取消邀請和請求邀請
如果由於生病或某種其他原因,必須取銷已經發出去的請帖時,以下的正確格式都可供參考。通常因為時間緊迫,這種通知都無法精印而只好採用普通印刷。
(例)小女突然生病,故不得不取銷原訂於六月十日(星期二)舉行之晚宴,尚祈鑒諒
史約翰李莎琳謹啟
若在發出結婚請帖發出去了之後解除了婚約,便用下列格式:
(例)
Mr.andMrs.BenjaminNottingham
announcethatthemarriageoftheirdaughter
MaryKatharine
to
Mr.JerroldAtherton
willnottakeplace
(譯文)
小女瑪璃與艾傑洛先生之婚禮已決定不舉行,特此敬告諸親友
羅廷翰班潔敏謹啟
[版式參見438頁。]
不論在什麼地方,一個人可能從來不會主動請別人邀請自己!平常一個人也不會同別人商量,把自己家中的客人帶著一同去赴宴,除非他的確知道那是自助餐,多一兩位不速之客並無大礙。
當婉辭別人的邀請時,最好能說明因為自己家中將有客人來度週末,所以無法應邀。不過如果碰巧女主人在舉辦一個大的自助餐午宴或茶會(雞尾酒會)的時候,她可能說「帶他們一起來吧。我們非常高興他們能夠賞光!」
對於觀賞任何普通娛樂的邀請,你可以替你的朋友,你家中的客人(尤其是男客人),多要一張請帖。
(例)艾夫人惠鑒:
舍侄大衛正居於舍間。不知週五是否可攜其共赴府上舞會?
唐卡珞琳敬上
假如要攜去同赴舞會的不是侄兒而是侄女時,那麼唐夫人可能在便條土加幾句話,「不知我攜侄女來時對你是否方便,請不吝賜告。」如屬必要,這樣便讓艾太太有個機捨回答說她的客人中男士們很少,若唐太太能找到陪伴她侄女的男士,她當然歡迎瑪麗到她家參加舞會。最好唐太太能打個電話給艾太太,她們可以討論這個問題並且馬上獲得解答。
自然一位年輕的少女可以問女主人,是否可以將她的男伴帶來參加舞會;而事實上在舞會上多幾位男士幾乎總是會受人歡迎的!
接受及婉謝邀請
接受邀請或婉謝邀請的形式要依收到的請帖的形式而定,因為其正式或不正式的程度必須一致。自然用電話接受邀請或婉謝邀請不會有什麼問題,但是手寫的回帖卻有固定的公式應當遵循。
正式的接受或婉謝
不論是舞會、晚宴或其他任何邀請,回帖全是一樣的形式,而只有幾個重要的字適當與否需要注意——在下面的格式中只要用「舞會」等等代替「晚宴」就行了,便是一例。
Mr.andMrs.DonaldLovejoy
acceptwithpleasure
thekindinvitationof
Mr.andMrs.I4rilliamJonesJohnsonJr.
fordinner
onMondaythetenthofDecember
ateighto'clock
(譯文)
強森先生、夫人台鑒:
接賜請帖,無任感激,十二月十日(星期一)晚上八時當準時赴宴,特此謹致謝意
勒唐納周伊麗敬上
[版式參見440頁。]另一常用但比較不太正式的格式是這樣的:
Mr.andMrs.DonaldLovejoy
acceptwithpleasure
Mr.andMrs.Johnson's
kindinvitationfordinner
onMondaythetenthofDecember
ateighto'clock
請注意在第一個例子中,要將包括「Jr.」的全名寫進去;但在第二個例子中只寫姓名而不加「Jr.」也就夠了。
婉謝邀請的公式如下:
Mr.andMrs.TimothyKerry
regretthattheyare/unabletoaccept
thekindinvitationof
Mr.AndMrs.HarveyBrentSmith
forMondaythetenthofDecember
Mr.SidneyHaftford
regretsthatheisunabletoaccept
Mr.andMrs.Worldly's
kindinvitationfordinner
onMondaythetenthofDecember
關於日期,有時寫成「Monday,Decemberthetenth」,但上面的寫法(即Monday,thetenthofDecember)比較好。
在接受邀請時,回帖中必須將日子及時間重寫一下,這樣萬一有錯還可以改正,以免你去赴約的時間不是別人請客的時間。但是在辭謝邀請時,卻不必重寫一下。
回數位女主人的邀請
如果請帖上有兩位或數位女主人的名字,那麼看宴會是在那位女士人的家裡舉行,你的信封上便寫她的地址而把回帖寄到她家去;如果宴會是在俱樂部或旅社裡舉行,那否回帖便寄到請帖上「敬請回示」(R.s.v.p.)下面所寫的地址去,並寫上那位收件人的姓名(如果沒有那樣註明的話,你只好將回帖寄到俱樂部或旅社去,並寫全部女主人的姓名。)但是當你寫回帖的時候,不論其信封是如何寫法,你應該把請帖上所有女主人的名字依序重寫一遍:
Mrs.DonaldLovejoy
acceptswithpleasure
thekindinvitationof
Mrs.Whiteand
Mrs.Blackand
Mrs.Grey
forTuesdaythetenthofNovember
athalfafteroneo'clock
回結婚請帖
收到僅請你到教堂去觀禮的請帖,通常都不用作任何回復(除非是很小規模的婚禮,請帖是主人親自寫的)。若是請帖是請你參加招待會或早餐,則回帖是寫在一張信紙的首頁,或是寫在折疊一下的便條上面;回帖雖然是用手寫,但其字句的排列一定要注意,要排列得整整齊齊像印的一樣。
接受邀請的例子:
Mr.andMrs.RobertGildingJr.
