看好紅隊的人群爆發出驚天的歡呼聲,歡呼聲震徹雲霄。城樓上李琦興奮地拍著章,城樓下少女則喜笑顏開,俏皮而得意地瞥了蕭郎一眼;城樓上李宜不以為意地笑了一笑,端莊地目光在歡樂的人群中搖曳著。
突然,她的目光一滯:一個風神俊秀的青衫少年笑吟吟地站在人群中,神色欣喜而淡定猶如鶴立雞群,而一個如花似玉的美人兒嬌艷嫵媚地依偎在他的身旁,俏臉上的那份幸福和滿足看得李宜心裡微顫。
而這時,興奮過度的李琦分明也看到了蕭睿,指手畫腳地喊道,「蕭睿!蕭睿!」
李宜笑罵了一聲,「別喊了,他聽不到的。」
李琦呃了一聲,擺擺手喚過侍候在他身後的衛校,低低說了幾句。衛校匆匆下了城樓,半響的功夫,就從人群中將蕭睿兩人帶進宮來上了城樓。
……
……
「草民蕭睿拜見盛王殿下、咸宜公主殿下!」蕭睿雖非常討厭這種動不動就跪拜的禮節,但在這個等級森嚴的時代,面對皇子公主不下跪,除非是自己想找死。有時候想起來,蕭睿之所以對科考和出仕有著天然的排斥,也有這種考慮--如果真要當了官,還不成了磕頭蟲?
楊玉環怯怯地跪在蕭睿身後,小聲道,「奴楊氏玉環拜見兩位殿下!」
李琦一個健步竄了過去,一把拉起蕭睿,正要說什麼似是想到了什麼,興奮過度的臉色頓時強行壓抑起來,取而代之的是一種非常假的沉穩,他乾咳了一聲,盡量將稚嫩地聲音壓得低沉,「蕭睿,不必多禮,來,到本王這裡坐下,我們一起賞花燈。」
李宜也笑著擺了擺手,吩咐侍女過去將楊玉環扶了起來,柔聲道,「楊小姐,來本宮這裡坐吧。」
少女分明是有些緊張,她仍舊怯怯地看了蕭睿一眼,見他眼中投出一抹柔和鼓勵之色,這才壯著膽子小心翼翼地跪坐在李宜的身下。李宜見她如此依戀蕭睿,微微有些失神,心裡有一種說不出口的複雜滋味兒。
……
……
四人居高臨下,遠遠望著洛陽城裡那一條條的人浪和燈海,心頭變得非常寧靜。李宜緩緩起身,低低吟道,「火樹銀花合,星橋鐵鎖開。暗塵隨馬去,明月逐人來。游騎皆?李,行歌盡落梅。金吾不禁夜,玉漏莫相催。」
李琦鼓掌道,「宜姐姐好詩句,好才情!」
李宜臉色一紅,嗔道,「琦弟,這是蘇道味的詩句,本宮只是有所感觸隨口吟出罷了,你別瞎扯,讓我在蕭公子面前丟人現眼。」
李琦嘿嘿一笑,他一知半解怎知這是唐初蘇道味的詩句,只是聽著順溜就隨口讚了一句,只是沒成想馬屁拍錯了地兒,不禁有些悻悻。
李宜回身來眼神湛然地望著蕭睿,淡淡道,「蕭公子,此情此景,上元佳節,蕭公子可有妙句讓我等一飽耳福嗎?」
蕭睿心裡直冒冷汗,心道這唐人不知是不是都患上了作詩的強迫症了,不管什麼時候,不管高興還是傷感,都要吟詩,簡直……他緩緩起身,沉吟了片刻,躬身一禮,「草民才疏學淺,本不敢在兩位殿下面前獻醜--但公主殿下有命,草民也不敢不從。」
微微踏前一步,蕭睿眼望著城樓下那逶迤開去一眼望不到邊的歡樂人浪,任憑清冷的夜風吹拂著自己寬大而舒適的袍袖,朗聲吟道:上元月夜--
有燈無月不娛人,
有月無燈不算春。
春到人間人似玉,
燈燒月下月如銀。
滿街流火游仕女,
沸地笙歌賽社神。
不展芳尊開口笑,
如何消得此良辰。
「有燈無月不娛人,有月無燈不算春。春到人間人似玉,燈燒月下月如銀。」李宜低低吟唱了一遍,恬淡沉靜的臉上再也控制不住地流露出情感的波動,忍不住讚歎道,「蕭公子好妙的詩句,有此一詩,今年的洛陽上元夜增色不少。」
蕭睿呵呵一笑,隨即坐了回去。李宜的讚賞他並沒有放在心上,在他這個現代人看來,對於李宜和李琦這種宮裡的貴人來說,欣賞一個人和討厭一個人都會來得快去的也快,沒什麼好在意的。
但坐在一側的少女卻心裡一陣忐忑,她分明從李宜望向蕭睿的眼神裡捕捉到了一絲狂熱和愛慕,儘管她偽裝得很好。想到眼前這公主跟自己差不多的年紀,又未婚,而公主看中某某士子委身下嫁的事兒也不是什麼新鮮事,這咸宜公主?萬一……自己又能如何?--想到這裡,少女心裡更加的不安,她一邊悄悄打量著面色沉靜華貴之色盡顯的少女公主,又一邊瞥著自己愛入骨髓的蕭郎,兩隻小手緊緊地握成拳,生生扣在地毯上。
朗月當空,繁星點點,清涼而如水的月光撒在少女跪坐在那裡有些僵硬的身子上。蕭睿回頭一瞥,發現她面色神情有些異樣,便向李琦和李宜躬身告罪,起身走過去低聲問道,「玉環,你怎麼了?身子不舒服?」
少女見個郎俯身柔聲相問,眼圈一陣發紅,突然想哭。她強行忍住眼淚,垂下頭去,「蕭郎,咱們回去吧,行嗎?」
……
……
見蕭睿兩人執意要走,李琦和李宜也沒有再做挽留,只是臨別時李琦那一句話讓少女玉環慌亂的心裡更加不安。
「蕭睿,過了上元夜,我跟宜姐姐也要回長安去了,這幾日你也該啟程赴長安應考了吧?咱們長安再見。咱可是提前說好了,等你中了舉,我可是要去求父皇讓你進我的盛王府為本王伴讀。」李琦擺了擺手。
蕭睿一怔。在他人看來,能得皇子青睞可是一步登天的好事,但在蕭睿看來這卻不是什麼好事。他根本對做官沒多少興趣,他寧願嘯傲林泉做一個衣食無憂的富家翁;如果一定要做官,他也寧可踏踏實實做點實事,譬如干個縣令什麼的,也不願意去呆在這些貴族身邊迎來送往做花瓶。