源五郎:主持了那麼多次座談會,想不到這次竟然會和你一起出場,真是令人意外啊。
白無忌:我也很意外,想不到我一個人在稷下忙國家大事忙的頭昏腦脹,作者還要我額外加班。
源五郎:話不能這麼說,作者可是體諒你在〈日本篇〉成了陪襯用的過場道具,所以才特地讓你在座談會露個臉。
白無忌:笑話,我一秒幾十萬上下,還會在乎這點小事嗎?倒是你這傢伙被大蛇弄得全身複雜性骨折還有心情來開座談會,真是敬業啊。
源五郎:唉,最近經濟不景氣,作者放話要砍人,我們這些沒讀者的如果不聽話點,說不定下一集就要拿遣散費了。
白無忌:這只怪你們沒本事,像我這有一技之長的就不用擔心,就算被砍了,一樣可以到其他地方繼續做生意。別浪費時間了,有什麼要交代的就快說吧。
源五郎:首先,我們要向各位讀者道個歉,因為一些超出估計的變化,讓〈日本篇〉的篇幅超乎預期,不過因為八歧大蛇已經解決了,所以之後只剩下第十集的一些善後處理,日本篇就圓滿結束了。
白無忌:這也算圓滿結束?之前放話要踏平日本,結果踏到最後整個日本都沉下去,忙了一場卻半點好處也撈不到,你們家的猴子老大還真有本事。
源五郎:也不是什麼好處都沒有,至少搜尋日本三神器的行動,在下一集將有個結果。
白無忌:喔?你們打算去大蛇肚子裡挖東西了嗎?
源五郎:不是。不過可以在這裡稍微透露一下,下一集,將出現堪稱風姿有史以來最不合理的場面,而天叢雲劍也將要出現了。
白無忌:從這幾集的劇情來看,我想作者已經把「合理性」這個東西給忘光了吧?
源五郎:這應該是長久壓抑下的反動吧。作者原本就是個思想天馬行空的人,只是出書後,為了迎合讀者要求,所以才想要照著規矩來,不過卻反而遇到一些讀者的反彈,既然不管怎麼寫都會有人不滿意,作者乾脆照著自己的意思寫。
白無忌:早該如此,作者原本就是個以創意取勝的人,如果刻意去追求合理性,只會扼殺了自己的長處。
源五郎:其實作者也有他的顧慮。因為最近讀者對劇情的承受力變低,動不動就有人抗議,把作者罵的狗血淋頭。
白無忌:那是他還太嫩了,既然敢出書,就要有接受批評的勇氣。像我既然敢玩女人,早有被男人視為公敵的覺悟。
源五郎:雖然如此,但看到自己的心血結晶被批評得一文不值,作者的心情還是往往會跌到最低點。所以希望讀者們能少些謾罵,多些包容,讓作者有更多自由發揮的空間。
白無忌:這是應該的,相信讀者也不希望風姿成了一部完全沒有作者個人風格的作品吧?
源五郎:總之,還是只能希望各位讀者多多了。