Fromthewindowofmyroom,Icouldseeatallcotton-rosehibiscus.Inspring,whengreenfoliagewashalfhiddenbymist,thetreelookedveryenchantingdottedwithredblossom.Thisinspiringneighborofmineoftensetmymindworking.Igraduallyregardeditasmybestfriend.
Nevertheless,whenIopenedthewindowonemorning,tomyamazement,thetreewasalmostbarebeyondrecognitionasaresultofthestormravagesthenightbefore.Struckbytheplight,Iwasseizedwithsadnessatthethought「theentireblossomisdoomedtofall」.Icouldnothelpsighingwithemotion:thecourseoflifeneverrunssmooth,fortherearesomanyupsanddowns,twistsandturns.Thevicissitudesofmylifesawmybelovedfriendspartingoneafteranother.Isn』titsimilartothetreesheddingitsflowersinthewind?
Thiseventfadedfrommymemoryastimewentby.OnedayafterIcamehomefromthecountryside,Ifoundtheroomstuffyandcasuallyopenedthewindow.Somethingoutsidecaughtmyeyeanddazzledme.Itwasaplumtreeallscarletwithblossomsetoffbeautifullybythesunset.Thesurprisediscoveryoverwhelmedmewithpleasure.IwonderedwhyIhadnoideaofsomeunyieldinglifesproutingoverthefallenpetalswhenIwasgrievingforthehibiscus.
Whenthelastwitheredpetaldropped,allthejoyfuladmirationforthehibiscussankintooblivionasifnothingwasleft,untilthelandscapewasagainablazewiththeredplumblossomtoremindpeopleoflife』salternationandcontinuance.Can』titbesaidthatlifeisactuallyasymphony,aharmoniouscompositionoflossandgain.
Standingbythewindowlostinthoughtforalongtime,Irealizedthatnosceneryintheworldremainsunchanged.Aslongasyoukeepyourheartbaskinginthesun,everydawnwillpresentafineprospectforyoutounfoldandtheworldwillalwaysbeaboutnewhopes.
從我的房間的窗子向外望去,可以看到一株高大的芙蓉樹。秋日裡,芙蓉樹在薄霧中若隱若現,紅花點點,樣子實在迷人。它總是賦予我靈感,讓我思如泉湧。時間久了,我竟把這芙蓉視為知已了。
然而,一天清晨,當我推開窗子時,愕然發現前夜的一場風雨已將它摧殘得落紅滿地。剎那間,我有一種「花開終有落」的悲涼感覺。這使我不由得發出一聲慨歎:人生的旅途中,總是少不了種種羈絆,那些曲折的經歷總會伴隨著我們,曾經失去過的摯愛的朋友,生命的脆弱不正是像這隨風而逝的花嗎?
隨著時間的流逝,我漸漸地把那天的感觸淡忘了。一次出差回來,感到屋內的空氣有些沉悶,於是我不經意地打開了窗,可就在那一瞬,我被眼前的景象驚呆了。窗外,一株李子樹開花了,火紅火紅的花朵,滿樹都是。在夕陽的映襯下,分外美麗,這意外讓我驚喜不已。沒想到當初自己只顧悲傷,卻沒發現那淒涼的背後,竟存在著如此堅強的靈魂。
是啊,當芙蓉的最後一片花瓣凋落之時,人們以往對它的讚許都已成為過眼雲煙。可如今,李子樹卻成長起來了,那火紅的花兒正向人們昭示著生命的更迭與繁衍。誰能否認生命原本就是一場得失共存的交響樂呢?
我久久地佇立在窗前,深深感悟到,生命之中本沒有一成不變的風景,只要你的心永遠向著陽光,那麼每一個清晨就會向你展現出一個等待著由你來開啟的美景。不管你正經歷著怎樣的風雨,請相信,這個世界總會帶給你新的希望。
YouHadBetterSlowDown放慢你的舞步聆聽
Haveyoueverwatchedkidsonamerry-go-round,
Orlistenedtotherainslappingontheground?
