海底兩萬裡 第8章 種類不明的鯨魚
    盡管突如其來的落水把我嚇得夠嗆,但當時的感覺我還是記得很清楚。

    我一下子被拋進了海裡大約二+英尺的深處。雖然我沉在了深水裡,神志卻很清醒。我是個游泳高手,當然跟能跟拜倫或愛德力·坡那樣的游泳大師是無法相比的。我兩腳一用力,使勁一蹬便浮出了水面。

    用眼睛尋找戰艦的方位是我浮出水面後最關心的一件事。船上的人是否知道我被拋到了大海裡?林肯號是否改變了航向?法拉古艦長放小船下海了嗎?我有希望獲救嗎?

    四周一片漆黑。我隱約看到一堆黑乎乎的東西慢慢消失在東方,因為離得遠,已經看不清它的標燈了。那肯定是我們的戰艦。我覺得自己完蛋了。

    “救救我!救就我!”我大聲喊叫著,兩手拼命的向著林肯號游去。

    我身上的衣服濕了貼在我的身上,非常礙事,我使不上勁。我透不過氣了!我在往下沉!……

    “救就我!”

    這是我最後的一聲呼喚。我的嘴裡嗆了好多海水。我努力地掙扎著,我就要被卷人深淵中了……

    突然,我感覺一只很有力的手拉住了我的衣服,我被托出了水面,我聽到耳邊有說話的聲音,是的,確實有人在我耳邊說話:

    “如果先生願意趴在我的肩膀上,又起來會輕松很多。”

    我一把抓住我忠實的康塞爾的胳膊。

    “是你呀!”我說,“原來是你呀!”

    “先生,正是我,”康塞爾答,“我願意聽先生的吩咐。”

    “是剛才被撞的時候把你跟我一起拋到大海中來的嗎?”

    “才不是呢。我是為了服侍先生,跟著先生跳下來的!

    真是可敬的小伙子,他覺得這樣做是天經地義!

    “戰艦哪裡去了?”我問。

    “戰艦哪!”康塞爾一邊回答一邊轉了個身,“我覺得先生就不要再指望那搜戰艦的好!”

    “你說什麼?”

    “我是說,在我往大海裡跳的一剎那,我聽見掌舵的人喊:‘舵和螺旋槳都壞了”

    “什麼?都壞了?”

    “是的!是被那怪物的牙齒咬壞了。我想,這是林肯號受到的一點兒小傷。可是,對我們來說這種情況不是很好,因為船的舵失靈了。”

    “這麼說,我們完了!”

    “可能吧,”康塞爾十分冷靜地回答,“不過,我們還可以支持幾個小時,我們可以在這幾個小時裡最很多事情!”

    康塞爾堅定和冷靜的話語使我很受鼓舞。我游得更有勁了,但我的衣服把我包裹的很緊,就像一塊像鉛皮一樣,它使我的動作無法舒展,我覺得自己難以支持下去。康塞爾看出了這一點。

    “先生,請允許我把你的衣服衣服割掉吧。”他說。

    他把一把刀子放在我的衣服下面,從上到下快速地割開了衣服。然後,他動作靈活地幫我脫掉了衣服,我就抓住他開始游動起來。

    然後,我也給康塞爾把衣服脫掉了,我們就一起繼續肩並肩地在水上開始了“航行”。

    可是,我們面臨的處境仍然很危險。我們的失蹤可能沒被發現,即使被發現了,已經受到損傷的戰艦也不可能回到這邊來救我們。現在,大船上的小艇是我們唯一的指靠了。

    康塞爾對這個假設做了很冷靜地分析,並相應地做了隨後的計劃。這個小伙子的性格真是很奇怪!他就像呆在自己家裡一樣沉穩冷!

    他認為,既然現在我們唯一的指望,就是希望林肯號放下小艇來救我們,所以我們應該想辦法,努力堅持,堅持的時間越長越好,這樣才能等到小艇到來。於是,為了不使勁我們倆同時把力氣耗盡,我決定我們要分開來使用我們的力量。下面就是我們商量好的辦法:我們兩個人中,一個人交叉兩臂,伸直雙腿,朝天躺著,浮著不動,另一個人一邊游水一邊推著這個人前進。這種“拖船”的工作,每人不能超過十分鍾,我們這樣替換著做,就可以在水面浮好幾個鍾頭,也許可以一直支持到天亮。

    這是只能靠碰運氣的事!不過希望本來就是扎根在人心裡的啊!而且,我們還是兩個人。最後,我可以肯定一點,雖然這看來是不可能的,但是要打破我心中的一切幻想,即使我逼迫自己“絕望”,現在也根本做不到!