acceptwithpleasure
Mr.andMrs.Smith's
kindinvitationfor
TuesdaythefirstofJune
婉謝邀請的例子:
Mr.andMrs.RichardBrown
regretthattheyartunabletoaccept
Mr.andMrs.Smith's
kindinvitationfor
TuesdaysthefirstofJune
下列另一種格式也同樣可以採用:
thekindinvitationoaf
Mr.andMrs.RogerJamesSmith
forTuesdaythefirstofJune
同時接受與婉謝邀請.
做先生或做太太的認為,他倆任何一位去參加普通的結婚招待會(在我國便是喜宴)都會受到主人的歡迎,是一點兒也沒有錯的事。不過接受邀請的回帖要依下列的寫法:
Mrs.JohnBrown
acceptswithpleasure
Mr.andMrs.Smithts
kindinvitationfor
SaturdaythetenthofJune
butregretsthat
Mr.Brown
willbeabsentatthattime
or
willbeunabletoattend
(譯文)
史密斯先生,夫人:承蒙邀約,無任感激,余當於六月十日(星期六)準時赴約,約翰到時或無法出席,殊引為歉。
布愛偷上
[版式參見443頁。]
如果是太太不能參加而只是先生能參加的時候,只要把上例中「Mr.」及「Mrs.」(先生與太太)的字眼互換一下就成了。
其他場合回帖之公式
機關之回帖
MissMaryJones
acceptswithpleasure'
thekindinvitationof
TheAlphaChapter.
of
BetaChiDelta
forMondayafternoonFebruary23rd
致委員會之回帖
若是委員會或其組織的名稱非常長或複雜,那麼你的回帖可以採用下列格式:(也就是說回帖中只提到邀請去參加的項目就成了,下面格式中只提到舞會——Ball——便是一例)
Mr.andMrs:GeoffreyJohnson
acceptwithpleasure
yourkindinvitation
foraBall
onSaturtaythefirstofJanuary
致同時舉行的餐會與舞會回帖
(這種帖子是由父母和他們的女兒共同出面:格式如下)
DoctorandMrs.RonaldGraham
MissJoanGraham
acceptwithpleasure
yourkind'invitation
foradinnerdance
SaturdayFebruarytenth
atnineo』clock
非正式的回帖
當送來的請帖是一張明信片或非正式的卡片時,你可以用電話回復,或者在你自己的名片上寫幾個字當作回帖。
用名片當作回帖
回帖只要像上面均例子,寫幾個字就行了:
用非正式的雙折卡作回帖用非正式的雙折卡作回帖時,應當遵守請帖上所用的格式:
如果你的對折卡印得像名片一樣,你可以照下面這個樣子寫:
再不然在空白的對折卡上,你可以照下面的樣子寫(即寫上「敬陪」及簽名):
回帖
雖然本節非寫不可是一件令人抱歉的事,但是答覆舞會及募捐舞會邀請時仍舊使用「回帖」(answercard)的習慣非常普遍,所以不得不在本節討論一下這個問題。
這種習慣純粹是由於需要而產生的。多年以前,既使是十幾歲的孩子們如果沒有將回帖寄回去,便不會想到要出現在宴會上。而且多年以前,當僕從如雲的大公館宴客的時候,女主人也不急於知道到底會有多少客人會來。那個時候的花費和服務都比今天的有伸縮性,因為今天侍候宴會及準備酒會的辦理人員一定要預先知道究竟要送多少份食物及雇清多少位客人。
因此,當我們歎息由於許多人缺乏良好的禮貌而使得寄送這些回帖成為必要時,我們便瞭解女主人寄送這種附帶的回帖該有多麼困難,而我們必須承認它似乎是唯一獲得回音的辦法。
回帖通常都比較小,可是同請帖的形式一樣,只是上面有空格以便被邀請的客人能鉤選,到底是「敬陪」或「敬辭」(「accepts」or「regrets」)。
很多私人宴會的請帖還附有一個寫好地址、貼好郵票將回帖裝在裡面的信封。募捐舞會委員會也都隨著請帖附寄回帖信封,但由於成本的關係通常都不在信封上貼郵票。另外一種辦法是隨著請帖附寄一張貼好郵票的明信片。
禮儀的事已弄得如此簡單,所以收到請帖的人幾乎沒有理由不回復了。回帖寄回以後,他們便不必再寄其他正式的復函,因為女主人或委員會一定有一個保存回帖的檔案盒,所以他們並不希望收到一些五花八門大小不一的回帖。