海底兩萬里 第15章 諾第留斯號 (2)
    一架大鋼琴佔了客廳的一面牆,上面散亂地擺放著一些樂音樂作品,有韋伯、羅西尼、莫扎特、貝多芬、海頓、梅衣比爾。、海羅爾、瓦格納、奧比、古諾以及其他許多人的樂譜。「那麼,這些音樂家又怎樣呢?」我指著那些音樂作品問。

    尼摩船長回答我:「這些音樂家嘛,他們對我來說,都是俄爾甫斯[俄爾甫斯,希臘神話中人物,善彈豎琴,其親生能使猛獸俯首、頑石點頭。]的同時代人,因為年代的差別在死者的記憶中已經消失。教授,我是個已經死亡的人,跟您的長眠在地下六英尺深的朋友們一樣。」

    說完後,尼摩船長將胳膊時靠在一張嵌花的桌子上,不再說話了,也一點不看我,似乎忘記了我在他面前,他好像陷入了幻夢之中。我一邊動情地看著他,一邊默默地分析他臉上的表情。

    我不想打斷他的沉思,便我繼續欣賞大廳裡的那些珍貴的收藏品。

    這裡擺放的東西除了藝術作品以外,自然界罕見的產品也占很重要的地位。這些東西主要是植物、貝殼和海中的其他產品,大概都是尼摩船長自己發現的。大廳的中間有一個噴水池。水受電光的照耀,重又落在單由一片大貝殼製成的環形水池中。這是一個最大的無頭軟體類動物的貝殼,邊緣經過精細加工,周長大約有六米多長;這貝殼的大小,遠遠超過了比威尼斯共和國送給佛朗索瓦一世的那些美麗貝殼,巴黎聖修佩斯教堂有兩個巨大的聖水池就是用這種貝殼做的。

    在這環形水池周圍有一些玻璃櫃,是用紅銅架子固定著的,在這些玻璃櫃裡分門別類的擺放著最珍貴的海產物品,並貼著標籤,這些東西都是生物學家很難看見的。作為一名博物學教授,我所感到的喜悅是可想而知的。

    櫃中有很多根奇異品種的標本。植形動物門的兩種奇特標本,分別是珊瑚蟲類類和棘皮類,在在腔腸類中,有管狀珊瑚,扇形礬花,敘利亞的柔軟侮綿,摩鹿加群島的海木賊,磷光珊瑚,挪威海中很好看的逗點珊瑚,各式各樣的傘形珊瑚,八枚珊瑚蟲,我的老師密爾·愛德華對這些珊瑚都很精細地進行過分類。握在這裡看見了那些可愛的扇狀珊瑚,波旁島的眼形珊瑚,安的列斯群島的「海神之車」,很多種類的高等珊瑚蟲,還有各種奇特的珊瑚骨美;這些珊瑚骨聚集起來就形成了整個島嶼,而那些島嶼有朝一日將會變成陸地。在外表多刺的棘皮類動物群標本中,有海盤車、海星球、五角星、慧星球、流盤星、海渭、海參等,完整地代表了這一個群體的整套標本擺在這裡。

    另一些玻璃櫃陳列著軟體類動物的標本。一位多少有點神經質的的貝殼類專家,站在軟體類動物標本的面前,肯定會高興得說不出話來。我在這裡看見的是價值高得難以估計的標本,時間不允許我一一描述,只能大致地記下一些,以免遺忘。

    在這些珍品中,有美麗的印度洋的王槌貝,紅棕色的殼上有規律地排著一些白點,非常搶眼;有顏色鮮艷的棘皮王風,渾身是刺,是歐洲博物館中難得一見的品種,我估計它的價值在兩萬法郎左右;有新荷蘭島海中的糙貝,這種貝是很難被捕獲的;有塞內加爾島的奇異唇貝,這貝的兩片脆酥白殼很容易破碎,好像一吹就會消散的肥皂泡一樣;有爪哇的幾種噴水壺狀貝類,這種貝像是邊緣長著葉狀皺紋的石灰質的管子,是愛好貝殼的人最喜歡的;還有一系列的窪貝,有些呈青黃色,是從美洲海中打撈上來的,另一些是棕儲色,是新荷蘭島海中繁殖的,後一種產自墨西哥灣,引人矚目的是殼的鱗狀結構,前一種是從南冰洋中採取的星狀貝。這組中最稀罕的、最好看的是新西蘭的馬刺形貝。此外,還有好看的帶硫磺質的版形貝,稀有的西德列和維納斯優美貝,上闌格巴沿海的格子花盤貝,螺鈿光輝的細紋蹄貝,中國海的綠色帆貝,錐形貝類中差不多沒人知道的圓錐貝,印度和非洲作為貨幣使用的各種各類的磁貝,有「海的光榮」之稱的東印度群島最珍貴的貝殼;最後是紐絲螺、燕子螺、金字塔形螺、海介蛤、卵形貝、螺旋貝、僧帽貝、鐵盔貝、朱紅貝、油螺、豎琴螺、岩石螺、法螺、化石螺、紡錘螺、袖形貝、帶翼貝、笠形貝、硝子貝、稜形貝,這些精美脆酥的烷貝,科學家把最美麗的名詞作為它們的名字。

