魅力英文Ⅱ:給幸福留一扇門 第47章 美麗人生 (7)
    7. Thenlotus-gatheringflashedintomymind.ThiswasanoldcustomsouthoftheYangtse,whichapparentlyoriginatedveryearlyandwasmostpopularintheperiodoftheSixKingdoms,asweseefromthesongsofthetime.Thelotuseswerepickedbygirlsinsmallboats,whosanghauntingsongsastheypadded.Theyturnedoutinforce,wemaybesure,andtherewerespectatorstoo,forthatwasacheerfulfestivalandaromanticone.WehaveagoodaccountofitinapoembyEmperorYuanoftheLiangdynastycalledLotusGatherers:

    8. Deftboysandprettygirls,Reachanunderstandingwhileboating;

    9. Theirprowsveerslowly,Butthewinecupspassquickly;

    10. Theiroarsareentangled,Astheycutthroughtheduckweed,

    11. Andgirlswithslenderwaists,Turntogazebehindthem.

    12. Nowspringandsummermeet.Leavesaretender,flowersfresh;

    13. Withsmilestheyprotecttheirsilks,drawingintheirskirts,afraidlesttheboatupset.

    14. Therewehaveapictureofthesemerryexcursions.Thismusthavebeenadelightfulevent,anditisagreatpitywecannotenjoyittoday.

    15. IalsoremembersomelinesfromthepoemWestIslet:

    16. WhentheygatherlotusatNantanginautumn

    17. Thelotusbloomsarehigherthantheirheads;

    18. Theystooptopicklotusseeds,

    19. Seedsastranslucentaswater.

    20. Ifanygirlswereherenowtopickthelotus,theflowerswouldreachabovetheirheadstoo—ah,ripplingshadowsalonearenotenough!Iwasfeelingquitehomesickforthesouth,whenIsuddenlylookeduptodiscoverIhadreachedmyowndoor.Pushingitsoftlyopenandtiptoeingin,Ifoundallquietinside,andmywifefastasleep.

    1. 這幾天心裡頗不寧靜。今晚在院子裡坐著乘涼,忽然想起日日走過的荷塘,在這滿月的光裡,總該另有一番樣子吧。月亮漸漸地升高了,牆外馬路上孩子們的歡笑,已經聽不見了;妻在屋裡拍著閏兒,迷迷糊糊地哼著眠歌。我悄悄地披了大衫,帶上門出去。

    2. 沿著荷塘,是一條曲折的小煤屑路。這是一條幽僻的路;白天也少人走,夜晚更加寂寞。荷塘四面,長著許多樹,蓊蓊鬱郁的。路的一旁,是些楊柳,和一些不知道名字的樹。沒有月光的晚上,這路上陰森森的,有些怕人。今晚卻很好,雖然月光也還是淡淡的。

    3. 路上只我一個人,背著手踱著。這一片天地好像是我的;我也像超出了平常的自己,到了另一世界裡。我愛熱鬧,也愛冷靜;愛群居,也愛獨處。像今晚上,一個人在這蒼茫的月下,什麼都可以想,什麼都可以不想,便覺是個自由的人。白天裡一定要做的事,一定要說的話,現在都可不理。這是獨處的妙處,我且受用這無邊的荷香月色好了。

    4. 曲曲折折的荷塘上面,彌望的是田田的葉子。葉子出水很高,像亭亭的舞女的裙。層層的葉子中間,零星地點綴著些白花,有裊娜地開著的,有羞澀地打著朵兒的;正如一粒粒的明珠,又如碧天裡的星星,又如剛出浴的美人。微風過處,送來縷縷清香,彷彿遠處高樓上渺茫的歌聲似的。這時候葉子與花也有一絲的顫動,像閃電般,霎時傳過荷塘的那邊去了。葉子本是肩並肩密密地挨著,這便宛然有了一道凝碧的波痕。葉子底下是脈脈的流水,遮住了,不能見一些顏色;而葉子卻更見風致了。

    5. 月光如流水一般,靜靜地瀉在這一片葉子和花上。薄薄的青霧浮起在荷塘裡。葉子和花彷彿在牛乳中洗過一樣;又像籠著輕紗的夢。雖然是滿月,天上卻有一層淡淡的雲,所以不能朗照;但我以為這恰是到了好處——酣眠固不可少,小睡也別有風味的。月光是隔了樹照過來的,高處叢生的灌木,落下參差的斑駁的黑影,峭楞楞如鬼一般;彎彎的楊柳的稀疏的倩影,卻又像是畫在荷葉上。塘中的月色並不均勻;但光與影有著和諧的旋律,如梵婀玲上奏著的名曲。

