Thenextday—theverynextday—thelittlegirliswellenoughtogohome!
Woman』sDaymagazinecalledit「themiracleofabrother』ssong.」Themedicalstaffjustcalleditamiracle.KarencalleditamiracleofGod』slove!
NEVERGIVEUPONTHEPEOPLEYOULOVE.LOVEISSOINCREDIBLYPOWERFUL.LIFEISGOOD.
像其他的好媽媽一樣,當卡倫發現自己又懷孕了時,她就盡力幫她三歲的兒子,邁克爾,做好準備迎接這個新生兒的到來。他們知道了這是個女孩,於是,日復一日,一夜又一夜,邁克爾趴在媽媽肚子上為他的小妹妹唱歌。
作為田納西州莫裡森市PantherCreekUnited衛理公會教堂很活躍的一員,卡倫的懷孕期進展正常。接著產前陣痛就來臨了。每5分鐘一次……每分鐘一次。但在分娩過程中出現了併發症,陣痛持續了幾個小時。是不是需要剖腹產?終於,邁克爾的小妹妹降生了。但她的情況很嚴重。伴著晚上警報器的鳴叫聲,救護車把嬰兒送到田納西州諾克斯維爾市的聖瑪麗醫院,新生兒重病特護區。
日子一天天過去了。女嬰的情況愈來愈糟。小兒科專家告訴這對父母:「希望非常渺茫,請做好最壞的打算吧。」卡倫和她的丈夫聯繫了當地一家公墓,安排了葬禮的計劃。他們在家裡佈置好了一間特別的嬰兒房——現在卻要計劃一個葬禮。
邁克爾一直乞求父母讓他進去看看小妹妹:「我想唱歌給她聽,」他說。這是重病特護的第二周了,看來好像到不了這周結束葬禮就要來臨了。邁克爾不斷地纏著要給小妹妹唱歌聽,然而重病特護區不允許兒童入內。不過卡倫下定了決心,不管他們願不願意,她都要帶邁克爾進去。
如果現在他看不到他的小妹妹,就再也沒機會見到她了。她為兒子穿了一身特大型的洗刷服,帶他走進重點護理組。他看起來就像一個行走的洗衣籃,不過護士長認出這是一個孩子,她吼道:「馬上帶那個孩子離開這兒!禁止小孩入內。」卡倫的母性變得堅強起來,這位平日裡溫柔的女士用堅毅的目光盯著護士長的臉,堅定地說:「他不會離開的,除非給他妹妹唱首歌。」卡倫拉著邁克爾走到他小妹妹的床前。他盯著這個不再為生存而掙扎的小嬰兒,開始唱歌。用三歲孩子單純的心聲,邁克爾唱道:
「你是我的陽光,惟一的陽光,當天空灰暗你能使我快樂……」
女嬰立刻有了反應,脈搏跳動變得平靜而穩定。
邁克爾一直在唱著:「親愛的,你從來不知道我有多麼愛你。請不要帶走我的陽光……」不規則的、緊張的呼吸變得如小貓的呼嚕聲那般安穩。
邁克爾繼續唱著:「親愛的,那天晚上當我睡著,我夢到我把你抱在懷中……」他的小妹妹彷彿在休息般地放鬆下來了,復原般的休息,似乎在她身上擴展開來。
邁克爾還在唱著,淚水在護士長的臉上肆意流著。卡倫變得容光煥發。「你使我的陽光,惟一的陽光,請別帶走我的陽光。」
葬禮計劃取消了。第二天——就在第二天——女嬰就好起來,可以回家了!
《婦女日》雜誌稱之為「哥哥歌唱的奇跡。醫護人員說這就是一個奇跡,卡倫說它是上帝之愛的奇跡。
決不要放棄你所愛的人,愛的力量其大無比,生命是美好的。
MartyHadaLittleLamb馬蒂有了一隻小羊羔
Itwaslambing1season.Theneighbors』phonecallbroughtmydadandmerushingtotheirbarntohelpwithadifficultdelivery.Wefoundalambwhosemotherhaddiedwhilegivingbirth.Theorphanwasweak,cold,stillshroudedwiththeplacenta,andwalkingimpossiblyontallandwobblylegs.IbundledhimupinmycoatandputhiminthepickuptruckfortheshortridebacktooursmallfamilyfarminruralIdaho.
Wedrovethroughourbarnyard,passingcows,pigs,chickens,dogsandcats,butDadheadedstraightforthehouse.Ididn』tknowityet,butthatlambwasdestinedtobecomemorethananordinarysheep,justasIwasdestinedtobemorethananordinaryseven-year-oldboy—Iwasabouttobecomeamommy!
Cradlingthelambinmyarms,Ibroughthimintothekitchen.WhileMomandIwipedthelambdownwithdrytowels,Dadstokedthefurnacewithcoalsothatthenewbornwouldhavewarmingheattodriveawaythecold.AsIpettedhiscurlylittlehead,thetinycreaturetriedsuckingonmyfingers.Hewashungry!Weslippedanippleoverapopbottlefullofwarmmilkandstuckitintohismouth.Helatchedon,andinstantlyhisjawspumpedlikeamachine,sendingthenourishingmilktohisstomach.