    此外,在一些單獨個起來的格子裡,擺放著一串串非常漂亮的珍珠,在電光的照耀下熠熠生輝。其中玫瑰紅色的珍珠是從紅海的尖角螺中取出來的,青色珠是從蝶形海耳螺身上的來的,有黃色珠,藍色珠,黑色珠等奇妙海產,都來自各大洋裡的軟體動物,來自北方海中的蚌蛤類。最後是價值不可估計的寶珠,那是從最稀罕的珍珠貝中取出來的。這些珍珠裡,有幾顆比鴿子蛋還大,旅行家達成尼埃曾經以三百萬的價格賣給波斯國王一顆珍珠,這裡陳列的那幾顆大珍珠,能夠趕上並超過這個價格,而且還勝得過馬斯加提的那顆珍珠,我曾經以為馬斯加提的那顆珍珠是舉世無雙的。

    因此,可以說,這全部物品的價值是無法估計的。我想,為了獲得這些標本,尼摩船長一定花了數百萬的金錢。那麼,他是從哪裡弄來這筆款子,來使他收藏家的慾望得到滿足呢?我正在琢磨的時候,他的話把我的思路給打斷了:

    「教授先生,您在研究我的貝殼嗎?這些貝殼確實會使一位生物學家大感興趣。但對我來說,這些東西有著另外一番樂趣,因為這些東西是我自己親手收集起來的,地球上沒有任何一處海洋我沒搜尋過。」

    「我明白,船長,您是親手把收集起這些珍貴東西的人,我明白您徜徉在這樣稀世寶藏中所感到的那種樂趣。歐洲的任何一所博物館也沒有這樣豐富的海產品收藏。這些收藏已經使我歎為觀止,那麼,對於裝載它的這隻船,我真的是不知道該怎樣來讚美了!對以您的秘密,我並不想窺探,不過,我不得不承認,這艘諾第留斯號內部的動力,用來操縱他的那些機械,讓它轉動起來的那種巨大力量,等等,都引起了我極大的好奇心。我看見有許多儀器掛在這個客廳的牆壁上,不知道它們是幹什麼用的,您是否可以讓我瞭解一下呢?……」

    「阿龍納斯先生,」尼摩船長回答我,「我跟您說過了,您在我船上是自由的,因此,諾第留斯號的任何地方對您來說都不是禁區,你想詳細參觀它,我非常樂意當您的嚮導。」

    「先生,我真的不知道該怎麼感謝你了,但我決不會濫用您的好意,隨便亂問,我只是單單想問那些物理儀器是作什麼用的……」

    「教授,我的房子裡也有這樣的一些儀器,等到了我房中的時候,我一定會把它們的用處.講解給您聽。現在,請您還是先去參觀一下給您準備的艙室吧。您應該知道您在諾第留斯號船上住得怎麼樣。」

    我在尼摩船長後面跟著,穿過容廳的一個門,又把我領回艇上的縱向通道。他領我向船前頭走去,一直走到一間屋子裡,我覺得那不僅僅是一個艙房,而是一間雅致的房間,有床、有梳洗台,以及各種傢俱。

    我十分感謝我的主人。

    他一邊打開門,一邊對我說:「您的房間和我的房間緊挨著,我的房間跟我們剛離開的客廳是相通的。」

    我走進船長的房間裡。房間內部看起來很樸素,也很整齊,裡面沒有什麼講究的東西,有點像隱士住的。房中有一張鐵床,一張辦公桌和一些梳洗用具。屋裡的燈光很暗,淡淡的燈光照著整個屋子。

    尼摩船長指著一把椅子,對我說:

    「教授,請坐吧。」

    我坐了下來,他開始對我說了起來。
本站首頁 | 玄幻小說 | 武俠小說 | 都市小說 | 言情小說 | 收藏本頁