    6. 荷塘的四面,遠遠近近,高高低低都是樹,而楊柳最多。這些樹將一片荷塘重重圍住;只在小路一旁,漏著幾段空隙,像是特為月光留下的。樹色一例是陰陰的,乍看像一團煙霧;但楊柳的丰姿,便在煙霧裡也辨得出。樹梢上隱隱約約的是一帶遠山,只有些大意罷了。樹縫裡也漏著一兩點路燈光,沒精打采的,是渴睡人的眼。這時候最熱鬧的,要數樹上的蟬聲與水裡的蛙聲;但熱鬧是它們的,我什麼也沒有。

    7. 忽然想起採蓮的事情來了。採蓮是江南的舊俗,似乎很早就有,而六朝時為盛;從詩歌裡可以約略知道。採蓮的是少年的女子,她們是蕩著小船,唱著艷歌去的。採蓮人不用說很多,還有看採蓮的人。那是一個熱鬧的季節,也是一個風流的季節。梁元帝《採蓮賦》裡說得好:

    8. 於是妖童媛女,盪舟心許;

    9. 鷁首徐回,兼傳羽杯;

    10. 欋將移而藻掛,船欲動而萍開。

    11. 爾其纖腰束素,遷延顧步;

    12. 夏始春余,葉嫩花初,

    13. 恐沾裳而淺笑,畏傾船而斂裾。

    14. 可見當時嬉游的光景了。這真是有趣的事,可惜我們現在早已無福消受了。

    15. 於是又記起《西洲曲》裡的句子:

    16. 採蓮南塘秋,

    17. 蓮花過人頭;

    18. 低頭弄蓮子,

    19. 蓮子清如水。

    20. 今晚若有採蓮人,這兒的蓮花也算得「過人頭」了;只不見一些流水的影子,是不行的。這令我到底惦著江南了。——這樣想著,猛一抬頭,不覺已是自己的門前;輕輕地推門進去,什麼聲息也沒有,妻已睡熟好久了。

    TheOriginOfTheRainbow彩虹的起源

    1. Onceuponatimethecolorsoftheworldstartedtoquarrel.Allclaimedthattheywerethebest.

    2. Greensaid:「ClearlyIamthemostimportant.Iamthesignoflifeandofhope.Iwaschosenforgrass,treesandleaves.LookoverthecountrysideandyouwillseethatIaminthemajority.」

    3. Blueinterrupted:「Youonlythinkabouttheearth,butconsidertheskyandthesea.Itisthewaterthatisthebasisoflife.Theskygivesspaceandpeaceandserenity.Withoutmypeace,youwouldallbenothing.」

    4. Yellowchuckled:「Thesunisyellow,themoonisyellow,andthestarsareyellow.Everytimeyoulookatasunflower,thewholeworldstartstosmile.Withoutmetherewouldbenofun.」

    5. Orangestartednext:「Icarrythemostimportantvitamins.Thinkofcarrots,orangesandmangoes.WhenIfilltheskyatsunriseorsunset,mybeautyissostrikingthatnoonegivesanotherthoughttoanyofyou.」

    6. Redcouldstanditnolongersoheshoutedout:「Iamtherulerofallofyou.Iamtheblood—thelife』sblood!Ibringfireintotheblood.Iamthecolorofpassionandlove.」

    7. Purplewasverytallandspokewithgreatpomp:「Iamthecolorofroyaltyandpower.Kings,chiefsandbishopshavealwayschosenmeforIamthesignofauthorityandwisdom.Peopledonotquestionme!Theylistenandobey.」

    8. FinallyIndigospoke,muchmorequietlythanalltheothers,butwithjustasmuchdetermination:「Thinkofme.Iamthecolorofsilence.Irepresentthoughtandreflection,twilightanddeepwater.Youneedmeforbalanceandcontrast,forprayerandinnerpeace.」

    9. Andsothecolorswentonquarreling,eachconvincedofhisorherownsuperiority.Suddenlytherewasastartlingflashofbrightlightening,andthunderrolled.Rainstartedtopourdown.

    10. Rainbegantospeak:「Youfoolishcolors.Don』tyouknowthatyouwereeachmadeforaspecialpurpose?Joinhandswithoneanotherandcometome.」

    11. Doingastheyweretold,thecolorsjoinedhandsandunited.

    12. Raincontinued:「Fromnowon,whenitrains,eachofyouwillstretchacrosstheskyinagreatbowofcolorasareminderthatyoucanallliveinpeace.Therainbowisasignofhopefortomorrow.」

    1. 有一天,世界上的五顏六色彼此爭吵了起來,每一個顏色都聲稱自己是最好的。
本站首頁 | 玄幻小說 | 武俠小說 | 都市小說 | 言情小說 | 收藏本頁