周知,1月28日下午,一名日軍特務機關的長官會同自治委員會通知各難民
收容所的負責人,計劃立即將難民遣返至其他城區的原住處。
我們完全贊同《特別措施告示》,它將較好地保護城中的居民,為那些住所被
焚或因其他原因失去住處的居民提供新的落腳之地。
國際委員會在救援工作之始便希望難民能盡快恢復往日的生活。由於整個局勢
的不寧和安全區內的擁擠狀況造成了一種緊張局勢,這給我們委員會以及我們中的
每一個人產生了不利的影響。我們也曾鼓勵區內的不少中國人回到安全區外的原住
處,並且我們早已就此向各難民收容所下達了指示。
隨後,一些難民收容所的人數也確實減少了。但是有相當數量的難民又重新回
到了難民收容所!為什麼??
城中任何一位居民都有權提出以下最基本的要求:
1.免受日軍士兵的暴力侵犯、和搶劫;
2.保證按時運送米面等食品,並在城中的指定地點集中發放、供應蔬菜,然而
這在城內和附近地區以及運輸通道的安全得不到保障之前根本無法做到;
3.房屋免遭日軍焚燬,長時間來,日軍持續燒燬了眾多的房屋和店舖。
如果這些基本的要求確實能夠得到滿足,居民們會很快回到原住處,他們自己
也希望在此居住並使住所受到保護。
真正實施新的安全和保護措施,並且讓居民確信這些措施確實已經執行,尚有
一段時間。
在此期間,如果下達2月4日之前難民(如果他們不想被日軍驅逐出去的話)必須
回到原住處的命令,並強制所有的商販離開難民區,那麼這項工作估計會十分棘手,
而且會導致非常嚴重的後果。對此應慎重考慮。
在此請允許我們指出,如果日本人的威脅兌現的話,有可能會產生以下後果:
1.如果日本人用刺刀將中國平民從相對安全的地方趕到一個危險的地方,這將
激起他們的仇恨和報復情緒。這種做法既不符合日本軍方也不符合市政當局的政策。
他們之間已經達成一致,保證善待中國平民並向他們提供足夠的生活條件。
2.進一步加劇世界輿論的批評。長時間以來世界輿論一直對在南京發生的事件
持批評態度,對向手無寸鐵的平民使用武力表示了最強烈的譴責。
3.不利於外國諸強對日本的態度。它們中的一些國家此前已站在人道主義的立
場上對南京的局勢表示出了憂慮。對此事的否定性的批評必將造成新的麻煩。
4.鑒於上述幾點,東京的日本當局或許會有這樣一種願望,即為了免除這些麻
煩,他們將放棄這一打算。
由於我們的目的也是讓南京能重新恢復秩序,居民能像過去一樣生活,我們建
議,為了消除居民的恐懼,贏得他們的信賴,應當立即發表如下聲明:
1.日本當局和自治委員會立即採取切實的、專門的措施,恢復南京各地區的秩
序。
2.居民雖應盡快從安全區內遷至城裡的其他區域,但在此過程中日軍不得使用
任何武力。
一旦第一條付諸實施,並令各方滿意地得到貫徹執行,居民們定將會自願地回
到原來的住處。既然這樣,也就完全沒有必要考慮使用武力。
只要有必要,國際委員會願意在適當的時候提供自己僅有的救濟金。
我們滿懷信心地希望,城內的局勢在今後的幾周內會逐漸好轉,這樣,國際委
員會就可以不再以目前的規模去從事它投入全部精力的救助活動。
一旦城內所有的地區恢復了秩序,安全區自然也就沒有存在的必要了。因此,
國際委員會已經開始考慮暫且更名為「南京救濟委員會」。一旦全城的居民能夠受
到日本當局相對較好的保護(最近安全區受到了後者的保護),那麼委員會的這一名
稱或許與它所從事的工作更為相符。
我們希望,我方已經闡明了救濟工作的目的。如果有必要在居民返回原住處方
面採取並落實切實可行的措施,我們願意在此明確表達我們的合作意願。同時,我
們也想讓您知道我們的憂慮,我們不能排除這樣的情況:日軍將兌現他們的威脅,
在城裡未恢復秩序之前即強迫難民回到原來的住處。
在此預先對您的幫助表示感謝。
順致崇高的敬意
簽名:約翰-拉貝
南京安全區國際委員會主席
電報:
致博因頓先生,上海
向佩蒂特轉呈謝意。貨已安全運到。另外的1000袋米已經當局批准銷售,自城
市被佔以來,共計4200袋米。由於供應較好,雙方一直未能達成協議。由於沒有豆
腐,急盼用船運來任何一種豆類食品。週五有28名難民接到離開難民收容所的命令。