Assoonashestartedeating,histailstartedwaggingfuriously.Thensuddenlyhiseyespoppedopenforthefirsttime,andhelookedmerightintheeye.Hegavemethatmiraculousmoment-of-birthlookthateverymotherknows.Thelookthatsays,unmistakably,「HelloMommy!I』myours,you』remine,ain』tlifefine!」
Ayoungboywithtousledblondhairandthickblackglassesdoesn』tlookmuchlikeasheep.Butthislittlelambdidn』tcareintheleast.Theimportantthingwasthathehadamom—me!
InamedhimHenryand,justlikethenurseryrhyme,everywherethatMartywent,thelambwassuretogo.Theinstantbondwesharedthatfirstdayturnedintothesamedeepkindofconnectionthatdevelopsbetweenmotherandchild.Wewerealwaystogether.I』dfeed,exerciseandbatheHenry.I』dscoldhimsternlywhenhegotoutintheroad.ImaginetheamazementanddelightofmyclassmateswhenIhadacoupleofdogsandasheepruntomeetmeattheschoolbus!Everydayafterschool,HenryandIplayedgamestogetheruntilwebothfellasleep,sidebyside,inthetallcoolgrassofthepasture.
AsIgrewup,Henrygrewolder.Neveronce,however,didheforgetthatIwashismom.Evenasafullgrownram,henuzzledmefondly,rubbinghisbigwoollyheadagainstmylegwheneverhesawme.Functioningasafour-leggedlawnmowerandwool-covereddogattheBeckerfarm,Henryhadahappy,healthy,fulllifefortherestofhisdays.
PeoplesometimesaskmewhyIbecameaveterinarian.Theansweris:Henry.Atsevenyearsold,myloveforanimalswasstilljustaspark.ButitignitedintoaflameatthatmagicalmomentwhenIbecameamothertoahungrylittlelamb.
那是母羊產仔的季節。鄰居打電話說有隻羊難產,我跟爸爸便匆忙趕往他們家穀倉。待我們趕到時,羊媽媽已在生產時死掉了,剩下這只孤零零的小羊羔又冷又弱,還裹著胎盤,靠那細長孱弱的四肢簡直無法走動。我用上衣裹起它,放在小卡車裡,我們走捷徑駛回我們在愛達荷州鄉下的小農場。
我們開過場院,撇下牛、豬、雞、狗和貓,爸爸照直朝我們的房子開去。我當時還不知道,命運安排那小羊羔要成為一隻不尋常的羊;而我也不只是個尋常的7歲孩童——我注定要當它的媽媽!
我抱著小羊走進廚房。我和媽媽用乾毛巾擦拭著它,爸爸往爐子裡添煤,讓爐火給新生的小東西驅寒。我輕輕拍它一頭卷毛的小腦袋時,小傢伙竟試著嘬我的手指。它餓極了!我們趕忙在裝滿溫牛奶的汽水瓶上塞上奶嘴,送進它嘴裡。它一口咬往,叭嗒著嘴吸吮起來,滋養的奶汁流進了體內。
它一開始吃奶,尾巴就使勁地晃動。突然間它第一次睜開了眼睛,盯著我看。每個媽媽都知道生命誕生那一刻奇跡般的目光。沒錯,那目光是「你好,媽媽!我是你的,你屬於我,生活真美好,不是嗎?」
一個長著亂蓬蓬的亞麻色頭髮、帶著黑框深度眼鏡的小男孩不會像只綿羊,可是那小羊羔一點也不在乎。重要的是它有了個媽媽——那就是我!
我管它叫亨利。就像兒歌唱的那樣,馬蒂走到哪兒,羊羔就跟到哪兒。見面第一天我們之間形成的親密關係就像母子那般,我們倆總是形影不離。我餵它吃飯,帶它活動,給它洗澡。它要是跑到路上去,我就嚴厲地斥責它。當我的同學們看見幾隻狗和一頭羊跑到校車處迎接我,你們可以想像他們的驚訝和喜悅!每天放學以後,我和亨利都一起戲耍,直玩到我們倆累得並排躺在牧場上陰涼茂盛的草地裡睡著為止。
我長大了,亨利也越來越老了,可他從未忘記我是它媽媽。即使已經是頭大公羊,只要一見到我,它還是親熱地用鼻子拱我,用它那毛茸茸的大腦袋蹭我的腿。亨利在我們家農場上既是只四條腿的割草機,又是個長著羊毛的看家狗。亨利的餘生過得幸福、健康和充實。
有時人們問我為什麼當上了獸醫。我的回答是:因為亨利。7歲時,我對動物的愛還只是個火花,但在我成為一隻飢餓的小羊羔的媽媽那一魔術般的時刻,那火花霎時燃成一團火焰。