    戰艦和那個鯨魚相撞是發生在夜間十一點鍾左右。所以我們還得再游泳八個小時,才能等到太陽升起來。我們這樣替換著游,肯定可以堅持游八小時。海面上風平浪靜,節省了我們不少體力。我有時想用眼光看透這濃重的黑暗,卻什麼也看不見,打破黑暗的,只有我們的動作激起的花透出的一點閃光。我看著閃閃發光的波浪,看著它們被我的手臂擊成浪花,平靜的海面上波光粼粼,我們好像是在一個水銀浴場裡游泳。

    到了凌晨一點左右,我感到特別疲倦。四肢劇烈地痙攣,變得越來越僵。康塞爾不得不來扶持我,於是保全我們兩個人生命的重擔就完全落在他一個人的身上。沒過一會兒,我就聽到這個可憐的小伙子開始喘起了粗氣,呼吸也漸漸變得急促了。我明白,他也無法支持太長的時間了。

    “放開我!別管我了!”我對他說。

    他回答:“讓我丟下先生是永遠也不可能的!就是死我也要死在先生的前頭!”

    這時,有一片厚厚的雲彩被風向東邊吹去,月亮從這塊雲彩的邊上露了出來。月光下的海面波光粼粼。這仁慈的月亮使我為之一振,又有了力量。我抬起頭來,向四周望了望。我看見了那艘戰艦,距離我們大概有五海裡,遠遠望去,漆黑一團。但是,卻沒有一只小艇!

    我想喊。可是離得這麼遠,叫喊也有什麼用!而且我的嘴唇腫了,也發不出聲音來了。康塞爾還能說出話來,我聽到他連續喊了幾聲:“救命呀!救命呀!”

    我們停止動作,側耳靜聽。雖然我的耳朵因為充血而嗡嗡作響,但我還是覺得好像有人在對康塞爾的呼喊做出回應。

    “你聽見了嗎?”我有氣無力地問。

    “聽見了!聽見了!”

    接著,康塞爾又向著一望無際的大海發出一聲絕望的呼喊。

    這一次,錯不了!確實有人在回應我們的呼喊!這聲音是被拋棄在大海中的受難者發出的嗎?是撞船的另一個犧牲者嗎?或者是戰艦上的一只小艇在黑暗中對著我們呼喚呢?

    康塞爾使出了最後的一點勁,撐著我的肩膀,我努力抗拒我最後的一次痙攣,他把半個身子浮上了水面看了看,然後又精疲力竭地躺了下去。

    “康塞爾,你看見了什麼?”

    “我看見了……”他喃喃地說,“我看見……我們還是先不要說話……保留點力量吧!……”

    他看見了什麼呢?當時也不知道為什麼,我的腦海裡突然閃現出那個怪物來了!……可是那個聲音又是怎麼回事呢?……如今也不是約拿[約拿,《聖經》中的一位先知,在海上遇到風浪,躲在鯨魚肚子裡三天,終於得救。]躲在鯨魚肚子裡求活命的年代了!

    康塞爾還在拖著我往前游。他時不時地抬起頭來往前看看,並發出呼救聲,回答他的聲音也越來越近了。我幾乎什麼都聽不見,我的氣力已經全部用盡,手指也僵硬得不聽使喚;我的嘴不斷地抽搐著,一張開嘴就被會被鹹澀的海水灌滿;我感到渾身發我。我最後一次抬了抬頭,然後就沉了下去……

    就在這時,一個堅硬的物體碰了我一下。我就緊緊地靠著它。接著,我覺得有人把我往水面上面拉,我的胸部不脹了,然後,我就暈了過去……

    我的身體由於受到有力的摩擦,我很快便恢復了知覺。我迷述糊糊地睜開眼睛……

    “康塞爾!”我喃喃地喊了一聲。

    “先生叫我嗎?”康塞爾問我。

    這時,月亮正往西面緩緩沉下去,在它的最後一絲光芒照耀下,我看到的不是康塞爾的臉孔,但我立刻認出了他。

    “尼德·蘭!”我喊。

    “先生,正是我,是來追他的獎金的人!”加拿大人答。

    “您也是在戰艦與那個怪物相撞時被拋人海裡的嗎?”

    “是的,教授,我比您稍微幸運一點,我幾乎是立刻就站到了一個浮動的小島上了。”

    “一個小島?”

    “是的,或者,說得更明白點,是站到那只巨大的獨角鯨身上。”

    “請您講得清楚點,尼德·蘭。”

    “很簡單。我很快就明白了,為什麼我我的魚叉無法傷害到它,為什麼碰在它表皮上就被碰鈍了。”

    “為什麼呢?尼德·蘭,為什麼呢?”

    “因為那個東西是鋼板做的,教授,!”

    聽到這裡,我努力打起精神,把過去的那些事重新回憶一番,並且對自己以前的那些想打重新檢查了一下。

    加拿大人說的最後幾句話,使我心中的想法立即發生了轉變。這個如今成了我們的臨時避難所的生物或物體,半個身子浸在海水裡,我很快爬到了它的上面。我用腳試著踢了踢它,很明顯,這是個堅固結實、鑽不透的硬物體,而不是構成海中哺乳類動物的龐大軀體的柔軟物質。

    不過,這個堅硬物體可能是一種骨質的甲殼,就像太古時代動物的甲殼似的,如果是這樣的話,我就可以把這個怪物歸到兩棲的爬蟲類當中,如龜鱉、鱷魚、遙龍之類。

    但是不對!我腳下的灰黑色的背脊是有光澤的,滑溜溜的,沒有鱗狀花紋。更不可思議的是,撞它的時候會發出金屬的回聲,怎麼說呢,好像這凍死我只好說它是由螺絲釘鉚成的鐵板制造的。

    不可能再有什麼懷疑了!如今應當承認,這個使整個學術界傷透了腦筋,使東西兩半球的航海家琢磨不懂的怪東西,是一種更為驚人的現象,是個人造奇觀。

    即使發現了最怪誕、最荒唐、甚至神話式的生物,我也不會如此地震驚神奇的東西出自造物主之手,這是很平常的事情,可是,在眼皮底下突然發現一種由人的雙手實現的不可能有的神秘之物,那就要讓人感到十分驚愕了!