如果到2月4日命令得不到執行,他們將被武力驅逐出安全區。我們試圖干預此事,
減輕平民的痛苦。6萬難民的住所被毀,他們不得不冒著嚴寒在雪地裡尋找新的住處。
您能在此事上幫助我們嗎??菲奇將於週二乘「蜜蜂」號到達上海。望醫護人員迅
速起程。威爾遜大夫頸部得了病,因此南京目前就沒有外科醫生了。
簽名:斯邁思
南京,1938年1月30日9時30分
南京安全區國際委員會
南京寧海路5號
1938年1月30日
致自治委員會
南京
尊敬的先生們:
在此請允許我們向諸位遞交有關到今天為止使用貴方卡車和其他車輛所耗汽油
的賬單。
根據協議,因運輸糧米、燃煤等賑濟物資所耗汽油的費用一項,我們不再增加
貴方的負擔。請諸位向我們提供一份詳細的清單。諸位要做的只是消除其中的差額。
請允許我們指出,我們之間已有約定,凡用於運輸待售的米、面和燃煤,以及
私人(包括貴委員會的成員)使用我方汽車及貴方私車所耗的汽油費用均由貴方承擔。
由於我方的儲備即將告罄,我們正在為汽油一事而憂慮。因此我們希望,貴方
需要的汽油將來可從其他渠道獲得,比如中國木材進出口公司或德士古石油公司等
私營公司,它們在此設有倉庫。也可向日本當局申請,其價格或許比上述兩家公司
要低。
如有必要,我們隨時願意對相關問題作出解釋。
順致崇高的敬意
簽名:劉易斯 S.C.斯邁思
南京安全區國際委員會財務主管
1月30日
我們在上面提及的寫給羅森博士的信中表達了我們委員會的憂慮之情,並且請
求他和日本人進行磋商。我們對能取得多大的進展不抱多少希望(因為羅森博士在日
本人的眼裡不是一個可愛的人,而是一個可恨的人),但我們必須試圖讓日本人放棄
將中國難民強制趕出安全區的打算。在此事上我只能選擇羅森博士,因為我作為委
員會的德國籍主席最好通過德國大使館或它的代表行事。
斯邁思博士和我今天早上去了自治委員會。在那裡,原拍賣商,現高級官員吉
米-王接待了我們。他答應盡力說服日本人歸還沒收的糧米和麵粉儲備。就是這種
努力也不見得能取得什麼效果,但是不管它的結果如何,我們也得去做,因為我們
不能放棄任何嘗試,要堅持自己的權利。
我家的難民收容所成了一片沼澤。在兩天大雪之後,雪開始融化。家中的600名
難民已經獲悉,他們在2月4日必須遷出難民收容所,為此他們非常悲傷。他們中的
大多數離我的住處不遠,一旦情況危急,還可以迅速回來。韓和我為其中最窮的約
100人舉行了一次私人聚會。我們湊了100元錢,分給了他們每人一元,他們高興得
不得了!!他們太不幸了。明天就是中國的新年,是這些可憐的中國人最盛大的節
日!!委員會同意給我這個規模相對來說較小的難民收容所一筆5元錢的特別補助,
用來買些做年夜飯的調味品。600人才5元錢,多了我們也拿不出,就是這點兒饋贈
他們已經感激不盡了。此外每個人除每天配給的可惜為數甚少的兩茶杯口糧外,還
(偷偷地!)得到了滿滿一茶杯的米。
我們的汽車機械師哈茨今天穿了一雙從平克內勒的房間裡偷來的長統靴來到辦
公室。當然是經過了克勒格爾先生的允許。他是這麼說的!還說什麼呢?我們大家
對此也沒有什麼異議。哈茨是個窮鬼,又碰上平克內勒這麼個好心人,此時他和他
那兩條長腿也許已在美麗的上海或香港了。關於克勒格爾先生,我們除了在廣播裡
聽到他一周前到達上海的消息外,一無所知。
1月30日
下午4時,在去平倉巷的路上,我的汽車在漢口路被約50名中國人攔住,他們請
求我去解救一名婦女,她剛被一名日本兵帶走,後者欲該女。我被領至薛家巷4
號,該日本兵就是把這名婦女帶進了這所房子。這所房子已被搶劫一空,地上到處
是各種各樣的碎片,在一間敞開的房間裡停著一口棺材,我在隔壁的一間堆著稻草
和雜物的房間的地上發現該日本士兵正欲那名婦女。我硬把他從房間裡拖到走
廊上。當他看見這群中國人以及我的汽車停在外邊時,便奪路而逃,消失在鄰居住
宅的廢墟裡。這群人情緒激動地低聲議論著,還站在門口不肯走。在我的請求下,
他們才很快散去,以免引來其他日本兵。
16時30分,在平倉巷做禮拜。
18時,和斯邁思一起在羅森處喝茶。