Everfollowedabutterfly』serraticflight,
Orgazedatthesunintothefadingnight?
Youhadbetterslowdown,
Don』tdancesofast.
Timeisshort,
Themusicwon』tlast.
Doyourunthrougheachdayonthefly,
Whenyouask「Howareyou?」doyouhearthereply?
Whenthedayisdone,doyoulieinyourbed,
Withthenexthundredchoresrunningthroughyourhead?
You』dbetterslowdown,
Don』tdancesofast.
Timeisshort,
Themusicwon』tlast.
Whenyourunsofasttogetsomewhere,
Youmisshalfthefunofgettingthere.
Whenyouworryandhurrythroughyourday,
Itislikeanunopenedgift
Thrownaway
Lifeisnotarace.
Dotakeitslower,
Hearthemusic.
Beforethesongisover.
Ifyouhaveknownhowtocomposeyourlife,youhavedoneagreatdealmorethanthepersonwhoknowshowtocomposeabook.Youhavedonemorethantheonewhohastakencitiesandempires.
你曾否看過孩子們騎旋轉木馬,
或聽過雨水拍打地面的聲音呢?
你曾否追逐過飄忽不定的蝴蝶,
或看著夕陽消失於地平線呢?
放慢你的舞步,
不要匆匆忙忙。
人生苦短,
音樂不會永遠奏下去。
你是否每天忙個不停,
當問候別人時,你真的在意他們的回答嗎?
每晚就寢時,
你是否仍在腦海中念叨著無數的雜事呢?
放慢你的舞步,
不要匆匆忙忙。
人生苦短,
音樂不會永遠奏下去。
當你匆忙趕到目的地時,
也就錯過了旅途中一半的樂趣。
當你終日憂心忡忡並馬不停蹄時,
就像一份禮物還沒被拆開……
就已丟棄……
人生不是一場競賽。
放慢你的腳步,
傾聽沿途的音符,
在音樂還沒結束以前。
如果你學會了如何譜寫自己的人生,那麼你一點也不比著書立說者甚至攻城略地者遜色。
WhatMakesUsTrulyHappy?是什麼讓我們幸福?
Inrecentyears,researchershaveattemptedtouseavarietyofstatisticsandsurveystoansweraquestionthat』soccupiedcountlessgenerationsofphilosophers:Whatmakesustrulyhappy?
Whilesomeevidencesuggeststhathappinessmaybelinked,inpart,torelativewealth—howwe』redoingcomparedtothosearoundus—overalltheoldadagethatmoneydoesn』tbuyhappinessseemstoholdtrue.
「Wearemateriallysomuchbetteroffthanwewere50yearsago,butwe』renotoneiotahappier,」saysChrisPeterson,apsychologyprofessorattheUniversityofMichigan.
That』snosurprisetohappinessexpertDavidMyers,whoseeshappinessasmorecloselycorrelatedwithpeopleratherthanthings.「Wehumanshaveadeepneedtobelong—toconnectwithothersinclose,supportive,intimate,caringrelationships,」hesays.「Peoplewhohavesuchcloserelationshipsaremorelikelytoreportthemselves『veryhappy』.」
We』vecompiledalistofsevenfactorsthatinfluenceratesofhappinessanddepression.Manyofthesefactorsvaryfromcitytocityandregiontoregion.Here』syourchancetoseehowyourcitycompares.
HeWorksHardforHisHappiness
Doesworkingmakeyouunhappyorhappy?Theanswer:Itdepends.Toilingawayatajobyouhatemayeatawayatyourhappinessovertime.Butoverall,beingunemployedisworseforyourstateofmindthanbeingemployed—atleast,thatis,ifyou'reaguy.
ThePewResearchCenterfoundthatthepercentageofmenwhosaidtheywere「veryhappy」wassignificantlylowerforunemployedmen(16percent)thanforemployedmen(37percent).Unemploymenthadlittleimpactonwomen』shappiness.