魅力英文Ⅰ:我的世界我做主 第6章 做自己想做的人 (6)
    Youthmeansatemperamentalpredominanceofcourageovertimidity,oftheappetiteforadventureovertheloveofease.Thisoftenexitsinamanof60,morethanaboyof20.nobodygrowsmerelybythenumberofyears;wegrowoldbydesertingourideas.Yearsmaywrinkletheskin,buttogiveupenthusiasmwrinklesthesoul.Worry,fear,self-distrust1bowstheheartandturnsthespiritbacktodust.

    Whether60or16,thereisineveryhumanbeing』sheartthelureofwonders,theunfailingchildlikeappetiteofwhat』snextandthejoyofthegameofliving.Inthecenterofyourheartandmyheartthereisawirelessstation;solongasitreceivesmessagesofbeauty,hope,cheer,courageandpowerfrommenandfrominfinite,solongasyouareyoung.

    Whentheaerialsaredown,andyourspiritiscoveredwiththesnowsofcynicismandtheiceofpessimism,thenyou』vegrownold,evenat20,butaslongasyouraerialsareup,tocatchwavesofoptimism,there』shopeyoumaydieyoungat80.

    青春不是年華,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志、宏偉的想像、熾熱的感情;青春是生命的深泉在湧流。

    青春氣貫長虹,勇銳蓋過怯弱,進去壓倒苟安,如此銳氣,二十後生有之,六旬男子則更多見。年年有加,並非垂老;理想丟棄,方墮暮年。歲月悠悠,衰微只及肌膚;熱忱拋卻,頹唐必至靈魂。煩憂、惶恐、喪失自信,定使心靈扭曲,意氣如灰。

    無論年屆花甲,抑或二八芳齡,心中皆有生命之歡樂,奇跡之誘惑,孩童般天真久盛不衰。人人心中皆有一台天線,只要你從天上人間接受美好、希望、歡樂、勇氣和力量的信號,你就青春永駐,風華常存。

    一旦天線倒塌,銳氣被冰雪覆蓋,玩世不恭、自暴自棄油然而生,即使年方二十,實已垂老矣;然則只要豎起天線,捕捉樂觀的信號,你就有望在八十高齡告別塵寰時仍覺得年輕。

    TheLastRoseOfSummer夏日最後的玫瑰

    'Tisthelastroseofsummer

    Leftbloomingalone;

    Allherlovelycompanions

    Arefadedandgone;

    Noflowerofherkindred,

    Norosebudisnigh,

    Toreflectbackherblushes,

    Orgivesighforsigh.

    I'llnotleavethee,thouloneone!

    Topineonthestem;

    Sincethelovelyaresleeping,

    Go,sleepthouwiththem.

    ThuskindlyIscatter

    Thyleaveso'erthebed

    Wherethymatesofthegarden

    Liescentlessanddead.

    SoonmayIfollow,

    Whenfriendshipsdecay,

    AndfromLove'sshiningcircle

    Thegemsdropaway.

    Whentrueheartsliewithered,

    Andfondonesareflown,

    O!Whowouldinhabit

    Thisbleakworldalone?

    這是夏日最後的玫瑰

    獨自綻放著;

    所有昔日動人的同伴

    都已凋落殘逝;

    身旁沒有同類的花朵,

    沒有半個玫瑰苞,

    映襯她的紅潤,

    分擔她的憂愁。

    我不會離開孤零零的你!

    讓你單獨地憔悴;

    既然美麗的同伴都已入眠,

    去吧!你也和她們一起躺著。

    為此,我好心在散放

    你的麗葉在花床上

    那兒,也是你花園的同伴

    無聲無息躺著的地方。

    不久我也可能追隨我朋友而去,

    當友誼漸逝,

    像從燦爛之愛情圈中

    掉落的寶石。

    當忠誠的友人遠去,

    所愛的人飛走,

    啊!誰還願留在

    這荒冷的世上獨自淒涼?

    APsalmOfLife人生禮頌

    Tellmenotinmournfulnumbers,

    Lifeisbutanemptydream!

    Forthesoulisdeadthatslumbers

    Andthingsarenotwhattheyseem.

    Lifeisreal!Lifeisearnest!

    Andthegraveisnotitsgoal;

    Dustthouart,todustreturnest,

    Wasnotspokenofthesoul.

    Notenjoyment,andnotsorrow,

    Isourdestinedandourway;

    Buttoact,

    Thatmuchto-morrow.

    Findusfartherthanto-day.

    Artislong,andtimeisfleeting.

    Andourhearts,thoughstoutandbrave.

    Still,likemuffleddrums,arebeating.

    Funeralmarchestothegrave.

    Intheworld』sbroadfieldofbattle,

    InthebivouacofLife,

    Benotlikedumb,drivencattle!

    Beaherointhestrife!

    Trustnofuture.howeverhowe』erpleasant!

