重現殺機(007諜海系列2) 第12章 借刀殺人 (2)
    「沒有拘捕他的理由啊。他沒有作觸犯法律的事,而且表面上看,他是一個科學家,對植物學很有研究,日本人到他的園子裡自殺,怎麼能怪他呢?」而且從他的立場而言,還可以理直氣壯地說:「你們這些日本人打擾我的研究工作呢!」並且逮捕一個有地位、身份的有錢的外國人,提不出有力的犯罪證據,在國際上會產生不良的後果。何況瑞士政府一定會提出抗議,他是有錢人,一定會找到國際上最著名的律師為他辯護的。到時候更會有越來越多的人知道死亡樂園的事情,想到那裡自殺的人一定是趨之若鶩。」

    「你現在開始有所行動嗎?」邦德追問了一句。

    「我已經請不同的調查團體去訪問,他們都受到禮遇,並且恭而敬之的聽他發牢騷,因為許多自殺者將他的研究成果和奇花異折壞了,這使他痛心疾首。他願意全力阻止遊人進入,以防這樣不愉快的事情和令他痛苦的事情再次發生。他現在正在打算設立一個研究室,將植物體內的毒素提煉出來,無條件的提供給日本的醫院界和科學界。這些毒汁在醫療單位是非常急需的,他這樣做無形中便成了一種賄賂,許多調查團反而站在他的立場上替他說話了。」

    邦德忽然感到睡意甚濃,看看時間,已經是凌晨四點鐘了。東方已泛魚肚白。他把最後半杯清酒倒入口中,感到捨上好像長了一層厚厚的舌苔,已經無法分辨出酒的味道了,他不想在聽這樣無聊的故事了,床和枕頭才是目前最渴望的東西。可是田中老虎看起來卻好像沒有絲毫睡意。他那雙炯炯有神的眼睛仍在明亮的閃爍著,臉上的神情仍然透出無限的精力和鬥志,好像一隻剛出籠的猛虎,正準備作噬人的姿勢、作生死的搏鬥。他又伸了伸腿,接著說:「在一個月之前,首相對這個園子是否有保留價值的問題現在已經演變成公開在報紙上爭論的階段了,首相命令我去查明真相後向他匯報。我派出了一名得力的幹將去調查。一星期之後,在死亡的花園附近的海灘上發現了他,雙眼已瞎,不省人事。下半身被火燒的皮裂肉焦,經過緊急搶救後,他才醒過來,他的口中念道著:「好悲慘啊,紅蜻蜓在墳墓上飛舞……,直到死亡。」

    邦德在恍惚朦朧中繼續聽著。天已經亮了,小院中的流水,淙淙如鈸,他這個英國人置身於日本大亨的寓所裡,四周是紙門和踏踏米,感到處處陌生,雙眼如負千斤的重擔般沉重,肚子裡裝滿了清酒,卻在聆聽著一個可信的人講著讓人不敢相信的故事。

    「後來怎麼樣了,老虎?」邦德在迷濛中又問了一句。

    「後來還有什麼好說的,我只能向我的長官請罪了,等待尋求一個圓滿的解決辦法,一直等到你來,才算等到了結果。」田中老虎一本正經地說。

    「等待著我?!」邦德的睡意一下子被嚇跑了,眼睛一亮,頭腦立刻清醒了。

    「不錯,打算請你跑一趟!」田中老虎好似鬼迷心竅一般。

    「老虎,時間不早了,大家睡覺吧!等明天我們再談,到時候我也許會供獻給你一點建議。」邦德伸了伸懶腰,想站起來。

    「請坐下,」田中老虎的口氣十分堅定地說,幾乎是命令,「如果你還有愛國之心的話,那就請你明天即刻動身,」他看了看一下手錶,「從東京搭十二點的新幹線南下,就可以到九州的福岡,你不用回賓館了,也沒必要去見哈梅頓。從現在起你就一直聽我的命令好了!明白不明白?」

    邦德就像被蜜蜂叮了一下,坐直了身子,「老虎,到底是怎麼一回事?」

    田中老虎神情嚴肅地對邦德說:「你上次在我辦公室的時候說過為了交換魔鬼四十四號你可以為我要求你作的任何一件事情。」

    「我沒說一定會替你辦到,我只是說:在我力所能及的範圍內,願意為你效犬馬之勞。」

    「這就夠了,君子一言,駟馬難追。我聽到你這樣講我才去見了首相,他命令我立刻採取行動。但是此時需列入國家機密,只有首相知情,你和我知道,絕對不可以讓的四個人知道了。」

