那艘船是錢文義麾下也看見錢文義出現在另一艘船氣急敗壞地大叫什麼。WenXueMi。com
現在該怎麼辦?那艘船此時倒平穩了些,但入水卻深了許多,準是艙中進水,船正在下沉。這船都是木頭來不至於沉下去,但上面有一百多人,加上這份量,只怕這破船是吃不住力。
我正待命邊船隻過去接應,忽然甄以寧在身後道:「統制,任吉將軍請戰。」
任吉那六十個雷霆弩兵就靠在我邊剛才蛇人攻來,都是在水任吉的雷霆弩威力極大,卻不能及下,在射河蛇人時,他雷霆弩也根本沒什麼大用。不過他的船上因為載員少,倒可以再分出一些。我點了點頭道:「准令,命邢鐵風與楊易掩護他靠近。」
甄以寧道:「得令。」他又將黑白二旗揮舞了一陣,邢鐵風和楊易那兩隊讓出一條道,夾著任吉的船向那艘破船靠攏。
那艘船大概是船底被鑿通,此時蛇人幾乎全聚到了那裡,不斷地從艙中衝出來。船一百來個士兵正死守艙口,但蛇人與人一對面,帝**實在遠不是對手,虧得艙口甚蛇人不能一擁而出,只能一個個衝出來,還能應付,但即使是二十幾個士兵面對艙口那一兩個蛇人,士兵仍是節節敗退。雖然也斬殺了幾個蛇人,但士兵也已陣亡了五六個了。
任吉的船一靠近那隻船,從他的船上忽然探出幾塊跳板搭在那破船任吉在船頭喝道:「前鋒營的弟兄,不要戀戰,馬上退過來。」
那幾塊跳板拼成了一塊足有五六尺寬的大道,那船上有個小隊官高聲喝道:「大家不要亂,讓傷者先退,其餘人隨我來擋住這些怪物!」
從船上望過去,這人也看不清面目。我看了看南邊,陶昌時和劉石仙兩部正在聚攏,這方圓陣馬上便要布成。我道:「甄以寧,讓前鋒營準備,一旦這些士兵接回,馬上命前鋒營後退五丈,以這艘破船為中心布方圓陣。」
甄以寧答應道:「是!」他伸手又猛揮了幾下旗幟。此時只見那艘破船士兵已約略退走了一半,經任吉的船又散到其餘船先前那個小隊官帶著些人且戰且走,但蛇人從艙中衝出的越來越多,現在船上幾乎是蛇人與帝**士兵數量相等了,他們更是抵擋不住。衝到跳板邊時,一個蛇人忽然猛地衝上來,一刀正砍近那小隊官腿他慘叫一聲,摔倒在地。
隨著他的叫聲,剩下的士兵再無鬥志,此時他們紛紛向跳板衝去。我心中一寒,心知不妙。此時蛇人已到了船甲板若它們攻佔到任吉船以此為基礎向四周攻擊,那就如一場野火,也沒有挽回的餘地了。我喝道:「馬上命前鋒營支援任吉,絕不能讓蛇人衝上任吉的船去!」
我和任吉的船相距也不過五六丈遠,此時船上活著的士兵幾乎都已散去。蛇人的攻擊力當真駭人,一船百餘名士兵幾乎有三分之一已經戰死,其餘的都已逃開,還有五六個落在後面。最後的一個踏上跳板時,忽然腳一滑,人摔倒在地,兩個蛇人已同時沖雙刀齊落,那個士兵連聲音也沒發出一聲,便被砍成了數段。
但這時,活著的士兵都已逃出了那艘破船了。河一千來個蛇人,幾乎有一半都上了這破船,其餘的蛇人也正在向這裡游來。它們一定也要借這個缺口攻破陣勢。我喝道:「快,讓船也上前助攻!」
話剛說完,蛇人沖得快的已經上了跳板,其餘有幾個蛇人死死地按住那幾條跳板,不讓任吉抽掉。它們也學乖了,怕射箭,每個蛇人都抓著著從船上砍下來的木板防身。正在此時,從任吉的船出了一陣弦響,衝在最前兩個的蛇人慘叫連連,數十支箭從它們身上穿胸而過,仰起的身體也幾乎被穿得爛了。那一排箭餘勢未盡,穿過這幾個衝在最前的蛇人後,仍向後射去。後面那些蛇人正聚作一團,它們也害怕射箭,所以把木板圍得水洩不通,但雷霆弩威力太大,弩箭之下,這些木板等若無物,一下便穿透了。它們聚得這麼近,那些箭每一支都幾乎要射殺一個蛇人。
只這一排箭,便已將蛇人打得暈頭轉向。有幾支箭落空了,甚至越過船隻,向陶昌時。劉石仙他船隊飛去,也不知有沒有誤傷人。現在方圓陣已經將近布成,若再放雷霆弩,反而會傷到自己。我道:「甄以寧,讓任吉快退開,不要放箭了。」
雷霆弩的威力實在太大了。以前我就知道這兵器定然大有用處,用到實戰威力更是超乎想像。
這時任吉船上有人揮了兩下旗幟,甄以寧忽然道:「統制,任將軍要我問你,這船還要不要?」
那船上也有些輜重,但並不太多。任吉難道能一舉將那船毀掉麼?我道:「告訴他,如果不傷到另外的船隻,那他有什麼本事就用出來,不然就快點退開。」
甄以寧揮了兩下後,道:「任將軍說他馬上退開。」
任吉的船正在倒退,他們將好就暇地將那幾塊跳板也仍抽回來。我不禁一陣驚駭,也不知任吉到底空說豪言還是真有辦法毀掉這船,只是因為怕傷及其餘戰船才不用。
這時方圓陣已然布成,那些蛇人本想通過這船來攻擊其餘船隻,但作法自斃,它們聚在這一隻船反而被包圍。那艘船還在慢慢下沉,周圍的水面上仍探出一批密密麻麻的蛇人頭顱也不知它們在想什麼,大概此時,它們也嘗到了當初在高鷲城中嘗到過的絕望的滋味。
我第一次指揮作戰,看來是大獲全勝了吧。
甄以寧道:「統制,現在要當心蛇人孤注一擲,四散出擊。」
我點了點頭,道:「是。讓諸軍當心,慢慢縮小包圍,一旦進入弓箭射程便以箭攻擊,不讓它們攻上船來。」
蛇人這一番戰死的比要多得多。它們在水又不能射箭,幾乎是壓著它們在打。只消別讓它們再鑿破船隻,那可說已立於不敗之地了。
這時,那艘破船的甲板已到了貼水面相平的地方了。有個蛇人忽然游上那破船頂艙,大聲叫了起來。
「伏羲大神!」
它叫的是帝國語,字正腔圓,如果我閉上眼睛,只怕真不相信那是蛇人的聲音。以前那個蛇人山都就能說一口流利的帝國語,這個蛇人看來說話也不遜於它。
)16977小遊戲每天更新好玩的小遊戲,等你來發現!