    LetthedeadPastburyitsdead!

    Act,actinthelivingPresent!

    Heartwithin,andGodO』erhead!

    Livesofgreatmenallremindus

    Wecanmakeourlivessublime,

    Anddeparting,leavebehindus

    Footprintsonthesandsoftime;

    Footprintsthatperhapsanother,

    Sailingo』erlifesolemnmain,

    Aforlornandshipwreckedbrother,

    Seeing,shalltakeheartagain,

    Letus,then,beupanddoing,

    Withaheartforanyfate;

    Stillachieving,stillpursuing

    Learntolabourandtowait.

    請別用哀傷的詩句對我講;

    人生呵,無非是虛夢一場!

    因為沉睡的靈魂如死一般,

    事物的表裡並不一樣。

    人生是實在的!人生是熱烈的!

    人生的目標決不是墳墓;

    你是塵土,應歸於塵土。

    此話指的並不是我們的精神。

    我們的歸宿並不是快樂,

    也不是悲傷,

    實幹,

    才是我們的道路,

    每天不斷前進,蒸蒸日上。

    光陰易逝,而藝海無涯,

    我們的心啊——雖然勇敢堅強,

    卻像被布蒙住的銅鼓,

    常把殯葬的哀樂擂響。

    在這人生的宿營地,

    在這遼闊的世界戰場,

    別做無言的牲畜任人驅趕,

    做一名英雄漢立馬橫槍!

    別相信未來,哪怕未來多麼歡樂!

    讓死去的往昔將死亡一切埋葬!

    上帝在上,我們胸懷勇氣,

    行動吧——趁現在活著的好時光!

    偉人的生平使我們想起,

    我們能使自己的一生變得高尚!

    當我們辭別人間,

    能把足跡留在時間的流沙上,

    也許有個遭了船災的苦難弟兄,

    他曾在莊嚴的人生大海中飄航,

    見到我們的腳印,

    又會滿懷信心。

    讓我們起來幹吧,

    下定決心,不管遭遇怎樣;

    不斷勝利,不斷追求,

    要學會苦幹和耐心等待。

    StrayBirds飛鳥集

    Straybirdsofsummercometomywindowtosingandflyaway.

    Andyellowleavesofautumn,whichhavenosongs,flutterandfalltherewithasign.

    夏天的飛鳥,飛到我的窗前唱歌,又飛去了。

    秋天的黃葉,它們沒有什麼可唱,只歎息一聲,飛落在那裡。

    Troupeoflittlevagrantsoftheworld;leaveyourfootprintsinmywords.

    世界上的一隊小小的漂泊者呀,請留下你們的足印在我的文字裡。

    Theworldputsoffitsmaskofvastnesstoitslover.

    Itbecomessmallasonesong,asonekissoftheeternal.

    世界對著它的愛人,把它浩瀚的面具揭下了。

    它變小了,小如一首歌,小如一回永恆的接吻。

    Itisthetearsoftheearththatkeepheresmilesinbloom.

    是大地的淚點,使她的微笑保持著青春不謝。

    Themightydesertisburningfortheloveofabladeofgrasswhoshakesherheadandlaughsandfliesaway.

    無垠的沙漠熱烈追求一葉綠草的愛,她搖搖頭笑著飛開了。

    Ifyoushedtearswhenyoumissthesun,youalsomissthestars.

    如果你因失去了太陽而流淚,那麼你也將失去群星了。

    Thesandsinyourwaybegforyoursongandyourmovement,dancingwater.Willyoucarrytheburdenoftheirlameness?

    舞動著的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌聲、你的流動呢。你肯挾瘸足的泥沙而俱下麼?

    Herwishfulfacehauntsmydreamsliketherainatnight.

    她的熱切的臉,如夜雨似的,攪擾著我的夢魂。

    Oncewedreamtthatwewerestrangers.

    Wewakeuptofindthatweweredeartoeachother.

    有一次,我們夢見大家都是不相識的。

    我們醒了,卻知道我們原是相親相愛的。

    10

    Sorrowishushedintopeaceinmyheartliketheeveningamongthesilenttrees.

    憂思在我的心裡平靜下去,正如暮色降臨在寂靜的山林中。

    11

    Someunseenfingers,likeanidlebreeze,areplayinguponmyheartthemusicoftheripples.

    有些看不見的手,如懶懶的微風似的,正在我的心上奏著潺沅的樂聲。

    12

    Whatlanguageisthine,Osea?

    Thelanguageofeternalquestion.

    Whatlanguageisthyanswer,Osky?

    Thelanguageofeternalsilence.

    「海水呀,你說的是什麼?」

    「是永恆的疑問。」

    「天空呀,你回答的話是什麼?」

    「是永恆的沉默。」

    13
本站首頁 | 玄幻小說 | 武俠小說 | 都市小說 | 言情小說 | 收藏本頁