話說侯生撞著史江。便道。史老哥。在那裡做捨。(啊)二人答話。便敘了些寒溫。這楚楚靈魂已知紅鞋一事。是他謀害。以致我病中急死了。便在暗中。照史江臉上一掌。史江登時立不住腳。便道。請了。就往主人家中去了。楚楚靈魂已隨侯生到家。父母妻子相見。好生歡喜。恰好正是端陽。大家一塊兒坐下吃酒。侯生多吃幾杯。與妻子晚上也要盡個久別之意。那病初是鬼渾。漸漸弄得真了。一日重加一日。幾個日子。便嗚呼哀哉了。一靈已赴冥府。一靈守住死屍。一靈被楚楚勾祝侯生道。你是何人。楚楚實訴其因。為此我來尋你。明日要赴松江李王殿下聽審。侯生道。原來你是蘇姨冒了新姨之名。結成夙世之緣。但未識松江李王是何人也。楚楚曰。他是華亭秀士。為人耿直。一絲不苟。上帝敬重厚德。授以冥府君王之職。掌管一切亡魂。他日間攻書。夜裡為王。凡人在世種種惡業。必加重刑。如人在世為善。必有好報。我如今要你同去聽審。就此去罷。悠悠蕩蕩。兩個魂已過錢塘。早來到湖市。只見史唐(江)病在主翁床上。楚楚曰。他去年冬裡盜了紅鞋。又寄四句無情詩。激惱主人。以致我病中急死。此恨難消。須帶他往李王處告理。把他一魂先出。一陣鬼頭風。早已吹至冥府殿前。一看。見一面金字紅牌。上書陰司三戒。
第一戒。房上曬腳下靴鞋。
第二戒。背剪雙手行走。
第三戒。安桌不可令四腳朝天。
侯生暗忖。此乃背理之事。故此戒止。方看畢。裡面傳叫王楚楚侯山二人。楚楚扯了史江同進。李王先叫侯山跪下。又把文書一看。道。你在白府為西賓。也不該窺看他侍妾。怎生出對。又起邪念。王楚楚。你不該寄名隱諱。行此勾當。又不該盜竊繡鞋等物。以累無辜。又看史江。問。這是什麼人。王氏道。此乃寄書與鞋之人。婦人與他仇恨難解。故扯他一靈到此。李王曰。這人未該就死。也沒來文。難據你一面之詞。令判官把史江半生之事呈上。李王看了。道。去年你不該盜寄詩。取紅鞋。又於酒肆中。無中生有。引誘他說出姦情。空污了李氏清白。又不該抵換低銀。又於中取出四兩。把二兩禮儀又收下了。你不該四月間寄那詩鞋。情理可恨。其罪固不小矣。但未奉勾齲未便深究。先把他兩目挖出。待他還陽。受盡惡報。至壽終之日。量罪施行。先把史江雙目挖出。血淋淋的。使鬼推他出了鬼門關。還魂去了。李王道。王楚楚雖系貪淫。實懷生子之心。以接宗祧。其情可逭。侯山尊為人師。輕薄主妾。希圖錙銖。又敗人之行。傳與史江。致生小怨。而險把無辜有玷。其罪莫大焉。令鬼卒重責三十。送轉輪王。著令往白府為犬三年。後被穿窬藥死。再轉輪迴。王楚楚免責。送轉輪王。著令往白家為一雌貓。為李氏捕鼠。以報受玷清名。每年產生數貓。存留好種。世報白門。五年後再轉輪迴。李王審訖。不提。且說白公病好。獨待新姨最厚。每夜間未免攜雲握雨。新姨懷子。正是。
著意種花花不發。插柳柳成陰。