20時,和施佩林及哈茨在沙爾芬貝格和許爾特爾處用晚餐。我們在希特勒掌權5
週年之際向地方黨小組長勞膝施拉格爾博士發去了一份電報。
1月31日
中國的新年:傭人和僱員都隆重地向我拜年。難民們在院子裡排著整齊的隊伍
向我三鞠躬。這其中還有許多年輕姑娘,大家都感謝我保護了她們,救了她們。只
可惜還沒有一個圓滿的結局。他們獻給我一塊長3米、寬2米的紅綢布,上面寫著漢
字。我猜想,這是封感謝信。我把這塊布交給了傭人張。使我吃驚的是,他竟恭恭
敬敬地把它懸掛在客廳裡。不少中國客人虔誠地站在它前面,其中有個人把它翻成
了英語:「You are the living Budda for hundred-thousand people.」(「你是
幾十萬人的活菩薩。」)
起初我沒有專心地聽,但這樣的讚譽我可承受不起。我仔細地看了看這位說話
的人,他是前中國政府的一位級別較高的官員,算不上我特別的朋友,但他是一位
古文專家,一位學者。我請他把中文再翻譯一遍,但不要加任何恭維的修飾。他說:
「我所念的,字字準確。我當然還可以翻譯得更完整一些,大概是這樣:
你有一副菩薩心腸,
你有俠義的品質,
你拯救了千萬不幸的人,
助人於危難之中。
願上天賜福於你,
願幸福常伴你,
願神祇保佑你。
你難民收容所的難民」
如果時局不是這麼的嚴峻,面對這動人的賀辭我真要笑出聲來。他們把我當成
什麼人了!我還沒從這「市長」的崗位上退下,就已經有人把我當成成千上萬不幸
人的活菩薩了!但如上所述,我不敢對這份在無數的鞭炮聲中獻給我的禮物有絲毫
的興奮,因為2月4日一天天迫近了。這一天,這些可憐的難民將無一例外地從我這
院子裡的難民收容所被趕出去。但我仍然希望能用我的德國國旗來防止最糟糕事情
的發生。上帝保佑!!和這幫道德敗壞的日本兵痞曠日持久地鬥來鬥去,我已經厭
倦了。
剛剛我的傭人張又帶來了下面一則消息:
吳秀珍(音譯),一位收容在我處的24歲姑娘,今天早上11時在廣州路46號原來
的家中被一名日本兵。她的叔叔前些時候聽從日本人的命令回到家中,這姑娘
是回去給他做午飯的。這名士兵用刺刀逼迫其就範,否則她就沒命了。
聽到這種消息,我還應該勸人們回家嗎?在下面這封致自治委員會的信中有這
樣一種想法,即由自治委員會接管政府大樓裡的難民收容所。這種想法當然源於我
們,只不過是我們借自治委員會之口提出罷了。
南京安全區國際委員會
南京寧海路5號
1938年1月30日
致王承天先生
自治委員會
南京
尊敬的先生們:
今晨你們請求我們提供一份坐落在政府大樓裡的所有難民收容所的清單,現隨
此函參上。
你們提出願意接管這些難民收容所,並設法從日本當局處獲得糧食以賑濟難民,
我們認為此項建議非常之好。
我們對於你們對難民的關注表示感謝。
順效崇高的敬意
簽名:約翰-拉貝
註:截至1月25日的統計,在這8所難民收容所裡共有1.79萬人。——拉貝
1月31日
我終於滿意地發現,那名在我門前橫屍達6個星期之久的中國士兵今天終於下葬
了。
普裡多-布龍先生的接替者,英國領事傑弗裡轉交給我一份杭立武博士從漢口發
給菲奇先生的電報,後者現在上海。
杭立武博士致喬治-菲奇,漢口,1月28日
擔憂地獲悉委員會需要錢糧。請告知除上海援助外所需的其餘數量及其他細節。
關於我1月28日寫給普裡多-布龍先生的信,我收到了如下答覆:
英國大使館
南京
1938年1月28日
致約翰-拉貝
南京安全區國際委員會
南京
尊敬的拉貝先生:
您今天的來信已經收到。我已將此事轉告了我的接替者傑弗裡先生。我希望在
到達上海之後能和我們的代辦豪先生商量此事。
我認為(這是我個人的觀點),您提及的問題事關重大,必須採取全面的措施才
能勝任此項工作,而且在目前的這種情況下,此事是否能成功在很大程度上取決於
日方的支持。如果有什麼援救南京難民的新計劃出台,而且此計劃在現有條件下有
實現的可能,那麼我將向英國的基金會申請在我的職權範圍內所能申請到的資助,
給予支持。
請您放心,我對您和您同事為難民的利益所作的努力完全贊同。我會惦記著盡
力幫助您。
衷心地祝福您
您忠實的
簽名:H.普裡多-布龍