    現在沒什麼可懷疑的了。我們現在正躺在一只潛水船的脊背上,根據我的判斷,這船的樣子像一條巨大的鋼魚。關於這一點,尼德·蘭已經說出了自己的看法,我康塞爾和我只能同意他。

    “這麼說,這只船裡面應該有一套駕駛機器和一批駕駛人員吧?”我問。

    “真是很明顯的,肯定有,”魚叉手答,“不過,我在這個浮動小島上已經呆了三個小時了,它還沒有一點動靜。”

    “這船一直沒有動過嗎?”

    “沒有動過,阿龍納斯先生。它只是讓海浪晃著它動,它自己卻不動。”

    “可是,它移動的速度很快,這是我們都知道的。它能有這樣快的速度,必然要有一套機器和一批操縱機器的人,我由此可以推斷……我們是獲救了.”

    尼德·蘭帶著用略帶保留的語氣“晤”了一聲。

    就在這時,這個奇異的東西好像是為了要證明我的論據是對的,它的後面翻起了浪花,它的推動器顯然是一家螺旋槳,它開始動了起來。我們趕緊抓住它那浮出水面約八十厘米的頂部。幸運的是,它的速度並不是很快。

    尼德·蘭低聲說,:“如果它總是在水平面上行駛,我倒一點不在乎,但是,如果它忽然來個心血來潮,一下子沉到水底下,那我的性命恐怕就保不住了!”

    加拿大人說得很有道理。所以,趕快想辦法跟裡面的人取得聯系才是最要緊的。我在它的上層搜索著,想找到一個開口,一塊蓋板,用專門術語來說,就是找到一個“入孔”,但是,那上面都是一行行很清楚、很均勻的螺絲釘,將鋼板結結實實地銜接起來,根本就找不到一點縫隙。

    而在這時,月亮也落了下去,我們的眼前變得漆黑一片。看來要想辦法進入這只潛水船的內部,只好等到天亮了。

    這樣一來,我們的命運就完全掌握在指揮這機器的神秘的領航人的手裡了。如果他們下潛到海底,我們就徹底完蛋!只要他們不下潛,我們就有辦法聯系到裡面的人。因為,如果他們自己不能制造空氣,他們就必須要經常浮出洋面更新他們的空氣成分。這樣,就必須有一個和通氣孔,使船內部可以跟外間的大氣互相交流。

    至於希望法拉古艦長來救我們的想法,現在就徹底放棄了。我們被這個家伙朝西邊帶去,適度不快,但我估計每小時也有十二海裡。船的推進器十分規律地攪動著海水,偶爾會浮水面,將閃著磷光的水柱向高空噴去。

    快帶凌晨四點左右,這艘船突然加快了速度。海浪想鞭子一樣抽打在我們的身上,我們被拖得頭暈眼花,有點支持不住了。幸運的是,尼德·蘭的手在慌亂之中摸到了一個釘在鋼背上的大環,我們就牢牢地挽住它,才不至滑倒。

    漫漫長夜終於過去了。我的記憶已經凌亂,無法把這一夜的印象清楚地記述下來。單有一件小事我還記得。就是在大海和風暫時平靜下來的時候,我好像聽到了一些模糊不清的聲音,那是一種由遠處傳來的不可捉摸的樂曲的和聲,轉瞬即逝,但是非常悅耳。全世界的人都無法解釋的那水底航行的秘密到底是怎麼一回事呢?生活在這只怪船裡的人都是怎樣的呢?使它有這樣驚人速度的是什麼樣的機械呢?

    太陽出來了。晨霧籠罩著我們,但很快就消散了。這艘船的頂部很像一個平台,我正要仔細觀察一下上船殼的時候,忽然覺得船慢慢地往下沉了。

    “喂!真是見鬼了!”尼德·蘭一邊用腳狠踢鋼板,一邊惱怒地喊著,“開門啊,讓我們進去,你們這些不好客的航海人!”

    推進器撥水的聲音隆隆作響,裡面的人是很難聽到他的活的。幸運的是,船一會兒又不往下沉了。

    突然,從船裡面傳來一陣猛然推動鐵板的聲音。一塊鐵板被掀了起來,一個人從門裡走了出來,他怪叫了一聲,立刻又消失了。

    不久,八個膀大腰圓的蒙面壯漢,悄無聲息地走了出來,拉著我們進了他們那可怕的機器中。
本站首頁 | 玄幻小說 | 武俠小說 | 都市小說 | 言情小說 | 收藏本頁