    「好了!好了!老虎,」邦德不耐煩地說:「請你說清楚些,你到底需要我為你作什麼?」

    但是田中老虎卻不緊不慢地說,「邦德君,從現在開始我們就是一家人了,我說話不客氣的地方請你多多見諒。我們執政的官員,包括我在內,對戰後貴國人民都似乎缺少好的評價。你們大英帝國日漸衰落,你們卻無動於衷。而且你們自己還自動的砸掉了曾經光彩奪目的金字招牌,例如:你們許多莫名其妙的表現,像在蘇黎世運河上的表演的那一幕」,使人們看了就洩氣,如果這一幕不能算是歷史上最惡劣的一幕,至少也算是最可憐的一幕。你們的政府已經三番兩次表現出沒有統治能力了,並把統治權過渡給工會,工會的政策是:工作越少越好,工資越高越好。過去你們英國人一直在標榜:『誠實是最好的政策』,難道這樣做就是誠實的表現嗎?少做事,多拿錢就會有助於國家的富強嗎?一向被世人尊崇的帝國,好像是一頭頑強的公牛,被困在工會的牢籠中,漸漸變成了一頭又病又瘦的老牛,奄奄一息,只好在牛棚裡躺著等死。同樣的問題也困擾著你們的國家,你們的官員們醉心於吃喝嫖賭,尋求快樂。整天沉浸在官場秘聞、貴族大臣的風流艷事和流言蜚語當中。」

    詹姆斯?邦德放聲大笑,「老虎,你形容的真是淋漓盡致啊!你應該寫份送到泰晤士報讀者投稿一欄,署名:八十歲的老牛郎。你離開英國太久了,對它有很大的隔閡,你應該抽空去看一下,到處轉轉,你就會對你的這些評論感到慚愧。英國已是今非昔比了。」

    「邦德君,你一定覺得很無辜,『實際上還不錯』。這就像一個成績很差的學生沒有考好的借口。凡是真正的朋友都會批評你們搞得實際上並不好。現在,為了拯救這個曾經不可一世的帝國,擺脫崩潰厄運,你不遠萬里來到這裡向我要求一些非常重要的情報資料。我們為什麼要給你們呢?這樣作對我們又有什麼好處呢?對你們又有多少好處?這就好像酗酒潦倒的拳手在不可避免的倒下之前給他一包嗅鹽又有什麼用呢?」

    「老虎,嘴上積點德,不要光批評別人,忘了自己。」邦德雖然很有教養,但實在聽不下去了,氣憤地說:「就因為你們這著受到潛在的軍事束縛,想急於擺脫美國人的主導。你怎麼可以以武斷的標準去衡量別人呢?告訴你,朋友,英國在二戰期間曾經是國力不行,我們的福利政策還是很成功的,我們有更多的休閒的自由,我們轄屬的殖民地自由化的速度太快,但是我們還是登上了珠穆朗瑪峰,贏得了無數場體育比賽的勝利,多次榮獲諾貝爾獎。我們的政治家也許會有令人失望的地方,但是你們的政客有何嘗是使人百分之百滿意呢?總之,英國的大多數民眾還是很不錯的——雖然只有五千萬。」

    田中老虎聽完高興地笑了,「邦德君,說得好,果然不出我所料。有名的英國人堅韌主義終於招架不住我凌厲無比的舌槍唇劍而發火了。邦德君我絲毫沒有惡意,我只是作一個測試。我和我的首相也說過類似的話,你猜他怎麼說?他說『好,你去考驗考驗那位中校,他成功的話,表示英國人還是很能幹的人才,到時候我們叫他拿走那件寶貝,也可以心安理得。如果他失敗了,只好婉言拒絕了。』」

    「老虎,你說來聽聽,又有什麼武士道的把戲,那是怎樣的考驗」邦德努力地讓自己保持耐心。

    「請你到死亡樂園走一遭,將那條惡龍斬草除根。」
本站首頁 | 玄幻小說 | 武俠小說 | 都市小說 | 言情小說 | 收藏本頁