漢斯的母親問:「漢斯,你上哪兒去?」「我去格蕾特那裡。」漢斯回答說。「要有禮貌啊,漢斯。」「我一定會有禮貌的。再見,媽媽。」「再見,漢斯。」漢斯來到格蕾特家。「你好,格蕾特!」「你好,漢斯!你帶來什麼好東西?」「我什麼都沒帶,倒想問你要點什麼呢。」格蕾特給漢斯一根縫衣針。漢斯於是說:「再見,格蕾特。」「再見,漢斯。」
漢斯接過針,插在一輛裝滿乾草的車上,跟在車後面回了家。「晚上好,媽媽!」「晚上好,漢斯!你上哪兒去了?」「我到格蕾特家。」「你帶了什麼給她?」「什麼都沒帶,反而要了點東西。」「她給了你什麼?」「一根針。」「針呢?」「插在裝草的車上了。」「糟透了,漢斯,你應該把針紮在袖子上才對呀。」「沒關係,媽媽,下次我會注意的。」
「漢斯,你上哪兒去?」「我去格蕾特那裡。」漢斯回答說。「要有禮貌啊,漢斯。」「我會的。再見,媽媽。」「再見,漢斯。」漢斯來到格蕾特家。「你好,格蕾特!」「你好,漢斯!你帶來什麼好東西?」「我什麼都沒帶,倒想問你要點什麼呢。」格蕾特給漢斯一把刀。「再見,格蕾特。」「再見,漢斯。」漢斯接過刀,把它插在衣袖上回了家。「晚上好,媽媽!」「晚上好,漢斯!你上哪兒去了?」「我在格蕾特家。」「你帶了什麼給她?」「什麼都沒帶,反而要了點東西。」「她給了你什麼?」
「一把刀。」「刀呢?」
「插在衣袖上了。」「糟透了,漢斯,你應該把小刀裝在口袋裡才對呀。」「沒有關係,媽媽,下次我一定注意。」「漢斯,你上哪兒去?」「我去格蕾特那裡。」漢斯回答說。「要有禮貌啊,漢斯。」「我會的。再見,媽媽。」「再見,漢斯。」漢斯來到格蕾特家。「你好,格蕾特!」「你好,漢斯!你帶來什麼好東西?」「我什麼都沒帶,倒想問你要點什麼呢。」格蕾特給漢斯一頭小山羊。「再見,格蕾特。」「再見,漢斯。」漢斯接過山羊,把它的腿綁住,然後裝在口袋裡回家了。「晚上好,媽媽!」「晚上好,漢斯!你上哪兒去了?」「我在格蕾特家。」「你帶了什麼給她?」「什麼都沒帶,反而要了點東西。」「她給了你什麼?」「一頭小山羊。」「羊呢?」「裝在口袋裡了。」「糟透了,漢斯,你應該把小山羊用一根繩子拴住才對呀。」
「沒有關係,媽媽,下次我一定注意。」
「漢斯,你上哪兒去?」「我去格蕾特那裡。」漢斯回答說。
「要有禮貌啊,漢斯。」
「我會的。再見,媽媽。」「再見,漢斯。」漢斯來到格蕾特家。「你好,格蕾特!」「你好,漢斯!你帶來什麼好東西?」「我什麼都沒帶,倒想問你要點什麼呢。」格蕾特給漢斯一塊烤肉。「再見,格蕾特。」「再見,漢斯。」漢斯接過肉,用繩子一路拖著回家了。路上有狗跟在後面將肉吃了,所以等他到家時,手上只剩下了繩子,綁著的東西早沒了。「晚上好,媽媽!」「晚上好,漢斯!你上哪兒去了?」「我在格蕾特家。」「你帶了什麼給她?」「什麼都沒帶,反而要了點東西。」「她給了你什麼?」「一塊肉。」「肉在哪兒?」「我把它綁在繩子上牽回來,可狗把它給吃了。」「糟透了,漢斯,你應該把肉頂在頭頂上拿回來才對呀。」「沒有關係,媽媽,下次我一定注意。」「漢斯,你上哪兒去?」「我去格蕾特那裡。」漢斯回答說。「要有禮貌啊,漢斯。」「我會的。再見,媽媽。」「再見,漢斯。」漢斯來到格蕾特家。「你好,格蕾特!」「你好,漢斯!你帶來什麼好東西?」「我什麼都沒帶,倒想問你要點什麼呢。」格蕾特給漢斯一頭小牛犢。「再見,格蕾特。」「再見,漢斯。」漢斯接過牛犢,把它頂在頭上回家了。「晚上好,媽媽!」「晚上好,漢斯!你上哪兒去了?」「我在格蕾特家。」「你帶了什麼給她?」「什麼都沒帶,反而要了點東西。」「她給了你什麼?」「一隻牛犢。」「牛犢呢?」「我把它頂在頭上,可它踢到我臉上來了。」「糟透了,漢斯,你應該牽著它到牲口棚才對呀。」
「沒有關係,媽媽,下次我一定注意。」
「漢斯,你上哪兒去?」「我去格蕾特那裡。」漢斯回答說。「要有禮貌啊,漢斯。」「我會的。再見,媽媽。」「再見,漢斯。」漢斯來到格蕾特家。「你好,格蕾特!」「你好,漢斯!你帶來什麼好東西?」「我什麼都沒帶,倒想問你要點什麼呢。」格蕾特對漢斯說:「我跟你去吧。」漢斯領著格蕾特,用一根繩子拴住,牽著她到飼料槽邊,把她拴牢了。然後漢斯來到母親跟前。「晚上好,媽媽!」「晚上好,漢斯!你上哪兒去了?」「我在格蕾特家。」「你帶了什麼給她?」「什麼都沒帶。」「她給了你什麼?」「什麼都沒給,她跟著我來了。」「那你把格蕾特留在哪兒了?」「我用繩子把她拴著牽回來放到牲口棚裡了,還扔了些草給她。」
「糟透了,漢斯,你應該報以友好的眼光才對呀。」「沒有關係,媽媽,我一定改正。」
漢斯跑到牲口棚裡把所有牲口的眼睛都挖出來扔到格蕾特臉上。格蕾特火透了,掙開繩索跑了,再也不肯嫁給漢斯做新娘了。